Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Four encastrable
Встраиваемый духовой шкаф
HBN231.4
[fr] Notice d'utilisation ............ 3
Правила пользования ..... 22
ru

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch HBN231 4 Série

  • Page 1 Four encastrable Встраиваемый духовой шкаф HBN231.4 [fr] Notice d’utilisation .... 3 Правила пользования ..22...
  • Page 3: Table Des Matières

    Décrocher et accrocher la porte du four ........11 les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Dépose et pose des vitres de la porte ........12 Internet sous : www.bosch-home.com et la boutique en ligne : www.bosch-eshop.com Pannes et dépannage ..............13 Tableau de dérangements .............
  • Page 4: Risque D'incendie

    Les enfants ne doivent pas jouer avec Les récipients ou les accessoires ■ l'appareil. Le nettoyage et l'entretien deviennent très chaud. Toujours utiliser effectué par l'utilisateur ne doivent pas être des maniques pour retirer le récipient ou accomplis par des enfants, sauf s'ils sont les accessoires du compartiment de âgés de 8 ans et plus et qu'un adulte les cuisson.
  • Page 5: Causes De Dommages

    fusible dans le boîtier à fusibles avant de de chaleur. Les temps de cuisson ne correspondent plus et l'émail sera endommagé. procéder au remplacement. Eau dans le compartiment de cuisson chaud : Ne versez ■ Un appareil défectueux peut provoquer un Risque de choc électrique ! ■...
  • Page 6: Sélecteur De Fonctions

    Sélecteur de fonctions Touches et affichages Le sélecteur de mode de fonctionnement permet de régler le Les touches permettent de régler des fonctions mode de cuisson du four. Il se tourne vers la droite ou vers la supplémentaires. Les valeurs réglées peuvent être lues sur gauche.
  • Page 7: Vos Accessoires

    Vos accessoires Vos accessoires fournis sont adaptés à de nombreux vers la droite ou la gauche lors du coulissement de la plaque récipients. Assurez-vous que les accessoires toujours insérés de four. Dans le cas contraire, il est plus difficile d'insérer la dans le four dans le bon sens.
  • Page 8: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation Chauffer le four Vous apprendrez ici ce que vous devez faire avant d'utiliser votre four pour la première fois pour préparer des mets. Lisez Afin d'éliminer l'odeur de neuf, laissez chauffer le four à vide, auparavant le chapitre Consignes de sécurité. porte fermée.
  • Page 9: Le Four Doit Se Mettre En Marche Et S'arrêter Automatiquement

    Appuyez sur la touche de l'heure jusqu'à ce que le Modifier le réglage symbole de fin clignote. Appuyer sur la touche Horloge . Modifier la durée au moyen L'affichage indique que le plat est prêt. de la touche + ou de la touche -. Annuler le réglage Appuyer sur la touche Horloge .
  • Page 10: Sécurité­enfants

    Annuler le réglage La minuterie et la durée s'écoulent en même temps Appuyer sur la touche Minuterie . Appuyer sur la touche -, Les symboles s'allument. Le temps de minuterie s'écoule jusqu'à ce que l'affichage soit sur zéro. visiblement dans l'affichage. Interroger la durée restante , l'heure de fin ou l'heure...
  • Page 11: Décrocher Et Accrocher Les Supports

    Mettre à tremper dans de l'eau tiède addition- Mauvaise installation ! Accessoires née de produit à vaisselle. Nettoyer avec une Ne déplacez jamais le support tant que les deux crochets ne brosse ou une éponge. sont pas complètement insérés dans les trous situés dans le haut de la paroi.
  • Page 12: Dépose Et Pose Des Vitres De La Porte

    Dépose et pose des vitres de la porte Décrocher la porte Ouvrir complètement la porte du four. Pour faciliter le nettoyage, vous pouvez déposer les vitres de la porte du four. Ouvrir les deux leviers de verrouillage à gauche et à droite (fig.
  • Page 13: Pannes Et Dépannage

    Pannes et dépannage Changer la lampe du four au plafond Il se peut qu'une petite panne gêne le bon fonctionnement de votre appareil. Avant d'appeler le service après-vente, consultez Si l'ampoule du four a grillé, vous devez la changer. Des le tableau.
  • Page 14: Conseils Concernant L'énergie Et L'environnement

    Conseils concernant l'énergie et l'environnement Elimination écologique Vous trouverez ici des conseils comment vous pouvez économiser de l'énergie lors de la cuisson et comment Eliminez l'emballage en respectant l'environnement. correctement éliminer votre appareil. Economiser de l'énergie Cet appareil est marqué selon la directive Préchauffez le four seulement si cela est indiqué...
  • Page 15 Moules Tableaux Les moules en métal de couleur foncée sont les plus Dans les tableaux vous trouverez le mode de cuisson optimal appropriés. pour les différents gâteaux et pâtisseries. La température et la durée de cuisson dépendent de la quantité et de la nature de la En cas de moules en métal à...
  • Page 16: Conseils Pour La Cuisson De Gâteaux

    Petites pâtisseries Accessoires Niveau Mode de Affichage de la Durée, cuisson température en °C minutes Biscuits La lèchefrite 150-170 10-20 Plaque de cuisson en aluminium + 130-150 25-35 lèchefrite* Meringues La lèchefrite 80-100 155-205 Choux La lèchefrite 200-220 30-40 Macarons La lèchefrite 110-130 30-40...
  • Page 17: Viande, Volaille, Poisson

    Viande, volaille, poisson Instructions pour la cuisson au gril La fonction gril doit systématiquement être utilisée avec le four Récipient fermé. Vous pouvez utiliser tout récipient résistant à la chaleur. La Préchauffez le gril pendant environ 3 minutes, avant de placer lèchefrite convient également très bien pour de gros rôtis.
  • Page 18: Conseils Pour Les Rôtis Et Grillades

    Conseils pour les rôtis et grillades Le tableau ne contient pas de valeur Choisissez les valeurs qui correspondent au poids immédiatement inférieur et allongez la pour le poids du rôti. durée de cuisson. Vous voulez savoir si le rôti est cuit. Utilisez un thermomètre pour viande (en vente dans le commerce) ou bien faites le «...
  • Page 19: Plats Spéciaux

    Plats spéciaux Placez les verres sur la grille au niveau 1. Réglez la température de cuisson sur 50 °C, puis continuez La réalisation de la pâte levée et du yaourt fait maison se selon les indications. déroule particulièrement bien à faibles températures. Retirez les accessoires du four.
  • Page 20: L'acrylamide Dans Certains Aliments

    Retirez les bocaux du compartiment de cuisson au bout de 25 Mise en conserve à 35 minutes de chaleur résiduelle. Un refroidissement plus Fruits lent dans le compartiment de cuisson favorise la prolifération Au bout d'env. 40 à 50 minutes, des petites bulles montent à la de moisissures sur le fruit en bocal ainsi que son acidification.
  • Page 21: Plats Tests

    Plats tests Ces tableaux ont été conçus pour des laboratoires d'essai, afin Petits gâteaux secs (par ex., Tulumba Tatlisi turc) : de leur permettre de contrôler et tester plus facilement les Les plats enfournés ensemble ne doivent pas tous être prêts au différents appareils.
  • Page 22: Produktinfo

    Снятие и установка стёкол дверцы..........31 Более подробную информацию о продукции, принадлежностях, Что делать при неисправности? ..........32 запасных частях и службе сервиса можно найти на официальном сайте www.bosch-home.com и на сайте интернет- Таблица неисправностей ..............32 магазина www.bosch-eshop.com : Важные правила техники безопасности...
  • Page 23: Опасность Возгорания

    Детям не разрешается играть с прибором. Принадлежности или посуда очень ■ Очистка и обслуживание прибора не горячие. Чтобы извлечь горячую посуду должны производиться детьми, это или принадлежности из рабочей камеры, допустимо, только если они старше 8 лет и всегда используйте прихватки. их...
  • Page 24: Причины Повреждений

    При замене лампочки в рабочей камере посуду на дно рабочей камеры, если установлена ■ температура выше 50 ºC. Это приведёт к излишней учитывайте то, что контакты в патроне аккумуляции тепла. Время выпекания или жарения будет находятся под напряжением. Перед нарушено, что приведёт к повреждению эмали. сменой...
  • Page 25: Переключатель Выбора Функций

    Переключатель выбора функций Кнопки и индикаторы При помощи переключателя выбора функций выбирается вид С помощью данных кнопок можно настроить дополнительные нагрева духового шкафа. Переключатель выбора функций функции. Установленные значения могут быть считаны с можно поворачивать вправо и влево. индикаторов. Когда требуемый вид нагрева будет выбран, в духовом шкафу Кнопка...
  • Page 26: Принадлежности

    Принадлежности Приобретённые принадлежности подходят для приготовления Возьмите противень обеими руками с боков и установите его в многих блюд. Следите за правильной установкой рабочую камеру не допуская перекосов. Иначе противень принадлежностей в рабочей камере. будет задвигаться с трудом, кроме того, в этом случае возможно...
  • Page 27: Перед Первым Использованием

    Перед первым использованием Нагревание духового шкафа Из этой главы вы узнаете, что необходимо сделать с духовым шкафом перед первым приготовлением блюд. Сначала Чтобы устранить запах нового прибора, нагрейте пустой прочитайте главу «Правила техники безопасности». закрытый духовой шкаф. Оптимальным вариантом в этом случае...
  • Page 28: Настройка Автоматического Включения И Выключения Духового

    По истечении времени приготовления 5. Нажимайте кнопку «Часы» до тех пор, пока не замигает символ «Окончание» Раздаётся сигнал. Духовой шкаф выключается. Дважды На дисплее отображается время окончания приготовления нажмите кнопку и выключите переключатель выбора блюда. функций. Изменение установки Нажмите кнопку «Часы» .
  • Page 29: Блокировка Для Безопасности Детей

    Высвечиваются символы. На дисплее отображается время Изменение времени таймера таймера. Нажмите кнопку «Таймер» . Измените время кнопкой «+» или Для запроса оставшегося времени приготовления , времени «–». окончания или времени суток Отмена установок Нажимайте кнопку «Часы» до тех пор, пока не появится соответствующий...
  • Page 30: Снятие И Установка Навесных Элементов

    Протрите влажной тряпочкой с небольшим Неправильная установка! Стеклянный количеством моющего средства. Насухо плафон Не двигайте навесные элементы, пока оба крючка полностью вытрите мягкой тряпкой. лампочки в не закреплены в верхних отверстиях. Эмаль может быть духовом повреждена (рис. C). шкафу Замочите в тёплом мыльном растворе. Очи- Принадлежнос...
  • Page 31: Снятие И Установка Стёкол Дверцы

    Снятие и установка стёкол дверцы Снятие дверцы 1. Полностью откройте дверцу духового шкафа. Для лучших результатов очистки можно снять стёкла дверцы духового шкафа. 2. Откиньте блокировочные рычаги справа и слева (рис. A). 3. Закройте дверцу духового шкафа до упора. Возьмитесь за Снятие...
  • Page 32: Что Делать При Неисправности

    Что делать при неисправности? Замена лампочки для верхней подсветки Часто случается, что причиной неисправности стала какая-то мелочь. Прежде чем обращаться в сервисную службу, духового шкафа посмотрите таблицу. Возможно, вы самостоятельно можете Если лампочка в духовом шкафу перегорит, её нужно заменить. устранить...
  • Page 33 Рекомендации по экономии электроэнергии и охране окружающей среды В этом разделе вы найдёте ряд рекомендаций, как сэкономить Правильная утилизация упаковки электроэнергию в процессе выпекания и жарения и как Утилизируйте упаковку с соблюдением правил экологической правильно утилизировать духовой шкаф. безопасности. Экономия электроэнергии Данный...
  • Page 34 Формы для выпекания Таблицы Лучше всего подходят тёмные металлические формы для В таблицах вы найдёте оптимальные виды нагрева для выпекания. различных пирогов и выпечки. Температура и время выпекания зависят от количества теста и его свойств. Поэтому в таблице При использовании светлых форм из тонкого металла время указывается...
  • Page 35 Мелкая выпечка Принадлежности Уровень Вид нагрева Значение темпера- Время приготовле- туры в °C ния, мин Мелкое печенье Универсальный противень 150-170 10-20 Алюминиевый противень + 130-150 25-35 универсальный противень* Безе Универсальный противень 70-90 125-135 Заварные булочки Универсальный противень 200-220 30-40 Миндальное печенье Универсальный...
  • Page 36 Мясо, птица, рыба Указания при приготовлении на гриле Используйте режим приготовления на гриле всегда при Посуда закрытом духовом шкафе. Можно использовать любую жаропрочную посуду. Для Предварительно нагрейте гриль в течение прим. 3 минут, большого жаркого подойдёт также универсальный противень. прежде чем положить порционные куски на решётку. Лучше...
  • Page 37 Мясо Вес Принадлежности и Уровень Вид нагрева Температура, ° Время приго- посуда C, режим гриля товления, мин Мясной фарш Мясной рулет ок. 750 г Открытая 180-200 Колбаски Колбаски Решётка + универ- сальный противень При приготовлении утки или гуся проткните у них кожу под Птица...
  • Page 38 Запеканки, французские запеканки, тосты Всегда ставьте посуду на решётку. Время приготовления запеканки зависит от размеров посуды и Если вы жарите на гриле непосредственно на решётке, высоты запеканки. Значения, указанные в таблице, являются дополнительно поставьте универсальный противень на ориентировочными. уровень 1. Духовой шкаф останется почти чистым. Блюдо...
  • Page 39 Размораживание Пожалуйста, соблюдайте указания производителя на упаковке. Выньте продукты из упаковки, переложите в подходящую Время размораживания зависит от вида и количества посуду и поставьте на решётку. продуктов. Положите птицу в тарелку грудкой вниз. Замороженные продукты Принадлеж- Уровень Вид Температура ности нагрева...
  • Page 40 от 35 до 70 минут в зависимости от вида овощей. По истечении Овощи Как только в банках начнут подниматься пузырьки, установите этого времени выключите духовой шкаф и используйте температуру со 120 обратно на 140 °C. Этот процесс занимает остаточное тепло. Овощи...
  • Page 41 Контрольные блюда Эти таблицы были составлены для различных контролирующих Одновременно поставленные в духовой шкаф блюда могут не органов, чтобы облегчить процедуру проверки и тестирования быть готовы к одному времени. разных духовых шкафов. Закрытый яблочный пирог, уровень 1: В соответствии с EN 50304/EN 60350 (2009) или IEC 60350. Измените...
  • Page 44 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany www.bosch-home.com *9000952392* 181295 9000952392...

Table des Matières