FRANÇAIS
Remarques et consignes de sécurité
Rotation de l'écran LCD
Manipulez l'écran doucement lorsque vous le faites tourner.
Une rotation intempestive peut endommager l'intérieur de la
charnière qui relie l'écran LCD au corps de l'appareil.
1) Écran LCD fermé.
2) Enregistrement standard lors de
l'utilisation de l'écran LCD.
3) Enregistrement en regardant l'écran
LCD d'en haut.
4) Enregistrement en regardant l'écran
LCD de devant.
5) Enregistrement avec l'écran LCD
fermé.
Objectif
✤ Veillez à ne pas diriger l'objectif vers
le soleil. La lumière solaire directe
peut endommager le dispositif
électronique à transfert de charge
(CCD).
4
Belangrijke
opmerkingen en veiligheidsinformatie
Verstellen LCD scherm
Wees voorzichtig wanneer u aan het LCD scherm draait
(zie afbeelding). Wanneer u het scherm in een verkeerde richting
duwt, kunt u het scharnier waarmee het scherm aan de
camcorder is bevestigd, inwendig beschadigen.
1)
➔
➔
2)
90°
➔
➔
3)
90°
➔
➔
4)
90°
➔
➔
5)
90°
De lens
NEDERLANDS
1) LCD scherm dicht.
2) Normale opname met behulp van
LCD scherm.
3) Opname terwijl u het LCD scherm
van bovenaf bekijkt.
4) Opname terwijl u het LCD scherm
van de voorkant bekijkt.
5) Opname met gesloten LCD
scherm.
✤ Richt de camcorder tijdens het
opnemen nooit op de zon.
Direct zonlicht kan de CCD
beeldsensors beschadigen.