Page 1
VASCULAR AnastoClip® Universal Clip Remover English — Instructions for Use AnastoClip® Universalclip-Extraktor Deutsch — Gebrauchsanleitung Pince ôte agrafes universelles AnastoClip® Français — Instructions d`utilisation Dispositivo di rimozione per clip universale AnastoClip® Italiano — Istruzioni per l’uso Extractor universal de clips AnastoClip®...
Page 2
BEFORE USING PRODUCT, READ THE FOLLOWING INFORMATION THOROUGHLY. Indications The AnastoClip Universal Clip Remover is only intended to remove AnastoClip® implantable clips (when necessary) during general surgery, vascular surgery, and neurosurgery. The AnastoClip Universal Clip Remover is available in two (2) lengths.
Page 3
If serious medical incidents should arise during use of this medical device, users should notify both LeMaitre Vascular and the Compe- tent Authority of the country where the user is located. This product contains no sharps, heavy metals or radioisotopes, and is not infectious or pathogenic.
Page 4
A revision or issue date for these instructions is included on the back page of these Instructions for Use for the user’s information. If twenty-four (24) months has elapsed between this date and product use, the user should contact LeMaitre Vascular to see if additional product information is available..
Page 5
INFORMATIONEN SORGFÄLTIG DURCHLESEN. Indikation Der AnastoClip Universalclip-Extraktor ist nur dazu bestimmt, (bei Bedarf) im Verlauf allgemeiner, vaskulärer und neurochirurgischer Eingriffe die implantierbaren Klammern zu entfernen. The AnastoClip Universalclip-Extraktor steht in zwei (2) Längen zur Verfügung. Modellnummern Verwend- Breite bei Applikation bare Länge...
Page 6
Wenn bei der Verwendung dieses Medizinprodukts schwerwieg- ende medizinische Zwischenfälle auftreten, sollte der Anwender sowohl LeMaitre Vascular als auch die zuständige Behörde des Landes informieren, in dem der Anwender wohnhaft ist. Dieses Produkt enthält keine scharfen oder spitzen Teile, Schwer- metalle oder Radioisotope.
Page 7
Produktes oder die Erstattung des Kaufpreises dieses Produktes (nach alleiniger Entscheidung von LeMaitre Vascular) nach Rückgabe des Produktes durch den Käufer an LeMaitre Vascular. Diese Garantie endet mit Ablauf des Haltbarkeitsdatums dieses Produkts. IN KEINEM FALL HAFTET LEMAITRE VASCULAR FÜR DIREKTE, INDIREKTE, BESONDERE, FOLGESCHÄDEN ODER STRAFSCHADENSERSATZ.
Page 8
Appuyer sur les poignées de l’extracteur de clips AnastoClip pour ouvrir le clip et le retirer des tissus. AVERTISSEMENT L’extracteur de clips AnastoClip est fourni STÉRILE et a été conçu pour être utilisé au cours d’une SEULE intervention. Complications •...
5. Le papier d’ e mballage et le marquage du contenu sur le conteneur d’ e xpédition extérieur ne sont pas obligatoires. 6. Les paquets préparés de la manière indiquée ci-dessus peuvent être expédiés à l’adresse suivante : LeMaitre Vascular Attn : Complaint Lab 63 Second Avenue Burlington, MA 01803...
DE RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE, EXTRACONTRACTUELLE, STRICTE OU AUTRE, NE DÉPASSERA LA SOMME DE MILLE DOLLARS (USD 1 000), MÊME SI LEMAITRE VASCULAR A ETE AVERTI DE LA POSSIBILITE DE CETTE PERTE ET CECI MÊME SI LE RECOURS INDIQUE FAIT DEFAUT A SA VOCATION ESSENTIELLE. CES LIMITATIONS S’APPLIQUENT À...
Page 11
PRIMA DI USARE IL PRODOTTO, LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTE LE INFORMAZIONI QUI PRESENTATE. Indicazioni Il dispositivo di rimozione per clip universale AnastoClip ha il solo scopo di rimuovere clip impiantabili (all’occorrenza) durante gli interventi di chirurgia generale, chirurgia vascolare e neurochirurgia.
Page 12
sterilità del dispositivo ricondizionato. Il riutilizzo del dispositivo può causare contaminazione crociata, infezione o il decesso del paziente. Il ritrattamento e il condizionamento possono compromettere le caratteristiche prestazionali del dispositivo in quanto quest’ultimo è concepito e testato esclusivamente per un impiego monouso. La durata di conservazione in magazzino indicata tiene conto del fatto che lo stesso è...
L’unico rimedio previsto in caso di violazione della presente garanzia limitata consisterà nella sostituzione o nel rimborso del prezzo di acquisto (a discrezione di LeMaitre Vascular) in seguito a restituzione del dispositivo dall’acquirente a LeMaitre Vascular. La presente garanzia termina alla data di scadenza del dispositivo.
Page 14
LEA TODA LA INFORMACIÓN QUE SIGUE CUIDADOSAMENTE ANTES DE USAR ESTE DISPOSITIVO. Indicaciones de uso El Extractor universal de clips AnastoClip solo está diseñado para retirar los clips implantables (si fuese necesario) durante cirugías generales, cirugías vasculares o neurocirugías. El Extractor universal de clips AnastoClip está disponible en dos (2) longitudes.
Page 15
LeMaitre Vascular Attn: Complaint Lab 63 Second Avenue Burlington, MA 01803, USA Garantía limitada del producto. Límite de garantía. LeMaitre Vascular, Inc. garantiza que este dispositivo se ha fabricado siguiendo los cuidados adecuados y que es adecuado para las...
Page 16
Salvo que se indique expresamente en el presente documento, LEMAITRE VASCULAR (TAL Y COMO SE USA EN ESTA SECCIÓN, DICHO TÉRMINO INCLUYE LEMAITRE VASCULAR, INC., SUS FILIALES Y LOS TRABAJADORES, OFICIALES, DIRECTORES, GERENTES Y AGENTES CORRESPONDIENTES) NO OTORGA NINGUNA GARANTÍA, EXPLÍCITA NI...
Page 17
LEIA ESTAS INSTRUÇÕES NA ÍNTEGRA ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO. Indicação O removedor de clipe universal AnastoClip destina-se apenas a re- mover clipes implantáveis (quando necessário) durante a cirurgia geral, cirurgia vascular e neurocirurgia. O Removedor de Clipe Universal AnastoClip está disponível em dois (2) comprimentos.
Page 18
Caso ocorram incidentes médicos durante a utilização deste dispo- sitivo médico, os utilizadores devem notificar a LeMaitre Vascular e a autoridade competente do país onde o utilizador reside. Este produto não contém objetos cortantes, metais pesados ou radioisótopos e não é...
Page 19
Garantia Limitada do Produto; Limitação do Direito a Reparação A LeMaitre Vascular, Inc. garante que foi usado um cuidado razoável no fabrico deste dispositivo e que este é adequado para a(s) indicação(ões) expressamente especificada(s) nestas instruções de utilização. Salvo especificação explícita no presente documento, a LEMAITRE VASCULAR (CONFORME UTILIZADO NESTA SECÇÃO, O TERMO DESIGNA A LEMAITRE...
Page 20
Klem håndtaget på AnastoClip fjerneren sammen. Denne proces åbner clipsen og muliggør, at den fjernes fra vævet. ADVARSEL AnastoClip fjerneren leveres STERIL og er kun beregnet til brug i et ENKELT indgreb. Komplikationer • Infektion • Smerte/hævelse •...
Page 21
Burlington, MA 01803 Begrænset produktgaranti; begrænsning af misligholdelsesbeføjelser LeMaitre Vascular, Inc. garanterer, at der er blevet udvist rimelig omhu ved fremstillingen af denne anordning, og at denne anordning er egnet til de(n) indikation(er), som er udtrykkeligt angivet i denne brugsanvisning. Med undtagelse af, hvad der...
Page 22
Det eneste retsmiddel til en overtrædelse af denne begrænsede garanti skal være en ombytning af eller refusion af købsprisen for dette produkt (ud fra LeMaitre Vasculars valg), når køberen har returneret produktet til LeMaitre Vascular. Denne garanti skal ophøre på udløbsdatoen for dette produkt.
Page 23
Svenska — Bruksanvisning LÄS FÖLJANDE INFORMATION NOGA INNAN PRODUKTEN ANVÄNDS. Indikation Borttagaren av AnastoClip universalclips är endast avsedd att ta bort implanterbara clips (vid behov) vid allmän kirurgi, vaskulär kirurgi och neurokirurgi. Borttagare av AnastoClip universalclips finns i två (2) längder.
Om allvarliga medicinska incidenter uppstår under använd- ning av denna medicinska enhet, ska användare meddela både LeMaitre Vascular och behörig myndighet i landet där användaren befinner sig. Denna produkt innehåller inga vassa kanter, tungmetaller eller radioisotoper och är inte smittsam eller patogen.
Page 25
Den enda ersättningen för brott mot denna begränsade garanti skall vara utbyte av, eller återbetalning av inköpspriset för denna enhet (efter LeMaitre Vasculars gottfinnande) sedan köparen har returnerat enheten till LeMaitre Vascular. Denna garanti upphör att gälla vid denna enhets utgångsdatum.
Page 26
GEBRUIK. Indicatie De verwijderaar voor AnastoClip universele clip is uitsluitend bestemd voor het verwijderen van implanteerbare clips (zo nodig) tijdens algemene, vaat- of neurochirurgie. De verwijderaar voor AnastoClip universele clip is in twee (2) lengtes verkrijgbaar. Modelnummers Bruikbare Breedte in...
Page 27
Als zich ernstige medische voorvallen voordoen tijdens het gebruik van dit medische hulpmiddel, dienen gebruikers zowel LeMaitre Vascular als de bevoegde autoriteiten van het land van de gebruiker op de hoogte gesteld worden. Dit product bevat geen scherpe onderdelen, zware metalen of radio-isotopen en is niet infectieus of pathogeen.
Page 28
Burlington, MA 01803 Beperkte productgarantie; beperking van verhaal LeMaitre Vascular, Inc. garandeert dat er redelijke zorg is besteed aan het vervaardigen van dit hulpmiddel en dat dit hulpmiddel geschikt is voor de indicatie(s) die in deze gebruiksaanwijzing uitdrukkelijk is/zijn gespecificeerd.
Page 29
Οδηγίες χρήσης — Ελληνικά ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΑΚΟΛΟΥΘΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ ΠΡΟΙΟΝ. Ένδειξη Το εργαλείο αφαίρεσης των κλιπ γενικής χρήσης AnastoClip προορίζεται μόνο για την αφαίρεση των εμφυτεύσιμων κλιπ (όταν είναι απαραίτητο) κατά τη γενική χειρουργική, αγγειοχειρουργική και νευροχειρουργική.
Page 30
Εάν προκύψουν σοβαρά ιατρικά περιστατικά κατά τη διάρκεια χρήσης αυτού του ιατροτεχνολογικού προϊόντος, οι χρήστες πρέπει να ειδοποιήσουν τόσο την LeMaitre Vascular όσο και την αρμόδια αρχή της χώρας όπου βρίσκεται ο χρήστης. Το προϊόν αυτό δεν περιέχει αιχμηρά αντικείμενα, βαρέα μέταλλα...
Page 31
Burlington, MA 01803 Περιορισμένη εγγύηση προϊόντος, περιορισμός μέτρων αποκατάστασης Η LeMaitre Vascular, Inc., εγγυάται ότι έχει δοθεί εύλογη φροντίδα στην κατασκευή αυτού του προϊόντος και ότι το προϊόν αυτό είναι κατάλληλο για την(ις) ένδειξη(εις) που προσδιορίζεται(ονται) ρητά στις παρούσες οδηγίες χρήσης. Εκτός από τις περιπτώσεις...