Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

Pruitt F3®-S Polyurethane Carotid Shunt
Instructions for Use - English
Pruitt F3®-S Polyurethan-Karotisshunt
Gebrauchsanweisung – Deutsch
Shunt Carotidien en polyuréthane Pruitt F3®-S
Mode d'emploi - Français
Shunt carotideo in poliuretano Pruitt F3®-S
Istruzioni per l'uso - Italiano
Shunt carotídeo de poliuretano Pruitt F3®-S
Instrucciones de uso - español
Derivação carotídea de poliuretano Pruitt F3®-S
Instruções de Utilização – Português
Pruitt F3®-S-carotisshunt i polyurethan
Brugsanvisning – Dansk
Pruitt F3®-S polyuretanshunt för halspulsådern
Bruksanvisning – Svenska
Pruitt F3®-S polyurethaan halsslagadershunt
Gebruiksaanwijzing - Nederlands
Προσωρινή καρωτιδική παράκαμψη (shunt)
πολυουρεθάνης Pruitt F3®-S
Οδηγίες χρήσης - Ελληνικά
Pruitt F3®-S -kaulavaltimosuntti polyuretaanista
Käyttöohjeet - Suomi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LeMaitre Pruitt F3-S

  • Page 1 Pruitt F3®-S Polyurethane Carotid Shunt Instructions for Use - English Pruitt F3®-S Polyurethan-Karotisshunt Gebrauchsanweisung – Deutsch Shunt Carotidien en polyuréthane Pruitt F3®-S Mode d’emploi - Français Shunt carotideo in poliuretano Pruitt F3®-S Istruzioni per l’uso - Italiano Shunt carotídeo de poliuretano Pruitt F3®-S Instrucciones de uso - español Derivação carotídea de poliuretano Pruitt F3®-S Instruções de Utilização –...
  • Page 2 Pruitt F3®-S Polyurethane Carotid Shunt (Outlying) (Model # 2016-10, 2014-10, 2014-11, 2015-10) Pruitt F3®-S Polyurethane Carotid Shunt (Inlying) (Model # 2016-11, 2014-12, 2014-13) Instructions for Use - English Introduction The Pruitt F3®-S Polyurethane Carotid Shunt is designed to serve as an artifi cial passage connecting two blood vessels, allowing blood fl ow from one vessel to another.
  • Page 3 • infection • intimal disruption • arterial dissection • vessel perforation and rupture • hemorrhage • arterial thrombosis • aneurysms • arterial spasm How Supplied The Shunt is supplied sterile. The sterility of the package is assured as long as it is unopened and undamaged. Procedure IMPORTANT: A variety of surgical techniques may be used when using the Shunts;...
  • Page 4 Slowly infl ate the clear balloon in Internal Carotid. Clear Internal Carotid Balloon White Stopcock Infl ation Lumen (Blue in color) Red Stopcock Blue Common Carotid Balloon Blue Stopcock 1. Balloon Begins 2. Balloon Reaches 3. Balloon Defl ates Infl ation Correct Size and Pressure Appearance...
  • Page 5 Specifi cations Common Infl ation Model Description Usable Length Diameter Lumen Markings 2016-10 Pruitt F3-S Polyurethane Carotid Shunt 31 cm 10 French Blue Lumen with T-port (Outlying) (3.3 mm) 2016-11 Pruitt F3-S Polyurethane Carotid Shunt 15 cm 10 French Blue Lumen with T-port (Inlying) (3.3 mm)
  • Page 6 The sole remedy for a breach of this limited warranty shall be replacement of, or refund of the purchase price for, this device (at LeMaitre Vascular’s sole option) following the purchaser’s return of the device to LeMaitre Vascular.
  • Page 7 A revision or issue date for these instructions is included on the back page of these Instructions for Use for the user’s information. If twenty-four (24) months has elapsed between this date and product use, the user should contact LeMaitre Vascular to see if...
  • Page 8 Pruitt F3®-S Polyurethan-Karotisshunt (außenliegend) (Modell-Nr. 2016-10, 2014-10, 2014-11, 2015-10) Pruitt F3®-S Polyurethan-Karotisshunt (innenliegend) (Modell-Nr. 2016-11, 2014-12, 2014-13) Gebrauchsanweisung – Deutsch Einführung Der Pruitt F3®-S Polyurethan-Karotisshunt dient als künstliche Passage zur Verbindung zweier Blutgefäße, wodurch Blut von einem Gefäß zum anderen fl ießen kann. Zu diesem Zweck wird ein durchsichtiger steriler Kunststoff ductus verwendet, der an beiden Enden durch eine Stabilisierungsvorrichtung festgehalten wird.
  • Page 9 • Embolisierung von Blutgerinnseln, arteriosklerotischer Plaque oder Luft • Hypertonie und Hypotonie • Infektion • Intimaruptur • Arteriendissektion • Gefäßperforation und -ruptur • Blutung • Arterienthrombose • Aneurysmen • Arterielle Spasmen Lieferform Der Shunt wird steril geliefert. Die Sterilität der Verpackung ist gewährleistet, so lange diese nicht geöff net und beschädigt wurde. Verfahren WICHTIG: Beim Gebrauch von Shunts können eine Vielzahl von Operationstechniken verwendet werden.
  • Page 10 Den durchsichtigen Ballon in der A. carotis interna langsam füllen. Durchsichtiger Ballon in der A. carotis interna Weißer Absperrhahn Fülllumen (Blau gefärbt) Roter Absperrhahn Blauer Carotis- communis-Ballon Blauer Absperrhahn 1. Ballon wird 2. Ballon erreicht 3. Ballon entleert sich gefüllt richtige Größe und richtigen Druck Darstellung des...
  • Page 11 Spezifi kationen Gemeinsame Verwendbare Modell Beschreibung Durchmesser Fülllumen- Länge Markierungen 2016-10 Pruitt F3-S Polyurethan-Karotisshunt mit 31 cm 10 French Blaues Lumen T-Port (außenliegend) (3,3 mm) 2016-11 Pruitt F3-S Polyurethan-Karotisshunt mit 15 cm 10 French Blaues Lumen T-Port (innenliegend) (3,3 mm) Pruitt F3-S Polyurethan-Karotisshunt mit 9 French 2014-10 31 cm...
  • Page 12 Wenn bei der Verwendung dieses Medizinprodukts schwerwiegende medizinische Zwischenfälle auftreten, sollte der Anwender sowohl LeMaitre Vascular als auch die zuständige Behörde des Landes informieren, in dem der Anwender wohnhaft ist. Dieses Produkt enthält keine scharfen oder spitzen Teile, Schwermetalle oder Radioisotope. Es ist nicht infektiös oder pathogen. Es gelten keine besonderen Anforderungen für die Entsorgung.
  • Page 13 Kaufpreises dieses Produktes (nach alleiniger Entscheidung von LeMaitre Vascular) nach Rückgabe des Produktes durch den Käufer an LeMaitre Vascular. Diese Garantie endet mit Ablauf des Haltbarkeitsdatums dieses Produkts. IN KEINEM FALL HAFTET LEMAITRE VASCULAR FÜR DIREKTE, INDIREKTE, BESONDERE, FOLGESCHÄDEN ODER STRAFSCHADENSERSATZ.
  • Page 14: Contre-Indications

    Shunt carotidien en polyuréthane Pruitt F3®-S (périphérique) (Modèle n° 2016-10, 2014-10, 2014-11, 2015-10) Shunt carotidien en polyuréthane Pruitt F3®-S (interne) (Modèle n° 2016-11, 2014-12, 2014-13) Mode d'emploi - Français Introduction Le shunt carotidien en polyuréthane Pruitt F3®-S est conçu pour servir de passage artifi ciel, connectant deux vaisseaux sanguins, permettant au sang de couler d'un vaisseau à...
  • Page 15 • des complications neurologiques • une embolisation de caillots sanguins, de plaques d'artériosclérose ou une embolie gazeuse • hypertension ou hypotension • infection • rupture de l'intima • dissection artérielle • perforation et rupture de vaisseau • hémorragie • thrombose artérielle •...
  • Page 16 Procédure pour modèles 2014-11 et 2014-13 Exposer la carotide et réaliser l'artériectomie de la manière habituelle. Placer l'extrémité distale (ballonnet transparent) du shunt dans l'artère carotide interne. Fixer une seringue de 3 ml au robinet d'arrêt blanc et gonfl er DOUCEMENT le ballonnet transparent, avec jusqu'à 0,25 ml de sérum physiologique.
  • Page 17: Caractéristiques

    2016-10 Shunt carotidien en polyuréthane avec port 31 cm 10 Fr Lumière bleue en T Pruitt F3-S (périphérique) (3,3 mm) 2016-11 Shunt carotidien en polyuréthane avec port 15 cm 10 Fr Lumière bleue en T Pruitt F3-S (interne) (3,3 mm) Shunt carotidien en polyuréthane avec port...
  • Page 18 Produit à garantie limitée, limitation des recours LeMaitre Vascular Inc. garantit que tous les soins possibles ont été apportés à la fabrication de ce dispositif et que ce dernier est adapté à la/aux indication(s) expressément indiquée(s) dans ce mode d’emploi. Sauf indications contraires fournies dans le présent document, LEMAITRE VASCULAR (DÉSIGNANT DANS CETTE SECTION LEMAITRE VASCULAR, INC., SES FILIALES ET LEURS EMPLOYÉS,...
  • Page 19 SOIT SA PROVENANCE, AU TITRE D’UN PRINCIPE QUELCONQUE DE RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE, EXTRACONTRACTUELLE, STRICTE OU AUTRE, NE DÉPASSERA LA SOMME DE MILLE DOLLARS (USD 1 000), MÊME SI LEMAITRE VASCULAR A ETE AVERTI DE LA POSSIBILITE DE CETTE PERTE ET CECI MÊME SI LE RECOURS INDIQUE FAIT DEFAUT A SA VOCATION ESSENTIELLE. CES LIMITATIONS S’APPLIQUENT À...
  • Page 20 Shunt carotideo in poliuretano Pruitt F3®-S (Esterno) (modelli: 2016-10, 2014-10, 2014-11, 2015-10) Shunt carotideo in poliuretano Pruitt F3®-S (Interno) (modelli: 2016-11, 2014-12, 2014-13) Istruzioni per l'uso - Italiano Introduzione Lo Shunt carotideo in poliuretano Pruitt F3®-S è stato progettato per fungere da passaggio artifi ciale di collegamento tra due vasi sanguigni e consentire il fl usso di sangue da un vaso sanguigno all'altro.
  • Page 21: Modalità Di Fornitura

    • embolizzazione da coaguli, placca arteriosclerotica o aria • ipertensione o ipotensione • infezione • rottura dell'intima • dissezione dell'arteria • perforazione e lacerazione del vaso • emorragia • trombosi arteriosa • aneurisma • spasmo arterioso Modalità di fornitura Lo shunt è fornito sterile. La sterilità della confezione è garantita solo se la confezione è integra e non risulta danneggiata. Procedimento IMPORTANTE: Gli shunt possono essere usati con una varietà...
  • Page 22 Gonfi are lentamente il palloncino trasparente per carotide interna. Palloncino trasparente per carotide interna. Rubinetto bianco Lume di gonfi aggio (di colore blu) Rubinetto rosso Palloncino blu per carotide comune Rubinetto blu 1. Il palloncino 2. Il palloncino raggiunge 3. Il palloncino si comincia a le corrette dimensioni sgonfi a...
  • Page 23 Lunghezza Indicazioni del lume di Modello Descrizione Diametro utilizzabile gonfi aggio comune 2016-10 Shunt carotideo in poliuretano Pruitt F3-S 31 cm 10 French Lume blu (Esterno) con ingresso a T (3,3 mm) 2016-11 Shunt carotideo in poliuretano Pruitt F3-S 15 cm...
  • Page 24 Garanzia limitata e limitazione di responsabilità LeMaitre Vascular, Inc. garantisce che nella produzione di questo dispositivo è stata usata una cura ragionevole e che il dispositivo è idoneo per le indicazioni espressamente specifi cate nelle presenti istruzioni per l’uso. Salvo se diversamente indicato nella presente garanzia, LEMAITRE VASCULAR (NOME UTILIZZATO IN QUESTA SEZIONE PER RIFERIRSI A LEMAITRE VASCULAR, INC., ALLE SUE SOCIETÀ...
  • Page 25 QUALSIASI CAUSA E IPOTESI DI RESPONSABILITÀ QUESTA SIA INSORTA, SIA ESSA DIRETTA, CONTRATTUALE O DERIVANTE DA ATTO ILLECITO, POTRÀ SUPERARE IL VALORE DI MILLE DOLLARI (USD 1.000), ANCHE NEL CASO IN CUI LEMAITRE VASCULAR FOSSE STATA PREVENTIVAMENTE INFORMATA DEL RISCHIO DI TALE DANNO E INDIPENDENTEMENTE DAL FALLIMENTO DELLO SCOPO ESSENZIALE DI QUALSIASI RIMEDIO.
  • Page 26 Shunt carotídeo de poliuretano Pruitt F3®-S (Exterior) (Modelos número 2016-10, 2014-10, 2014-11, 2015-10) Shunt carotídeo de poliuretano Pruitt F3®-S (Interior) (Modelos número 2016-11, 2014-12, 2014-13) Instrucciones de uso - Español Introducción El shunt carotídeo de poliuretano Pruitt F3®-S está diseñado para conectar de forma artifi cial dos vasos sanguíneos, y permitir el fl ujo sanguíneo entre ambos vasos.
  • Page 27 • embolización de coágulos, placa arteriosclerótica, o aire • hipertensión o hipotensión • Infección • rotura de la íntima • disección arterial • perforación y rotura del vaso • hemorragia • trombosis arterial • aneurismas • espasmo arterial Presentación El shunt se suministra estéril. La esterilidad del conjunto está asegurada siempre que no se haya abierto ni dañado. Procedimiento IMPORTANTE: se pueden emplear varias técnicas quirúrgicas al utilizar shunts, por lo que se recomienda a los cirujanos utilizar el método que según su experiencia y formación consideren el mejor para cada paciente.
  • Page 28 Infl e lentamente el balón transparente en la carótida interna. Balón transparente de la carótida interna Llave de paso blanca Luz de infl ado (Color azul) Llave de paso roja Balón azul de la carótida primitiva Llave de paso azul 1.
  • Page 29 Marcas de la luz de Modelo Descripción Diámetro utilizable infl ado de la primitiva 2016-10 Shunt carotídeo de poliuretano Pruitt F3-S 31 cm 10 French Luz azul con puerto en T (Exterior) (3,3 mm) 2016-11 Shunt carotídeo de poliuretano Pruitt F3-S...
  • Page 30 La FECHA DE CADUCIDAD se basa en la expectativa de vida normal del Shunt, cuando se almacena correctamente. No se recomienda el uso del shunt después de la fecha de caducidad, debido a un posible deterioro de la unión. LeMaitre Vascular, Inc. no hace provisiones para la sustitución o el reprocesamiento del producto caducado.
  • Page 31 La última página de estas instrucciones de uso incluye una fecha de revisión o publicación para información del usuario. En caso de que hayan transcurrido veinticuatro (24) meses entre dicha fecha y el uso del producto, el usuario deberá ponerse en contacto con LeMaitre...
  • Page 32: Contra-Indicações

    Derivação carotídea de poliuretano Pruitt F3®-S (Exterior) (Modelo # 2016-10, 2014-10, 2014-11, 2015-10) Derivação carotídea de poliuretano Pruitt F3®-S (Interior) (Modelo # 2016-11, 2014-12, 2014-13) Instruções de Utilização – Português Introdução: A derivação carotídea de poliuretano Pruitt F3®-S destina-se a servir como passagem artifi cial ligando dois vasos sanguíneos, permitindo o fl uxo sanguíneo de um vaso para o outro.
  • Page 33 • complicações neurológicas • embolização de coágulos sanguíneos, placa aterosclerótica, ou ar • hipertensão ou hipotensão • infeção • rutura íntima • disseção arterial • perfuração e rutura dos vasos • hemorragia • trombose arterial • aneurismas • espasmo arterial Apresentação A derivação é...
  • Page 34 Insufl e lentamente o balão claro na carótida interna. Balão claro da carótida interna Torneira branca Lúmen de insufl ação (De cor azul) Torneira vermelha Balão azul da carótida comum Torneira azul 1. Balão inicia 2. Balão atinge 3. Balão esvazia insufl ação tamanho e pressão corretos...
  • Page 35 Diâmetro utilizável insufl ação comum 2016-10 Derivação carotídea de poliuretano 31 cm 10 francês Lúmen azul Pruitt F3-S com T-port (Exterior) (3,3 mm) 2016-11 Derivação carotídea de poliuretano 15 cm 10 francês Lúmen azul Pruitt F3-S com T-port (Interior) (3,3 mm) Derivação carotídea de poliuretano...
  • Page 36 Garantia Limitada do Produto; Limitação do Direito a Reparação A LeMaitre Vascular, Inc. garante que foi usado um cuidado razoável no fabrico deste dispositivo e que este é adequado para a(s) indicação(ões) expressamente especifi cada(s) nestas instruções de utilização. Salvo especifi cação explícita no presente documento, a LEMAITRE VASCULAR (CONFORME UTILIZADO NESTA SECÇÃO, O TERMO DESIGNA A LEMAITRE VASCULAR, INC., RESPECTIVAS...
  • Page 37 TEORIA DE RESPONSABILIDADE, SEJA CONTRATUAL, FRAUDULENTA, RESPONSABILIDADE OBJECTIVA OU OUTRA, SERÁ SUPERIOR A MIL DÓLARES (USD 1.000), INDEPENDENTEMENTE DO FACTO DE A LEMAITRE VASCULAR TER SIDO AVISADA DA POSSIBILIDADE DA REFERIDA PERDA E AINDA QUE O OBJECTIVO PRINCIPAL DA REPARAÇÃO NÃO TENHA SIDO ALCANÇADO. ESTAS LIMITAÇÕES APLICAM-SE A QUAISQUER RECLAMAÇÕES POR PARTE DE TERCEIROS.
  • Page 38 Pruitt F3®-S-carotisshunt i polyurethan (ekstern) (modelnr. 2016-10, 2014-10, 2014-11, 2015-10) Pruitt F3®-S-carotisshunt i polyurethan (intern) (modelnr. 2016-11, 2014-12, 2014-13) Brugsanvisning – Dansk Introduktion Pruitt F3®-S-carotisshunten i polyurethan er designet til brug som en kunstig passage, der forbinder to blodkar, således at blod kan fl yde fra det ene kar til det andet.
  • Page 39 • embolisering af blodkoagler, arteriosklerotisk plaque eller luft • hypertension eller hypotension • infektion • intimasprængning • arteriedissektion • karperforation og -ruptur • hæmoragi • arteriel trombose • aneurismer • arteriel spasme Levering Shunten leveres steril. Emballagens sterilitet garanteres, så længe den er uåbnet og ubeskadiget. Procedure VIGTIGT: Der kan anvendes forskellige, kirurgisk teknikker, når der bruges shunts.
  • Page 40 Fyld den gennemsigtige ballon langsomt i arteria carotis interna. Arteria carotis internas gennemsigtige ballon Hvid stophane Fyldningslumen (blå) Rød stophane Arteria carotis communis' blå ballon Blå stophane 1. Ballonen 2. Ballonen når 3. Ballonen tømmes begynder at den korrekte fyldes størrelse og tryk Ballonens udseende i...
  • Page 41 Specifi kationer Almindelige fyldnings- Model Beskrivelse Nyttig længde Diameter lumenmarkeringer 2016-10 Pruitt F3-S-carotisshunt i polyurethan med 31 cm 10 French Blå lumen T-port (ekstern) (3,3 mm) 2016-11 Pruitt F3-S-carotisshunt i polyurethan med 15 cm 10 French Blå lumen T-port (intern)
  • Page 42 Det eneste retsmiddel til en overtrædelse af denne begrænsede garanti skal være en ombytning af eller refusion af købsprisen for dette produkt (ud fra LeMaitre Vasculars valg), når køberen har returneret produktet til LeMaitre Vascular. Denne garanti skal ophøre på udløbsdatoen for dette produkt.
  • Page 43 NOGEN TEORI OM ERSTATNINGSANSVAR, PÅ GRUNDLAG AF KONTRAKT, ULOVLIG HANDLING, SKÆRPET ANSVAR ELLER PÅ ANDEN MÅDE, OVERSTIGE ET TUSIND DOLLARS (USD 1.000), UANSET OM LEMAITRE VASCULAR ER BLEVET INFORMERET OM MULIGHEDEN FOR ET SÅDANT TAB OG TIL TRODS FOR EN BRIST I DET EGENTLIGE FORMÅL. DISSE BEGRÆNSNINGER GÆLDER FOR ALLE TREDJEPARTSKLAGER.
  • Page 44 Pruitt F3®-S polyuretanshunt för halspulsådern (utomliggande) (modellnummer 2016-10, 2014-10, 2014-11, 2015-10) Pruitt F3®-S polyuretanshunt för halspulsådern (inomliggande) (modellnummer 2016-11, 2014-12, 2014-13) Bruksanvisning – Svenska Introduktion Pruitt F3®-S polyuretanshunt för halspulsådern är utformad för att fungera som en artifi ciell passage som förbinder två blodkärl så att blod kan rinna från ett kärl till ett annat.
  • Page 45 • neurologiska komplikationer • embolisering av blodkoagel, arteriosklerotisk plack eller luft • hypertension eller hypotension • infektion • sönderriven intima • artärdissektion • perforering och bristning av kärl • hemorragi • artärtrombos • aneurysmer • artärspasm. Leveranssätt Shunten levereras steril. Steriliteten är garanterad om förpackningen inte har öppnats eller skadats. Förfarande VIKTIGT: En mängd olika kirurgiska metoder kan användas när shuntarna används;...
  • Page 46 Fyll långsamt den genomskinliga ballongen i inre halspulsådern. Genomskinlig ballong för inre halspulsådern Vit kran Fyllningslumen (Blå färg) Röd kran Blå ballong för stora halspulsådern Blå kran 1. Ballongen 2. Ballongen når 3. Ballongen töms börjar fyllas rätt storlek och tryck Ballongen syns i inre...
  • Page 47 Specifi kationer Användbar Vanliga markeringar på Modell Beskrivning Diameter längd fyllningslumen 2016-10 Pruitt F3-S polyuretanshunt för 31 cm 10 French Blått lumen halspulsådern med T-port (utomliggande). (3,3 mm) 2016-11 Pruitt F3-S polyuretanshunt för 15 cm 10 French Blått lumen halspulsådern med T-port (inomliggande).
  • Page 48: Rengöring

    återbetalning av inköpspriset för denna enhet (efter LeMaitre Vasculars gottfi nnande) sedan köparen har returnerat enheten till LeMaitre Vascular. Denna garanti upphör att gälla vid denna enhets utgångsdatum.
  • Page 49 ANSVAR, VARE SIG KONTRAKTUELLT, UTOMOBLIGATORISKT ELLER STRIKT ELLER I ÖVRIGT ÖVERSTIGA ETTUSEN US-DOLLAR (US$ 1 000), OAVSETT OM LEMAITRE VASCULAR HAR INFORMERATS OM MÖJLIGHETEN AV SÅDAN FÖRLUST OCH OAKTAT OM ERSÄTTNING INTE UPPFYLLER SITT AVSEDDA SYFTE. DESSA BEGRÄNSNINGAR TILLÄMPAS PÅ EVENTUELLA ANSPRÅK AV TREDJE PART.
  • Page 50 Pruitt F3®-S polyurethaan halsslagadershunt (uitwendig) (Model 2016-10, 2014-10, 2014-11, 2015-10) Pruitt F3®-S polyurethaan halsslagadershunt (inwendig) (Model 2016-11, 2014-12, 2014-13) Gebruiksaanwijzing - Nederlands Inleiding De Pruitt F3®-S polyurethaan halsslagadershunt is bedoeld om te worden toegepast als kunstmatige verbinding tussen twee bloedvaten, waardoor bloed van het ene naar het andere bloedvat kan stromen.
  • Page 51 • Voorbijgaande ischemische aanval • neurologische complicaties • embolisatie van bloedklonters, arteriosclerotische plaque of lucht • hoge of lage bloeddruk • infectie • beschadiging van de intima • arteriële dissectie • vaatperforatie en -ruptuur • bloeding • arteriële trombose • aneurysma's •...
  • Page 52 Vul het doorzichtige ballonnetje in de a. carotis interna langzaam. Doorzichtig a. carotis interna ballonnetje Wit stopkraantje Vullumen (blauw van kleur) Rood stopkraantje Blauw a. carotis communis ballonnetje Blauw stopkraantje 1.  Ballonnetje 2.  Ballonnetje 3. Ballonnetje loopt begint vol te bereikt juiste leeg lopen...
  • Page 53 Specifi caties Bruikbare Markeringen vullumen Model Beschrijving Diameter lengte a. carotis communis 2016-10 Pruitt F3-S polyurethaan halsslagadershunt 31 cm 10 French Blauw lumen met T-poort (uitwendig) (3,3 mm) 2016-11 Pruitt F3-S polyurethaan halsslagadershunt 15 cm 10 French Blauw lumen met T-poort (inwendig)
  • Page 54 Beperkte productgarantie; beperking van verhaal LeMaitre Vascular, Inc. garandeert dat er redelijke zorg is besteed aan het vervaardigen van dit hulpmiddel en dat dit hulpmiddel geschikt is voor de indicatie(s) die in deze gebruiksaanwijzing uitdrukkelijk is/zijn gespecifi ceerd. Tenzij in dit document uitdrukkelijk anders is vermeld, VERLEENT LEMAITRE VASCULAR (BIJ GEBRUIK IN DEZE PARAGRAAF OMVAT DEZE NAAM LEMAITRE VASCULAR, INC., AAN DIT BEDRIJF VERBONDEN ONDERNEMINGEN EN DE BIJ OF VOOR DEZE ONDERNEMINGEN WERKZAME...
  • Page 55 Indien tussen deze datum en de datum van ingebruikneming van het product meer dan 24 maanden zijn verstreken, moet de gebruiker contact met LeMaitre Vascular opnemen om te controleren of er inmiddels nieuwe informatie over het product beschikbaar is.
  • Page 56 Προσωρινή καρωτιδική παράκαμψη (shunt) πολυουρεθάνης Pruitt F3®-S (Εξωτερική) (Μοντέλο # 2016-10, 2014-10, 2014-11, 2015-10) Προσωρινή καρωτιδική παράκαμψη (shunt) πολυουρεθάνης Pruitt F3®-S (Εσωτερική) (Μοντέλο # 2016-11, 2014-12, 2014-13) Οδηγίες χρήσης - Ελληνικά Εισαγωγή Η Προσωρινή καρωτιδική παράκαμψη (shunt) πολυουρεθάνης Pruitt F3® προορίζεται για χρήση ως τεχνητός δίαυλος που συνδέει δύο...
  • Page 57 • παροδικό ισχαιμικό επεισόδιο • νευρολογικές επιπλοκές • εμβολισμός από θρόμβους αίματος, αρτηριοσκληρωτική πλάκα ή αέρα • υπέρταση ή υπόταση • μόλυνση • ρήξη του εσωτερικού τοιχώματος • αρτηριακή διατομή • διάτρηση και ρήξη αγγείου • αιμορραγία • αρτηριακή θρόμβωση •...
  • Page 58 Φουσκώστε αργά το διαφανές μπαλονάκι στην έσω καρωτίδα. Διαφανές μπαλονάκι έσω καρωτίδας Λευκή στρόφιγγα Αυλός φουσκώματος (Μπλε χρώματος) Κόκκινη στρόφιγγα Μπλε μπαλονάκι κοινής καρωτίδας Μπλε στρόφιγγα 1. Το μπαλονάκι 2. Το μπαλονάκι φτάνει 3. Το μπαλονάκι αρχίζει να στη σωστή διάσταση ξεφουσκώνει...
  • Page 59 Ωφέλιμο μήκος Διάμετρος διαστολής αυλού 2016-10 Προσωρινή καρωτιδική παράκαμψη (shunt) 31 cm 10 French Μπλε αυλός πολυουρεθάνης Pruitt F3-S με Θύρα-Τ (Εξωτερική) (3,3 mm) 2016-11 Προσωρινή καρωτιδική παράκαμψη (shunt) 15 cm 10 French Μπλε αυλός πολυουρεθάνης Pruitt F3-S με Θύρα-Τ...
  • Page 60 Περιορισμένη εγγύηση προϊόντος, περιορισμός μέτρων αποκατάστασης Η LeMaitre Vascular, Inc., εγγυάται ότι έχει δοθεί εύλογη φροντίδα στην κατασκευή αυτού του προϊόντος και ότι το προϊόν αυτό είναι κατάλληλο για την(ις) ένδειξη(εις) που προσδιορίζεται(ονται) ρητά στις παρούσες οδηγίες χρήσης. Εκτός από τις περιπτώσεις...
  • Page 61 της LeMaitre Vascular μόνο) μετά από επιστροφή της συσκευής στην LeMaitre Vascular. Αυτή η εγγύηση θα τερματιστεί κατά την ημερομηνία λήξης της συσκευής. ΣΕ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ Η LEMAITRE VASCULAR ΔΕΝ ΕΥΘΥΝΕΤΑΙ ΓΙΑ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΑΜΕΣΗ, ΕΜΜΕΣΗ, ΠΑΡΕΠΟΜΕΝΗ, ΕΙΔΙΚΗ, ΠΟΙΝΙΚΗ Ή ΠΑΡΑΔΕΙΓΜΑΤΙΚΗ ΖΗΜΙΑ. ΣΕ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ Η ΣΥΝΟΛΙΚΗ ΕΥΘΥΝΗ ΤΗΣ LEMAITRE VASCULAR ΣΕ ΣΧΕΣΗ ΜΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΠΡΟΙΟΝ, ΜΕ...
  • Page 62 Pruitt F3®-S -kaulavaltimosuntti polyuretaanista (ulkoinen) (mallinumero 2016-10, 2014-10, 2014-11, 2015-10) Pruitt F3®-S -kaulavaltimosuntti polyuretaanista (sisäinen) (mallinumero 2016-11, 2014-12, 2014-13) Käyttöohjeet - Suomi Johdanto Polyuretaanista valmistettu Pruitt F3® S -kaulavaltimosuntti on tarkoitettu käytettäväksi keinotekoisena väylänä kahden verisuonen yhdistämisessä niin, että veri pääsee virtaamaan verisuonesta toiseen. Tämä saadaan aikaan käyttämällä muovista valmistettua läpinäkyvää...
  • Page 63 • ohimenevä aivoverenkiertohäiriö • neurologiset komplikaatiot • verihyytymien embolisaatio, arterioskleroottinen plakki tai ilma • hypertensio tai hypotensio • infektio • sisäkalvon disruptio • valtimon dissektio • suonen perforaatio ja repeämä • verenvuoto • valtimotromboosi • aneurysmat • valtimospasmi Toimitus Suntti toimitetaan steriilinä. Pakkauksen steriiliys on taattu niin kauan kuin se on avaamaton ja vahingoittumaton. Toimenpide TÄRKEÄÄ: Suntteja käytettäessä...
  • Page 64 Täytä läpinäkyvä pallo hitaasti sisemmässä kaulavaltimossa. Läpinäkyvä sisemmän kaulavaltimon pallo Valkoinen sulkuhana Täyttöluumen (Väri sininen) Punainen sulkuhana Sininen yhteisen kaulavaltimon laajennuspallo Sininen sulkuhana 1. Pallo alkaa 2. Pallo saavuttaa 3. Pallo tyhjenee täyttyä oikean koon ja paineen Pallon ulkomuoto sisemmässä kaulavaltimossa Kuva A Kuva B...
  • Page 65: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Yhteisen täyttö Malli Kuvaus Käyttöpituus Läpimitta Luumenin merkinnät 2016-10 Pruitt F3-S -kaulavaltimosuntti polyuretaanista ja 31 cm 10 French Sininen luumen T-portti (ulkoinen) (3,3 mm) 2016-11 Pruitt F3-S -kaulavaltimosuntti polyuretaanista ja 15 cm 10 French Sininen luumen T-portti (sisäinen)
  • Page 66 Burlington, MA 01803 Rajoitettu tuotetakuu; Korvausvaatimusrajoitus LeMaitre Vascular, Inc. takaa, että tämän laitteen valmistuksessa on käytetty kohtuullista huolellisuutta ja että tämä laite sopii näissä käyttöohjeissa nimenomaisesti määriteltyyn käyttöaiheeseen tai käyttöaiheisiin. Lukuun ottamatta sitä, mitä tässä asiakirjassa on nimenomaisesti sanottu, LEMAITRE VASCULAR (SITEN KUIN TÄSSÄ OSASSA TARKOITETAAN, NIMITYS SISÄLTÄÄ LEMAITRE VASCULAR, INC.:N, SEN TYTÄRYHTIÖT JA NIIDEN TYÖNTEKIJÄT, TOIMIHENKILÖT, JOHTAJAT, ESIMIEHET JA EDUSTAJAT) EI MYÖNNÄ...
  • Page 67 KESKEISEN TARKOITUKSEN EPÄONNISTUMISESTA. NÄMÄ RAJOITUKSET KOSKEVAT KAIKKIA KOLMANNEN OSAPUOLEN VAATIMUKSIA. Näiden ohjeiden tarkistus- tai julkaisupäivämäärä on annettu käyttäjän tiedoksi näiden käyttöohjeiden takasivulla. Jos tämän päivämäärän ja tuotteen käytön välillä on kulunut kaksikymmentäneljä (24) kuukautta, käyttäjän tulee ottaa yhteyttä LeMaitre Vascular -yhtiöön ja kysyä, onko tuotteesta saatavilla lisätietoa.
  • Page 68: Symbol Legend

    Symbol Legend English Symbol Legend Distributed By Outer Diameter Usable Length Non-pyrogenic Deutsch Symbollegende Vertrieben von Außendurchmesser Verwendbare Länge Nicht pyrogen Français Légende des Distribué par Diamètre externe Longueur utile Apyrogène symboles Italiano Legenda dei Distribuito da Diametro esterno Lunghezza utilizzabile Apirogeno simboli Español Leyenda de...
  • Page 69 Attenzione: Le leggi federali degli Stati Non realizzato con Consultare le istruzioni per dispositivo se la Uniti consentono la vendita di questo lattice di gomma l'uso https://eifu.lemaitre. confezione è aperta o dispositivo solo a medici o dietro naturale. danneggiata. prescrizione medica.
  • Page 70 English Catalog Number Batch Code Sterilized with ethylene Use-by Date Medical Device oxide Deutsch Katalognummer Chargen- Mit Ethylenoxidgas Verfallsdatum Medizinprodukt Code sterilisiert Français Numéro de Code du lot Stérilisé au gaz d’oxyde Date limite Dispositif médical catalogue d’éthylène d’utilisation Italiano Numero di Codice del Sterilizzato con ossido di...
  • Page 71 Keep away from Do not re-use Do not resterilize Date of Manufacture Manufacturer Keep dry sunlight Vor direkter Nicht Nicht erneut Herstellungsdatum Hersteller Trocken Sonneneinstrahlung wiederverwenden sterilisieren lagern schützen Conserver à l’abri Ne pas réutiliser Ne pas restériliser Date de fabrication Fabricant Conserver du soleil...
  • Page 72: Customer Service

    LeMaitre Vascular ULC 9135 Keele Street, Suite B6 Vaughan, Ontario Canada L4K 0J4 Tel: 855-673-2266 LeMaitre, Pruitt, and Pruitt F3 are registered trademarks of LeMaitre Vascular, Inc. ©2020 LeMaitre Vascular, Inc. All rights reserved. Printed in the USA. R2797–03 Rev. F 02/20...

Table des Matières