Sommaire des Matières pour Miller Millermatic DVI-2
Page 1
OM-232 386B/fre 2007−11 Procédés Soudage fil fourré Description Source d’alimentation pour le soudage à l’arc et dévidoir Millermatic DVI-2 MANUEL DE L’UTILISATEUR www.MillerWelds.com...
Page 2
Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité...
SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION fre_som_2007−04 Se protéger et protéger les autres contre le risque de blessure — lire et respecter ces consignes. 1-1. Symboles utilisés DANGER! − Indique une situation dangereuse qui si on Indique des instructions spécifiques.
Page 6
Il reste une TENSION DC NON NÉGLIGEABLE dans LE SOUDAGE peut provoquer un in- les sources de soudage onduleur quand on a cendie ou une explosion. coupé l’alimentation. Le soudage effectué sur des conteneurs fermés tels D Arrêter les convertisseurs, débrancher le courant électrique et que des réservoirs, tambours ou des conduites peu décharger les condensateurs d’alimentation selon les instructions provoquer leur éclatement.
D Protéger les bouteilles de gaz comprimé d’une chaleur excessive, ACCUMULATIONS des chocs mécaniques, des dommages physiques, du laitier, des risquent de provoquer des blessures flammes ouvertes, des étincelles et des arcs. ou même la mort. D Placer les bouteilles debout en les fixant dans un support station- D Fermer l’alimentation du gaz protecteur en cas naire ou dans un porte-bouteilles pour les empêcher de tomber ou de non-utilisation.
LES FILS DE SOUDAGE peuvent LE RAYONNEMENT HAUTE FRÉ- provoquer des blessures. QUENCE (H.F.) risque de provoquer des interférences. D Ne pas appuyer sur la gâchette avant d’en avoir reçu l’instruction. D Le rayonnement haute fréquence (H.F.) peut D Ne pas diriger le pistolet vers soi, d’autres per- provoquer des interférences avec les équipe- sonnes ou toute pièce mécanique en enga- ments de radio−navigation et de communica-...
1-5. Principales normes de sécurité Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, ANSI Standard Z49.1, L4W 5NS (téléphone : 800-463-6727 ou à Toronto 416-747-4044, site de Global Engineering Documents (téléphone : 1-877-413-5184, site Internet : www.csa-international.org). Internet : www.global.ihs.com). Safe Practice For Occupational And Educational Eye And Face Protec- tion, ANSI Standard Z87.1, de American National Standards Institute, Recommended Safe Practices for the Preparation for Welding and Cut- 11 West 43rd Street, New York, NY 10036-8002 (téléphone :...
Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. SECTION 2 − DEFINITIONS 2-1. Symboles et définitions Ne pas changer de Alimentation de fil Sortie Facteur de marche procédé Tension Augmenter Marche Arrêt Torche de Pistolet Arrivée de gaz Sortie de gaz MIG/MAG d’alimentation...
Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 3-2. Facteur de marche et surchauffe Le facteur de marche est le pourcentage de 10 minutes auquel l’appareil peut souder avec un ampérage nominal sans sur- chauffe. A. 115 VAC Si l’appareil surchauffe, le(s) ther- mostat(s) ouvre(nt), la sortie s’arrê- te et le ventilateur fonctionne.
Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 3-3. Courbes tension / ampérage Les courbes volts-ampères mon- trent la tension minimum et maxi- mum et les possibilités d’ampérage de sortie du poste. Les courbes d’autres réglages tombent entre les courbes indiquées.
Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 3-5. Installation du câble et prise de masse Câble de masse Tétine Faire sortir le câble par la découpe du panneau avant. Glisser l’isolant sur le câble de masse. Borne de sortie négative (−) Raccorder le câble à...
Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 3-7. Installation de l’alimentation de gaz Enchaîner la bouteille de gaz au mécanisme de roulement, au mur, ou à tout autre support stationnaire pour empêcher la bouteille de tomber et de casser le robinet. Capuchon Robinet de la bouteille Enlever la capuchon, se placer sur...
Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 3-8. Montage de la bobine de fil et réglage de la tension du moyeu Utiliser le ressort de compression Quand un léger effort est nécessaire pour avec des bobines de 200 mm. tourner la bobine, la tension est réglée.
Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 3-9. Raccordement pour 230VAC, courant d’alimentation monophasé Y L’installation doit être conforme à tous les codes fédéraux et locaux − confier cette installation à des personnes qualifiées. Y Couper déverrouiller l’ali- = GND/PE Terre...
Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 3-10. Guide d’entretien électrique pour 230 VAC Le non-respect de ces recommandations concernant les fusibles et les coupe-circuit peut entraîner un risque d’électrocution ou d’in- cendie. Ces recommendations sont pour le circuit d’alimentation dédié, applicable à la puissance nominale et au facteur de marche de la source de soudage.
Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 3-12. Sélection d’une position et raccordement de l’alimentation Ne pas séparer le connecteur du prolongateur et refaire le filage. Le prolongateur et les fiches conviennent aux prises NEMA stan- dard.
Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 3-13. Enfiler le fil de soudage Bobine de fil Fil de soudage Guide-fil d’entrée Bouton de réglage de la pression Galet d’entraînement Guide-fil de sortie Faisceau de la torche Disposer le faisceau de la torche en ligne droite.
Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 3-14. Installation du robinet à gaz en option, de la prise et du raccord cannelé pour le pistolet à bobine en option 804 990-A Outils nécessaires : 1/4 po 9/16 po Y Couper l’alimentation et débrancher Carte de circuit imprimé...
Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 3-15. Branchement d’un pistolet à bobine en option Raccord cannelé Si le tuyau de gaz pour pistolet à bobine est muni d’un raccord cannelé intégré, couper le raccord de l’extrémité du tuyau. Brancher le tuyau de gaz pour pistolet à...
Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. SECTION 4 − OPERATION 4-1. Controls Ref. 226 649-C Commande «Voltage» Commande de la vitesse de dévidage Voyant de surchauffe Régler la commande de tension «Voltage» Régler la vitesse de dévidage selon le selon tableau paramètres...
Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 4-2. Paramètres de soudage Gaz de protection et Types de débit Diamètre de Métal à fils suggérés suggérés souder 75% Ar / 25% CO 0,6 mm (0,023”) 197 cm / s+ (Le Acier ER70S−6...
Page 25
Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. Choisir la tension et la vi- tesse d’avance du fil en fonction de l’épaisseur du métal à souder. Lecture des réglages : Le premier nombre correspond à la tension, et le second, à la vitesse d’avance du fil.
Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. SECTION 5 − MAINTENANCE & DETECTION DES PANNES 5-1. Maintenance de routine Arrêter le moteur avant d’effectuer l’entretien. Dans des conditions de service intenses, effectuer l’en- tretien du compresseur d’air plus souvent. n = Vérifier Z = Change ~ = Nettoyer...
Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 5-4. Alignement des galets d’entraînement et du guide-fil Y Couper le courant. Vue de dessus du dispositif de pression ouvert à partir des galets d’entraînement. Ecrou de fixation du galet Correct Faux d’entraînement...
Page 28
Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. Problème d’entraînement du fil/ Mesures correctives de la torche Le fil-électrode arrête de se dévider pen- Redresser le câble du pistolet et / ou remplacer les pièces endommagées (voir la torche dans le manuel utilisateur).
SECTION 6 − SCHEMA ELECTRIQUE Ne jamais toucher les pièces électri- Mise en garde ques sous tension. Couper l’alimentation ou arrêter le moteur avant de procéder à l’entre- tien de l’appareil. Ne pas faire fonctionner sans les ca- pots. Danger L’installation, l’utilisation et la main- d’électrocution tenance doivent être effectuées par...
SECTION 7 − DIRECTIVES POUR LE SOUDAGE MIG (GMAW) 7-1. Raccordements habituels pour le procédé MIG Le courant de soudure peut endommager les parties électroniques des véhicules. Débrancher les deux câbles avant de les souder à un vé- hicule. Placer la pince de masse aussi près de la sou- dure que possible.
7-2. Réglages courants des commandes pour procédé MIG Ces réglages sont donnés uniquement à titre indicatif. Le type de matériau et de fil, la forme du raccord, l’assemblage, la position, le gaz protecteur, etc. ont une incidence sur les réglages. Procéder à un essai des soudures pour s’assurer qu’elles répondent aux spécifications. L’épaisseur du matériau détermine les Convertir paramètres de soudage.
7-3. Maintien et positionnement de la torche de soudage Le fil de soudage est mis sous tension quand la gâchette de la torche est enfoncée. Avant d’abaisser le casque et de presser la gâchette, s’assurer que le fil ne sort pas de plus de 1/2 pouce (13 mm) hors de la buse et que le bout du fil est correctement positionné sur le cordon. Tenir la torche et actionner la gâchette de la torche Pièce...
7-4. Conditions affectant la forme du cordon de soudure La forme du cordon de soudure dépend de l’angle de la torche, du sens de déplacement, de la longueur du fil sorti, de la vitesse de déplacement, de l’épaisseur du métal de base, de la vitesse d’amenée du fil (courant de soudage) et de la tension. °...
7-5. Mouvement de la torche pendant le soudage Une passe de soudure à la racine est suffisante pour la plupart des joints de soudure étroits. Une passe large balancée convient davantage pour les joints de soudure larges ou pour le pontage des soudures. Soudure à...
7-10. Dépannage du soudage − Pénétration Excessive Pénétration excessive Bonne pénétration S-0639 Causes possibles Mesures correctives Apport excessif de chaleur Choisir un régime de tension plus faible et réduire la vitesse d’amenée du fil. Augmenter la vitesse de déplacement. 7-11. Dépannage du soudage − Manque de pénétration Absence de pénétration Bonne pénétration S-0638 Causes possibles...
7-13. Dépannage du soudage − Fusion traversante S-0640 Causes possibles Mesures correctives Apport excessif de chaleur. Choisir un régime de tension plus faible et réduire la vitesse d’amenée du fil. Augmenter et/ou maintenir une vitesse de déplacement constante. 7-14. Dépannage du soudage − Ondulation du cordon S-0641 Causes possibles Mesures correctives...
7-16. Gaz protecteurs courants pour le soudage MIG Ce tableau général reprend les gaz courants et leur application. De nombreuses combinaisons (mélanges) de gaz protecteurs ont été mis au point au fil du temps. Les gaz protecteurs les plus couramment utilisés sont repris dans le tableau ci-dessous.
Page 41
Problème Cause probable Remède Arc de soudure instable. Le fil glisse entre les galets d’entraînement. Régler le réglage de pression des galets d’entraînement du fil. Remplacer les galets usés en cas de besoin. Mauvaise dimension de la gaine du pistolet ou de la Faire correspondre le type et les dimensions de la gaine pointe de contact.
SECTION 8 − LISTE DES PIECES 8-1. Kits galets et guide-fils Sélectionner les galets d’entraînement suivant les recommandations suivantes: 1 Gorge en “V” pour les fils durs 2 Gorge en “U” pour les fils mous 3 Gorge en “VK” pour les fils fourrés 4 Gorge en “UK”...
Page 43
Entrée en vigueur le 1 janvier 2007 (Equipement portant le numéro de série précédé de “LH” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE − En vertu des dispositions et des Commandes à...