Ne pas poser dessus d’objet contenant un liquide, comme un verre, un vase, etc. Prenez garde à ce qu’aucun objet ou liquide ne tombe à l’intérieur de l’A14MKII par ses orifices de ventilation. Si l’appareil est exposé à l’humidité ou si un objet tombe à...
Page 3
Controles y Conexiones Controlli e connessioni De bedieningsorganen en aansluitingen Kontroller och anslutningar Органы управления и разъемы 2 34 POWER SPEAKERS PHONES PHONO TUNER COAX PC-USB MENU 2. 1 A A14MKII 0 - = q w e r t y u...
Page 4
A14MKII Amplificateur Stéréo Intégré Figure 2: Remote Control RR-AX1400 Télécommande infra-rouge RR-AX1400 Fernbedienung RR-AX1400 Mando a Distancia RR-AX1400 Telecomando RR-AX1400 De afstandsbediening RR-AX1400 Fjärrkontroll RR-AX1400 Пульт ДУ RR-AX1400...
Page 5
Branchements des entrées sources et sorties enceintes acoustiques Anschlussdiagramm Conexiones para Entrada de Señal y Salida a las Cajas Acústicas Collegamenti ingressi e diffusori De signaalingangen en de luidsprekeruitgangen Signal- och högtalaranslutningar Подсоединение источников сигнала и акустических систем Amplifier A14MKII CD PLAYER PHONO...
Page 6
A14MKII Amplificateur Stéréo Intégré Figure 4: Digital Input Connections Digitale ingang verbinding Branchements Entrées numériques Collegamenti ingressi digitali Digitaleingänge-Anschlüsse Anslutningar för digitala ingångar Conexiones Entradas Digitales Подсоединение Цифровые входы Computer (Supplied) Amplifier A14MKII CD Player CD14 CLASS 1 LASER PRODUCT...
Page 7
De 12V trigger aansluitingen Branchementstrigger 12 V Collegamenti segnali Trigger 12 V 12V-Trigger-Anschlüsse 12 V-anslutning för styrsignal Conexiones para Señal de Disparo de 12V Подсоединение 12-В триггерного сигнала Amplifier A14MKII Tuner T14 WIFI ANTENNA WIFI ANTENNA OUTPUT ANTENNA COAXIAL OUT...
Page 8
Bij het maken van de verbindingen: Zorg dat niet alleen de A14MKII, maar de gehele installatie uitstaat, als nog niet alle verbindingen gemaakt zijn. Zorg dat niet alleen de A14MKII, maar de gehele installatie ook uitstaat, als u verbindingen gaat wijzigen.
A14MKII Amplificateur Stéréo Intégré Les cartes électroniques (PCB) sont conçues sur le principe de circuits de disposer le A14MKII dans un meuble conçu pour recevoir des appareils symétriques (Symmetrical Circuit Traces), pour garantir une synchronisation audio domestiques. De tels meubles sont spécialement fabriqués pour réduire parfaite du signal musical, et donc une restitution optimale.
12V appelé « signal trigger Entrées Lignes =qw ». Les deux sorties trigger 12 V du A14MKII sont à même de délivrer ce signal. Connectez des appareils compatibles à l’amplificateur au moyen Les prises CD, Tuner et Aux du A14MKII sont des entrées « Lignes ».
Choix des câbles d’enceintes acoustiques REMARQUE : Dans la mesure où la sensibilité des enceintes et des Utilisez du câble isolé à deux conducteurs pour relier le A14MKII aux enceintes acoustiques. Le diamètre et la qualité du câble utilisé peut avoir casques peuvent varier dans de larges proportions, prenez la précaution...
Français REMARQUE : Ces réglages sont mémorisés de façon permanente Le port peut être configuré pour rester sous tension même lorsque l’A14MKII même après avoir mis le A14MKII hors tension. est en mode veille dans le menu de configuration du panneau avant (voir USB POWER à...
Cette fonction est particulièrement utile lorsque l’appareil • Faites faire un marche /arrêt à la fois au A14MKII et à votre PC après est intégré dans un meuble fermé, rendant ainsi inaccessible le récepteur avoir changé...
Présence Signal”. REMARQUE : En raison des réglementations locales en matière de • POWER MODE : Permet au A14MKII d’être piloté via le réseau notamment consommation d’énergie, la fonction PRESENSE SIGNAL n’est pas lorsqu’il est intégré dans un système domotique. La consommation est plus disponible sur tous les marchés.
Page 16
• S/W VERSION : Affiche la version logicielle courante du A14MKII. La pas compatibles avec le mode USB Audio Class 2.0 et avec le format logiciel interne pourra être mis à jour si le A14MKII est relié correctement de lecture audio 32 bits /384 kHz. Le cas échéant, configurez l’entrée à...
Tout type de format supporté par le logiciel du PC Le format est 44.1kHz, 48kHz, 88.2kHz, 96kHz, 176.4kHz, d’affichage s’allument dès que le A14MKII est relié à la prise secteur et que déterminé par le 192kHz, 384kHz le bouton « on » est appuyé. S’il cela ne se produit pas, testez la présence...
8.94 kgs, 19.7 lbs. Toutes les spécifications sont garanties exactes au moment de l’impression. Rotel se réserve le droit de les modifier sans préavis. Rotel et le logo Rotel HiFi sont des marques déposées de The Rotel Co, Ltd, Tokyo, Japon.
Page 19
902 McKay Rd. Suite 4 Pickering, ON L1W 3X8 Canada Tel: +1 905-428-2800 Rotel Europe Dale Road Worthing, West Sussex BN11 2BH England Phone: + 44 (0)1903 221 710 Fax: +44 (0)1903 221 525 www.rotel.com A14MKII Owner’s Manual Ver D 070621 Français...