Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

Owner's Manual
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de Instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Instruktionsbok
RMB-1085
Five-Channel Power Amplifier
Amplificateur de puissance cinq canaux
Fünfkanal-Endstufe
Finale di potenza a cinque canali
Etapa de Potencia de Cinco Canales
5-kanalen eindversterker
5-kanals slutsteg
FIVE CHANNEL POWER AMPLIFIER RMB-1 085
POWER
PROTECTION

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rotel RMB-10

  • Page 1 Owner’s Manual Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de Instrucciones Gebruiksaanwijzing Instruktionsbok RMB-1085 Five-Channel Power Amplifier Amplificateur de puissance cinq canaux Fünfkanal-Endstufe Finale di potenza a cinque canali Etapa de Potencia de Cinco Canales 5-kanalen eindversterker 5-kanals slutsteg FIVE CHANNEL POWER AMPLIFIER RMB-1 085 POWER PROTECTION...
  • Page 2 Rotel products are designed to comply with international directives on the Restriction of Hazardous Substances (RoHS) The power cord should be unplugged from the wall outlet if the unit is in electrical and electronic equipment and the disposal of to be left unused for a long period of time.
  • Page 3 1: Controls and Connections Commandes et branchements Bedienelemente und Anschlüsse Pannello frontale e posteriore Controles y Conexiones De bedieningsorganen en de aansluitingen Kontroller och anslutningar FIVE CHANNEL POWER AMPLIFIER RMB-1 085 POWER PROTECTION...
  • Page 4: 2: Input And Output Connections

    RMB-1085 2: Input and Output Connections Branchements en entrées et sorties Anschlussdiagramm Collegamenti ingressi ed uscite Conexiones de Entrada y de Salida De in- en uitgangsverbindingen In- och utgångar MULTICHANNEL ANALOG OUTPUTS REAR R FRONT R CENTER FRONT L REAR L SURROUND RIGHT SURROUND LEFT CENTER...
  • Page 5: Table Des Matières

    All of us at Rotel thank you for buying this Placement product and hope it will bring you many hours The RMB-1085 generates heat as part of its normal operation.
  • Page 6: Ac Power And Control

    RMB-1085 Five-Channel Power Amplifier AC Power and Control Turn On/Off Mode Selector Protection Indicator The RMB-1085 can be turned on and off manu- Thermal and protection circuits protect the am- AC Power Input ally, or automatically by using its “12V Trigger” plifier against potential damage in the event of The RMB-1085 is supplied with the proper AC extreme or faulty operating conditions.
  • Page 7: Input Signal Connections

    Your authorized the speaker connectors. The collars of the Rotel dealer can help in the selection of ap- speaker connectors should be screwed in all propriate cables for your system.
  • Page 8: Troubleshooting

    All specifications are accurate at the time of printing. associated components. Make sure that your Rotel reserves the right to make improvements without notice. input connections and speaker connections match your selected configuration.
  • Page 9 à la terre ou à une masse particulière. rière de l’appareil. Tous les appareils Rotel sont conçus en totale conformité Brancher l’appareil uniquement grâce au cordon secteur fourni, ou à un modèle équivalent. Ne pas tenter de modifier ou changer la prise.
  • Page 10: Au Sujet De Rotel

    1 : Commandes et branchements C’est une famille de passionnés de musique 2 : Branchements en entrées et sorties qui a fondé Rotel, il y a maintenant plus Informations importantes concernant de 45 ans. Pendant toutes ces années, leur off » sélectionnée par l’utilisateur : manuelle la sécurité...
  • Page 11: Alimentation Secteur Et Mise Sous Tension

    Français Alimentation secteur et Sélecteur de mode de mise Indicateurs de protection sous tension Auto On/Off mise sous tension Des circuits de protection générale et thermique Le RMB-1085 peut être allumé et éteint ma- protègent l’amplificateur contre tout dommage nuellement ou automatiquement, en utilisant éventuel dû...
  • Page 12: Branchements Des Signaux En Entrée

    Si vous utilisez des fiches dites « banane », Votre revendeur agréé Rotel est en mesure de connectez-les d’abord aux câbles, puis bran- chez-les à l’arrière des prises des enceintes acoustiques.
  • Page 13: Problèmes De Fonctionnement

    Toutes les spécifications sont certifiées exactes au moment de l’impression. Si elle est allumée, voir le paragraphe suivant. Rotel se réserve le droit d’apporter des améliorations sans préavis. Si elle est éteinte, vérifiez tous les maillons du système, la qualité des branchements et la position des diverses commandes.
  • Page 14 Es muss daher nicht geerdet werden. Rückseite des Gerätes angegeben. Schließen Sie das Gerät nur mit dem dazugehörigen zweipoligen Netzkabel an Rotel-Produkte entsprechen den internationalen Richtlinien die Wandsteckdose an. Modifizieren Sie das Netzkabel auf keinen Fall. Versu- über die Beschränkung der Verwendung bestimmter gefähr- chen Sie nicht, die Erdungs- und/oder Polarisationsvorschriften zu umgehen.
  • Page 15: Die Firma Rotel

    Deutsch Inhaltsverzeichnis Die Firma Rotel Features 1: Bedienelemente und Anschlüsse Die Firma Rotel wurde vor mehr als 45 Jahren 2: Anschlussdiagramm von einer Familie gegründet, deren Interesse Wichtige Sicherheitshinweise ......14 an Musik so groß war, dass sie beschloss, Die Firma Rotel ..........15 hochwertigste HiFi-Produkte herzustellen und oder über 12-Volt-Trigger-Signal.
  • Page 16: Bedienung

    RMB-1085 Fünfkanal-Endstufe Netzspannung und 12V TRIG-Wahlschalter PROTECTION-LED Bedienung Die RMB-1085 verfügt an der Geräterückseite Die thermische Schutzschaltung der RMB-1085 über einen Schalter, über den Sie zwischen zwei schützt die Endstufe vor möglichen Schäden verschiedenen Modi wählen können: durch extreme oder fehlerhafte Betriebsbe- Netzeingang dingungen.
  • Page 17: Polarität Und Phasenabgleich

    Kabelschuhe hinten unter die Anschluss- schnitt eine verbesserte Wiedergabequalität klemmen und drehen die Schraubklemmen im gewährleisten. Für höchste Wiedergabequalität Uhrzeigersinn fest. sollten Sie die Benutzung von speziellen, hochwertigen Lautsprecherkabeln erwägen. Ihr autorisierter Rotel-Fachmann wird Ihnen bei der Auswahl dieser Lautsprecherkabel gerne weiterhelfen.
  • Page 18: Technische Daten

    RMB-1085 Fünfkanal-Endstufe Störungssuche Technische Daten Die meisten Probleme sind in Audiosystemen Konfiguration 5 x 100 Watt auf fehlerhafte oder verkehrte Anschlüsse Watt/Kanal alle Kanäle genutzt, mit 20-kHz-Filter zurückzuführen. Tritt ein Problem auf, isolieren Last 8 Ohm, 20 Hz – 20 kHz, Gesamtklirrfaktor < 0,02 %) 100 Watt Sie den problematischen Bereich, prüfen die Last 4 Ohm, 1 kHz, Gesamtklirrfaktor <...
  • Page 19 Non cercate di eliminare la messa a terra o la polarizzazione. Se la spina del cavo ha difficoltà ad entrare nella presa di alimentazio- I prodotti Rotel sono realizzati in conformità con le normative ne, consultate un elettricista per una eventuale sostituzione della presa internazionali: Restriction of Hazardous Substances (RoHS) difettosa.
  • Page 20: Alcune Parole Su Rotel

    2: Collegamenti ingressi ed uscite ha spinto a realizzare componenti hi-fi di Importanti informazioni di Sicurezza ....19 elevata qualità, fondò la Rotel più di 45 anni accensione/spegnimento: manuale, o at- Alcune parole su Rotel ........20 fa. Attraverso gli anni la passione è rimasta traverso un segnale esterno trigger 12V.
  • Page 21: Alimentazione E Comandi

    Italiano Alimentazione e comandi Selettore modalità automatica Indicatori di protezione accensione/spegnimento Una protezione termica protegge l’amplificato- Alimentazione in corrente L’RMB-1085 può essere acceso/spento ma- re da danni conseguenti a condizioni di funzio- alternata nualmente o automaticamente tramite il sistema namento estreme o inadeguate. Diversamente Con l’RMB-1085 viene fornito in dotazione “12V Trigger”.
  • Page 22: Collegamenti Di Segnale In Ingresso

    Il collare a vite dei ter- il vostro rivenditore Rotel potrà aiutarvi nella minali deve essere avvitato completamente scelta dei cavi adatti al vostro sistema.
  • Page 23: Risoluzione Dei Problemi

    Nessun suono Tutte le caratteristiche sono esatte al momento della stampa. Se l’amplificatore è alimentato correttamente, Rotel si riserva il diritto di apportare miglioramenti senza alcun preavviso. ma non viene emesso nessun suono, controllate frontale. Se è acceso, andate al paragrafo successivo.
  • Page 24 RMB-1085 Etapa de Potencia de Cinco Canales Información Importante Relacionada PRECAUCION con la Seguridad RIESGO DE ELECTROCUCION NO ABRIR ADVERTENCIA: No hay componentes manipulables por el usuario en el interior del aparato. Cualquier operación de mantenimiento PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE RECIBIR UNA DESCARGA ELECTRICA, NO QUITAR LA CUBIERTA SUPERIOR.
  • Page 25: Acerca De Rotel

    No Se Activa presente manual de instrucciones. Además No Hay Sonido Rotel se ha ganado a pulso, a través de a de las instrucciones básicas de instalación El Indicador de Protección está Activado y puesta a punto de la RMB-1085, incluye Características Técnicas ........
  • Page 26: Alimentación Y Control

    RMB-1085 Etapa de Potencia de Cinco Canales Colocación Conmutador e Indicador Luminoso de Puesta en La RMB-1085 genera calor como una parte de Marcha su funcionamiento normal. Tanto los disipado- res térmicos como las ranuras de ventilación El Conmutador de Puesta en Marcha está del aparato están perfectamente capacitados ubicado en el panel frontal de su amplificador.
  • Page 27: Conexiones De Señal

    En cualquier compra de cables de alta calidad especial- sentido horario. Su distribuidor autorizado de productos Rotel puede ayudarle en la selección de los cables que vaya a utilizar en su sistema.
  • Page 28: El Indicador Luminoso Del Panel Frontal No Se Activa

    RMB-1085, asegúrese de que haya una Todas estas especificaciones son correctas en el momento de la impresión del presente manual de instrucciones. Rotel se reserva el derecho a realizar modificaciones en las mismas sin aviso previo. posterior del aparato.
  • Page 29 Nederlands Waarschuwingen: Laat u alstublieft het apparaat gesloten, WAARSCHUWING er bevinden zich binnenin geen door u te bedienen of te herstellen onderdelen. Iedere reparatie dient door een gekwalificeerde technicus verricht te worden. KANS OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN – NIET OPENEN Om het risico op elektrische schokken of brand te vermijden, moet u zorgen dat het apparaat niet nat wordt.
  • Page 30: Wij Van Rotel

    Duitsland maken, toch nog vragen hebben aarzel dan niet De luidsprekerkabelkeuze en Engeland of half geleiders uit Amerika en om met uw Rotel-dealer contact op te nemen: Alles in fase Het aansluiten van de luidsprekers eigen huis worden vervaardigd.
  • Page 31: De Aan/Uitschakelaar Met Bijbehorende Indicator

    Nederlands Het aansluiten op het De aan/uit keuzeschakelaar De Beveiligingsaanduiding Lichtnet en de Bediening De RMB-1085 is uitgerust met een thermische U kunt de RMB-1085 handmatig of automatisch beveiliging, welke de versterker behoedt voor aan/uit zetten. Met de schakelaar (6) op de schade veroorzaakt door foutief of extreem De lichtnetaansluiting gebruik.
  • Page 32: Het Aansluiten Van De Luidsprekers

    RMB-1085 5-kanalen eindversterker De Signaalverbindingen Alles in fase Maak de verbindingen van de RMB-1085 naar de luidsprekers. Gebruik voldoende kabel om Zie figuur 2 de versterker te kunnen verschuiven. enz.), maar ook dat u ze correct aansluit t.o.v. het signaal. We noemen dat, het in fase staan Als u tegen alle community-regels in toch van de luidsprekers.
  • Page 33: Wat Te Doen Bij Problemen

    5.4kg mer genoeg weinig welluidende klanken. Controleer eerst of de beveiligingsindicatie Rotel houdt zich het recht voorbehouden om zonder mededeling vooraf verbeteringen aan te brengen. geval, handel dan als onderstaand. Zo niet, check dan alle verbindingen en of de toetsen, schakelaars en knoppen van de andere ap- paratuur wel correct staan.
  • Page 34 RMB-1085 5-kanals slutsteg VARNING! Försök aldrig att själv utföra service på ap- VARNING paraten. Anlita alltid en behörig servicetekniker för all service. RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR VARNING! För att undvika risk för elektriska stötar och ÖPPNA EJ brand, utsätt inte apparaten för vatten eller fukt. Se till att inga föremål kommer in i apparaten.
  • Page 35: Funktioner

    RMB-1085 alstrar värme vid normal använd- ning. Kylflänsarna och ventilationshålen är Alla vi på Rotel är glada för att du köpt denna utformade för att leda bort värme. Täck inte produkt och hoppas att den kommer att ge dig över ventilationshålen.
  • Page 36: Ström Och Strömfunktioner

    RMB-1085 5-kanals slutsteg Ström och Av/på-lägen Säkringsindikator strömfunktioner RMB-1085 kan slås på och av manuellt, eller RMB-1085 skyddas av säkrings- och värme- kretsar mot extrem eller felaktig användning. Till skillnad från liknande konstruktioner är Ström RMB-1085 levereras med en strömkabel. Använd endast denna kabel eller en exakt slås förstärkaren av och på...
  • Page 37: Signalanslutningar

    Svenska Signalanslutningar Polaritet och fas När du ansluter högtalarkablarna måste du Se figur 2 se till att polariteten blir rätt. Plus- och minus- direkt i högtalarterminalerna så separerar ledarna måste sitta på rätt ställe på alla för- du ledarna och skalar av isoleringen. Var RMB-1085 har anslutningar för vanliga, obalanserade RCA-kontakter.
  • Page 38: Felsökning

    Vikt (netto) 5,7 kg Alla specifikationer är korrekta vid tryckningen. lerar du alla anslutningar och inställningar på Rotel reserverar sig rätten att göra framtida förbättringar utan föregående meddelanden. övriga komponenter i anläggningen. Skyddsindikatorn lyser lyser när säkringskretsarna har stängt av RMB-1085.
  • Page 39 FIVE CHANNEL POWER AMPLIFIER RMB-1 085...
  • Page 44 RMB-1085 Five-Channel Power Amplifier The Rotel Co. Ltd. 10-10 Shinsen-Cho Shibuya-Ku Tokyo 150-0045 Japan Rotel of America 54 Concord Street North Reading, MA 01864-2699 Rotel Europe Meadow Road Worthing, West Sussex BN11 2RX England Rotel Deutschland Kleine Heide 12 D-33790 Halle/Westf.

Table des Matières