Télécharger Imprimer la page

Deca WELD TIG200 Manuel D'instructions page 39

Publicité

A TIG forrasztófej gázcsövét kapcsold az elülső panell "M" pontjára.
A forrasztó vezeték tanácsolt keresztmetszei (2mm), a legnagyobb nominális kibocsáj
tottáram (I2max)alapján a 3,3. Ábrán vann ak feltüntetve
Védõ gázpalack** és a nyomáscsökkentõ** felszerelése
Rögzítsd a védõ gázpalackot függõleges helyzetban, a forrasztás helyétõl távol. Használd
a forrasztó alapzatát, vagy más biztos alapot, nehogy leessen és megsérüljön.
A felszereléshez kövesd az utasításokat a 6. Ábrán.
Azok a palackok, amelyeket nem lehet ujratölteni, egy tüszeleppel vannak ellátva, mely
automatikusan kinyílik, amikor a nyomáscsökkentõ riduktort a palackra csavarod.
** (Ez az alkatrész hiányzik néhány modellnél).
Forrasztási folyamat: vezérlések és jelzések leírása
Amikor elvégezted a beindítás minden tennivalóját, kapcsold be a forrasztót és végezd
el a szabályozásokat.
D) Forrasztási áram szabályozása
Az elektród, a csukló és a forrasztás helyzete szerint válaszd ki a forrasztási áramot.
Az elektród különbözõ átmérője szerint tanácsolt felhasználandó áramok a 4. Ábrán
vannak felsorolva.
E) HOT START (MMA) és SLOPE DOWN (TIG) szabályozása
MMA folyamatnàl : szabályozza az indulási forrasztási
százalékát (0-tól +100%-ig), így megkönnyíti az ív illesztését
TIG folyamatnàl: szabályozza az időtartamot miután elengeded a forrasztófej gombját (0-
10 mp), mely alatt a forrasztási áram kiválasztott értéke a végső értékre ér (a forrasztási
áram 10%-a, legalább 5A), mielőtt az ív megszakadna; ennek segítségével le lehet
csökkenteni a forrasztás végén keletkező bemélyedés mélységét.
MMA választó, TIG LIFT, TIG HF
Válaszd ki a forrasztási folyamatot, melyet használni akarsz:
MMA -F1 LED kigyullad-: forrasztás bevont elektróddal.
TIG LIFT -F2 LED kigyullad-: TIG forrasztás LIFT ARC illesztéssel
TIG HF -F3 LED kigyullad-: TIG forrasztás, illesztés magas frekvencián
A forrasztó ív és a bevont elektród beillesztéséhez dörzsöld az ívet a forrasztandó
darabhoz, és ahogy az ív beilleszkedett, tartsd meg folyamatosan az elektród
átmérőjével megegyező távolságban, kb. 20-30° -ra megdöntve a haladás
irányában.
TIG LIFT folyamat TIG forasztófej esetében a forrasztó ív beillesztésekor ellenőrizd,
hogy a gáz védőszelepe nyitva legyen. Helyezd az elektródot a darabra, melyet
forrasztani akarsz, nyomd meg a gombot és emeld fel az elektródot a darabról. Egy
gyors és határozott mozdulattal érintsd az elektród végét a forrasztandó darabhoz
majd azonnal távolítsd el
TIG HF folyamat TIGforasztófej esetében a forrasztó ív beillesztésekor ellenőrizd,
hogy a gáz védőszelepe nyitva legyen. Helyezd az elektród fejét kb. 5mm-re a darabtól,
melyet forrasztani akarsz és nyomd meg a gombot: az ív beillsztődik anélkül, hogy az
elektród érintené a darabot.
G) TIG 2T választó, TIG 4T
2T (vagy manuális), -G1 LED kigyullad-: addig forraszt, amíg a forrasztófej gombja
megnyomva marad
4T (vagy automatikus), -G2 LED kigyullad-: nyomd meg, majd engedd el a gombot
a forrasztáshoz, a forrasztás folytatódik amíg meg nem nyomod és ujra elengeded a
gombot.
H1) Távirányítás jelzőlámpa (pedál) bekötve
Kigyullad amikor az opcionális távolsági irányító (vagy pedál) a forrasztóra van
kapcsolva.
H2) Termikus közbelépést jelzõ lámpa
A kigyulladt lámpa jelzi, hogy a termikus védõ mûködésben van.
Ha meghaladod a forrasztás "X" pontját mely a technikai táblán van feltüntetve, egy
termikus védõ megszakítja a munkát mielõtt a forrasztó kárt szenvedne. Várj, amíg a
mûködés ujraindul, majd lehetõleg várj még néhány percet.
Ha a termikus védõ folyamatosan mûködésbe lép, ez azt jelenti, hogy túl sokat követelsz
a forrasztótól.
H3) Gépzavart jelző lámpa
Villogó piros LED (csak TIG): jelzi, hogy a gép be lett kapcsolva (vagy a termikus védő
ujraindítva) mialatt a forrasztófej gombja meg lett nyomva: elengedni a gombot és
ujraindítani.
gő piros led: probléma a mikroprocesszornál: kapcsold ki, majd kapcsold be ujra a
forrasztót.
Abban az esetben, ha nem lehet visszaállítani a helyes működést, a Javító Központba kell
vinni a forrasztót ellenőrzésre.
I) STANDBY/ON kapcsoló
Bekapcsoláshoz megnyomni a ON gombot vagy stand-by helzetbe tenni a gépet.
I1)
STANDBY/ON lámpa
Villogó zöld jelzőlámpa, a gép be van kötve a hálózatba, Stand By helyzetben
Allandóan égőzöld jelzőlámpa, a gép be van kötve a hálóztaba, be van kapcsolva.
Villanó zöld Led (gyors): jelzi, hogy a tápláló hálózatban ideiglenes megszakítás történt.
Egyéb működések
A gépen a következő működések vannak beállítva:
Arc Force (MMA): ha a forrasztás alatt az ív feszültsége túl alacsony, az áram 30%-kal
emelkedik, az elektródnak a darabhoz történő odaragadása elkerülése végett.
Anti-sticking (MMA): abban az esetben, ha az elektród hozzáragad a darabhoz, a
950476-03 0/06/2
All manuals and user guides at all-guides.com
forrasztó áram lecsökken egy minimális értékre, mely segíti az elektród eltávolodását.
Pre-gáz (TIG): 0,2 mp-re beállítva
.
Post-gáz (TIG): automatikusan szabályozva 5 és 20 mp között a mikroprocesszor által,
az áram erőőségétől és a forrasztás időtartamától függően.
Bi-level (TIG 4T): a beállított áram elérése után a forrasztófejre gyakorolt enyhe nyomás
lecsökkenti a forrasztó feszültséget a beállított érték 50%-ra; egy ujabb enyhe nyomással
az áram visszatér a teljes beállított értékre. A forrasztás befejezéhez a gombot nyomva
kell tartani >0,5 mp idejéig.
Induló áram (I start):
A forrasztás a beállított áram értékének 50%-val indul és 0,1 mp alatt éri el a teljes
értéket.
Végső áram:
A leírt működéseket csak a TIG PULSE opcionális távolsági irányító segítségével lehet
megváltoztatni.
Csak szükség esetén használj elektromos hosszabbítót, és csak akkor, ha megegyezik
vagy nagyobb keresztmetszetû a tápláló vezetéknél és ha földelve van.
áramerősség
növekedési
Ne zárd el a forrasztó szellõzõ nyílásait. Ne zárd be megfelelõ szellõzés nélküli dobozba
vagy szekrénybe.
Ne használd a forrasztót olyan helyen, ahol a következõ anyagok fordulnak elõ: gáz,
gõzök, vezetõ porok (pl. vasreszelék), sós levegõ, maró füstök és más anyagok, melyek
károsíthatják a fém részeket és az elektromos szigeteléseket.
Kapcsold ki a forrasztót, húzd ki a dugót a tápláló konnektorból, mielõtt a karbantartó
mûveleteket elkezdenéd.
Különleges karbantartás elektromechanikus téren gyakorlott és minõsített személy
végezheti idõszakonként, a használattól függõen.
• Vizsgáld meg a forrasztó belsejét, távolitsd el az elktromos részeken (használj
légkompesszort) és az elektronikus kártyákon összegyûlt port ( használj nagyon puha
kefét és megfelelõ tisztítóanyagokat). • Ellenõrizd, hogy az elektromos bekötések
szorosak legyenek, és a vezetékek szigetelései ne legyenek károsítva.
Pred použitím zváračky si pozorne prečítajte túto prevádzkovú príručku.
Zváracie oblúkové systémy MMA a TIG s obalenými elektródami, ktoré sa v tejto príručke
označujú ako "zváračky," sú určené pre priemyselné a profesionálne použitie.
Uistite sa, že zváračku namontujú a opravujú len kvalifikované osoby alebo experti v
súlade so zákonom a s normami pre predchádzanie nehôd.
Presvedčte sa, že obsluhujúci pracovník je vyškolený v oblasti používania a rizík
spojených s procesmi pri oblúkovej zváračke a v oblasti potrebných opatrení pre ochranné
a núdzové postupy.
Podrobné informácie môžete nájsť v brožúrke "Montáž a používanie oblúkového
zváracieho príslušenstva": Norma IEC alebo CLC/TS 62081.
Uistite sa, že zástrčka, ku ktorej je zváračka pripojená, je chránená vhodným
bezpečnostným zariadením (poistkami alebo automatickým spínačom) a že je
uzemnená.
Uistite sa, že je zástrčka a napájací kábel v dobrom stave.
Pred zasunutím zástrčky do zásuvky sa presvedčte, že je zváračka vypnutá.
Hneď po skončení práce vypnite zváračku a zástrčku vytiahnite zo zásuvky.
Zváračku vypnite a vytiahnite zástrčku zo zásuvky skôr, ako pripojíte zváracie káble,
namontujete spojitý zvarovací vodič, vymeníte ktorékoľvek diely v horáku alebo v
napájači drôtu, vykonáte údržbu alebo zariadenie premiestnite (použite prenosnú
rukoväť na zváračke).
Holými rukami alebo mokrým oblečením sa nedotýkajte akýchkoľvek dielov pod napätím.
Izolujte sa od elektródy, zváraného dielu a akýchkoľvek prístupných kovových dielov.
Používajte rukavice, topánky a oblečenie, ktoré je navrhnuté pre tento účel a suché,
nehorľavé izolačné podložky.
Zváračku používajte na suchom a ventilovanom mieste. Zváračku nevystavujte dažďu
alebo priamemu slnečnému svetlu.
Zváračku používajte iba v prípade, že sú všetky panely a ochranné prvky na svojom
mieste a správne upevnené.
Ak zváračka spadla alebo sa s ňou narazilo, tak ju nepoužívajte, pretože to nemusí byť
bezpečné. Nechajte ju skontrolovať u kvalifikovanej osoby alebo experta.
38
TIG 4T: a forrasztófej gombjának megnyomásával indul a forrasztás a beállított érték 50
%-val, így marad amíg el nem engedi a gombot, majd 0,1 mp alatt eléri a teljes értéket.
Felmenés ideje (TIG): beállítva 0,1mp-re
TIG 2T: a gomb elengedésekor, a forrasztás befejezésekor az áram leszáll a teljes
érték 10%-ra a beállított slope-down ideje alatt.
TIG 4T: a forrasztás befejezéséhez nyomd meg és tartsd nyomva a gombot, az áram
leszáll a teljes érték 10%-ra a beállított slope-down ideje alatt majd megszakad a
gomb elengedésekor.
Tanácsok a használathoz
A forrasztó elektromos részei védõ gyantával vannak kezelve. Az elsõ használatkor
füstöt észlelhetsz; az ok a gyanta, melynek meg kell száradnia. A füst képzõdése
csak pár percig tart.
Karbantartás
SK
Prevádzková príručka
Bezpečnostné upozornenia

Publicité

loading