5
Through hole
/Durch das Loch
/Trou de passage
/A través del agujero
/Foro Passante
/Przez otwór
Through hole
/Doorgaand gat
20
2
24
X1set
2
X10
20
R
I
S
L
J
Flip
/Umdrehen
H
/Retourner
/Dar la vuelta
/Capovolgere
/Obróć
/Flip
Flip
H
6
1
H
3
I
LOCK
/SPERREN
/VERROUILLAGE
/BLOQUEAR
/BLOCCARE
/ZABLOKUJ
UNLOCK
/VERGRENDELEN
/ENTSPERREN
/DÉVERROUILLAGE
/DESBLOQUEAR
/SBLOCCARE /ODBLOKUJ
/ONTGRENDELEN
Insert the cam bolt into the hole first, then insert the cam lock and lock it.
/Führen Sie zuerst den Nockenbolzen in das Loch ein, setzen Sie dann das
Nockenschloss ein und verriegeln Sie es.
/Insérez d'abord le boulon à came dans le trou, puis insérez le verrou à came et verrouillez-le.
/Inserte primero el perno de leva en el orificio y, a continuación, inserte el cierre de leva y bloquéelo.
/Inserire prima il bullone della camma nel foro, quindi inserire il blocco della camma e bloccarlo.
/Najpierw włóż trzpień do otworu, następnie włóż mimośród i zablokuj go.
/Steek eerst de nokbout in het gat, plaats dan de nokvergrendeling en vergrendel deze.
X10
3
X2
17
X1
1
17
1
17
J
L
Proper
orientation of
CAM LOCK
/Richtige Ausrichtung von Nockenschloss
/Orientation correcte de SERRURE À CAME
/Orientación correcta del cierre de leva
/Orientamento corretto del BLOCCO A CAMME
/Prawidłowe ustawienie MIMOŚRODU
/Juiste oriëntatie van NOKVERGRENDELING
25