1
2
L
GAP
/Lücke
/FENTE /Hueco
/Divario /SZCZELINA
/Kloof
GAP
K
20
2
X4
6
X2
Flip
/Umdrehen
/Retourner
Flip
/Dar la vuelta
/Capovolgere
/Obróć
/Flip
L
6
2
1
I
Flip
/Umdrehen
/Retourner
Flip
/Dar la vuelta
/Capovolgere
/Obróć
/Flip
I
LOCK
/SPERREN
/VERROUILLAGE
/BLOQUEAR
/BLOCCARE
/ZABLOKUJ
UNLOCK
/VERGRENDELEN
/ENTSPERREN
/DÉVERROUILLAGE
/DESBLOQUEAR
/SBLOCCARE /ODBLOKUJ
/ONTGRENDELEN
Insert the cam bolt into the hole first, then insert the cam lock and lock it.
/Führen Sie zuerst den Nockenbolzen in das Loch ein, setzen Sie dann das
Nockenschloss ein und verriegeln Sie es.
/Insérez d'abord le boulon à came dans le trou, puis insérez le verrou à came et verrouillez-le.
/Inserte primero el perno de leva en el orificio y, a continuación, inserte el cierre de leva y bloquéelo.
/Inserire prima il bullone della camma nel foro, quindi inserire il blocco della camma e bloccarlo.
/Najpierw włóż trzpień do otworu, następnie włóż mimośród i zablokuj go.
/Steek eerst de nokbout in het gat, plaats dan de nokvergrendeling en vergrendel deze.
X2
2
X3
4
X1
2
GAP
/Lücke
/FENTE /Hueco
GAP
/Divario /SZCZELINA
/Kloof
K
L
1
4
Proper
orientation of
CAM LOCK
/Richtige Ausrichtung von Nockenschloss
/Orientation correcte de SERRURE À CAME
/Orientación correcta del cierre de leva
/Orientamento corretto del BLOCCO A CAMME
/Prawidłowe ustawienie MIMOŚRODU
/Juiste oriëntatie van NOKVERGRENDELING
21