Télécharger Imprimer la page

Costway HU10322SL Mode D'emploi

Lot d'oreiller orthopédique réglable

Publicité

Liens rapides

USA office: Fontana
AUS office: Truganina
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
GBR office: Ipswich
ITA office: Milano
POL office: Gdańsk
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
USA:cs.us@costway.com
POL:sklep@costway.com
AUS:cs.au@costway.com
DEU:cs.de@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com
I T A :cs.i t @costway.com
ESP:cs.es@costway.com
Bed Wedge Pillow Set / Keilkissen-Set für Bett
/ Lot d'Oreiller Orthopédique Réglable /
Juego de Almohadas de Cuña para Cama
/ Set Cuscini Ortopedici Regolabili con Cuneo/
4-częściowy zestaw poduszek ortopedycznych
HU10322SL
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Costway HU10322SL

  • Page 1 USA:cs.us@costway.com POL:sklep@costway.com If you're having difficulty, our friendly AUS:cs.au@costway.com DEU:cs.de@costway.com customer team is always here to help. GBR:cs.uk@costway.com FRA:cs.fr@costway.com I T A :cs.i t @costway.com ESP:cs.es@costway.com THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
  • Page 2 Before You Start Avant de Commencer Please read all instructions carefully. Veuillez lire attentivement toutes les instructions. Retain instructions for future reference. Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement. Separate and count all parts and hardware. Vérifiez toutes les pièces et les accessoires. Read through each step carefully and follow the proper order.
  • Page 3 UNBOXING /AUSPACKEN /DÉBALLAGE / DESEMPAQUETAR /DISIMBALLAGGIO / ROZPAKOWYWANIE Prima di Iniziare Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni. Conservare le istruzioni per riferimento futuro. Separare e contare tutte le parti e gli accessori. EN: Place box on a flat surface and take the wedge pillow out. Leggere attentamente ogni passo e seguire l'ordine corretto.
  • Page 4 EN: Take out all the parts and then let take into full shape for 48 H. DE: Alle Teile herausnehmen und 48 Std. lang in voller Form EN: Roll flat the compressed wedge pillow set. annehmen lassen. DE: Rollen Sie das komprimierte Keilkissenset flach. FR: Retirez toutes les pièces et laissez-les se former complètement FR: Roulez à...
  • Page 5 DEMONSTRATIONS /VORFÜHRUNGEN / DÉMONSTRATIONS /DEMONSTRACIÓN / DIMOSTRAZIONI /DEMONSTRACJA EN: Semi fowler's position - your upper body is elevated for about 30 - 45 degree, for sleeping, relaxing, post surgery recovery. DE: Semi-Fowler-Position - Ihr Oberkörper ist um etwa 30 - 45 Grad EN: Low fowler's position - your upper body is slightly elevated for erhöht, zum Schlafen, Entspannen und zur Erholung nach der about 20 - 30 degree, for sleeping, relaxing, post surgery recovery.
  • Page 6 Reminder: If you think the 'head pillow' is too high, you can replace it with the lumbar support, or your own regular pillow. You can also remove the lumbar support if you don't need it. Please keep the 'leg support' because this pillow will help keep you from slipping down during sleep.
  • Page 7 INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN CARE INSTRUCTION You can vacuum the surface of your wedge pillow set every time you Vous pouvez passer l'aspirateur sur la surface de votre ensemble change your bed sheets, which ideally is once a week, to lift dead d'oreillers orthopédiques chaque fois que vous changez les draps skin cells, hair, and other particles from the pillow.
  • Page 8 ISTRUZIONI PER LA CURA Puoi aspirare la superficie del tuo set di cuscini ortopedici ogni volta che cambi le lenzuola (preferibilmente una volta alla settimana) per rimuovere cellule morte, capelli e altre particelle dai cuscini. L'aspirazione assicurerà che il cuscino non macchia la federa pulita. Return / Damage Claim Instructions Prendere in considerazione la possibilità...
  • Page 9 Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. NON scartare la scatola / confezione originale. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola d'origine.