ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Fuente de combustible .................. gas natural (no incluido)
Longitud de la manguera de gas natural....304,8 cm (10 pi)
FAMILIARÍCESE CON EL ACCESORIO
Vea la figura 1.
Para usar este accesorio con la debida seguridad se
debe comprender la información indicada en la parrilla, el
accesorio, y en este manual. Antes de usar este accesorio,
familiarícese con todas las características de funcionamiento
y normas de seguridad del mismo.
QUEMADORES
A GAS NATURAL
Read Instructions
Before Lighting:
1. Open Lid during lighting.
TORNILLOS
2. Push in and turn the control
knob to the ON
the burner you wish to light.
3. Press and hold ignitor
the burner lights. When the
burner is lit, turn the control
knob to the desired setting.
4. To light ot her burners, re peat
steps 2 and 3. To light an adjacent
burner, simply push in and turn
adjacent cont rol knob to ON
once the prior burner is lit.
5. If ignition does not occur in 5
PASADOR DE
seconds, turn the burner
control(s)
and repeat the lighting
CHAVETA
procedure.
Equipped for use with Liquid
Propane Gas only.
ANSZ21.58a-2008, CSA 1.6a-2008.
Outdoor Cooking Gas Appliances. For Outdoor
Use Only. If stored indoors, detach and leave
at cylinder when appliance is not in use.
DANGER
Flammable gas under pressure.
if ignited.
Contact LP-gas supplier for repairs or disposal
of cylinder or unused LP-gas.
Do not store cylinder in a building, garage
or enclosed area.
Failure to follow these instructions could result
Do not u se this app liance under overhead
combustible surf aces.
WARNING
Turn controls and gas or tank OFF when not in
use.
Do not store a spare LP-gas cylinder under or
near this appliance.
Fig. 1
Para armar la unidad y efectuar ajustes se necesitan las siguientes herramientas (no incluido o dibujado para escalar):
DESTORNILLADOR
Fig. 2
CARACTERÍSTICAS
Quattro Grill
Model / Modèle / Modelo : SGP4033N
Input Rating / Taux d'Entrée / Índice de Entrada
: 48,000 BTU/Hr
?
1-800-847-5993
www.stokgrills.com
Lisez les instructions avant
Lea las instrucciones antes
d'allumer l'appareil:
del encendido:
1. Ouvrez le couvercle avant
1. Abra la tapa durante el encendido.
d'allume r l'appareil.
2. Presione y gire la perilla de
2. Enfoncer et tourner le bouton
control a la posición "ON"
position for
de commande à la position
del quema dor que desea
« ON »
pour le brûleu r à
encender.
until
allumer.
3. Oprima y no suelte el botón de
3. Appuyer sur l'allumeur
et
encendido
hasta que el
le maintenir enfoncé jusqu'à
quemador se encienda. Cuan do
ce que le brûleur s'allume.
se encienda el quemador, gire
Quand le b rûleur est allumé,
la perilla de control a la posición
tourner le bou ton de commande
deseada.
au réglage désiré.
4. Para encender otros quemado res,
4. Pour allumer les autres brûle urs,
repita los pasos 2 y 3. Para
répéter les étapes 2 et 3. Pour
encender un quemador adyacente,
allumer un brûleur adjacent,
simplemente presione y gire la
simplement appuyer sur les
perilla de control adyacente a la
bout ons de commande et les
posición "ON"
cuando ya se
tourner à la position « ON »
haya encendido el quemador
nutes,
quand le brûleur précédent est
anterior.
allumé.
5. Si no se enciende en 5 segundos,
5. Si l'appareil ne s'allume pas en
gire los controles del quemador
5 secondes, fermez
le robinet
a la posición de apagado
,
du brûler, attendez 5 minutes,
espere 5 minutos y repita el
et procédez de nouveau à
procedimiento de encendido.
l'allumage.
Equipé pur utilisation avec du
Equipado para ser usado con
Gaz Propane Liquide seulement.
Gas Propano Líquido solamente.
ETIQUETA DE DATOS
ANSZ21.58a-2008, CSA 1.6a-2008. Appareils
ANSZ21.58a-2008, CSA 1.6a-2008. Aparatos
pour la Cuisson à l'Exterieur Seulement. Si
a gas para cocinar al aire libre. Para utilizar al
l'appareil est gardé à l'interieur, détachez et
aire libre solamente. Si guarda el aparato en un
laissez le cylindre à gaz à l'extérieur.
espacio cerrado, retire el cilindrio de gas y
Fermez l'alimentation de gaz au niveau du
déjelo en el exterior. Apague el suministro de
DE GAS NATURAL
cylindre quand l'appereil n'est pas utilisé .
gas propano líquido en el cilindro cuando el
aparato no esté en uso.
DANGER
PELIGRO
Le gaz propane s'échappant d'une fuite peut
La pérdida del gas LP puede ocasionar un
provoquer un incendie ou une explosion s'il
incendio o una explosión si se enciende.
est allumé.
Comuníquese con el proveedor de gas LP para
Communiquer avec le fournisseur de gaz
reparar o eliminar este cilindro o gas LP sin
propane à propos des réparations ou de
usar.
l'élimination de cette bouteille ou du gaz
propane non utilisé.
o espacios cerrados.
Ne pas entreposer cette bouteille dans un
La inobservancia de estas instrucciones puede
provocar un incendio que resulte en la
MUERTE o en LESIONES GRAVES.
Le non-respect de ces instructions pourrait
N
entraîner des BLESSURES GRAVES ou la
combustibles.
MORT.
Ne pas utiliser cet appareil sous une surface
combustible.
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Éteindre les commandes et le gaz ou le réservoir
Gire los controles para apagar el gas o el
lorsque l'appareil est inutilisé.
tanque cuando no estén en uso.
Ne pas entreposer de bouteille de propane
No a lmacene un cilindro de gas LP de repuesto
liquide de rechange à proximité de l'appareil
debajo o cerca de este aparato.
ou en-dessous d e celui-ci.
Nunca llene el cilindro más allá del 80 por
HERRAMIENTAS NECESARIAS
PHILLIPS
Acoplador para gas natural ........................... 3/8 pulg. NPT
Pression maximale ..Columna de agua de 177,8 mm (7 pulg.)
CONVERSIÓN A GAS NATURAL – Convertir la parrilla a gas
propano líquido Quattro a gas natural es un proceso simple
que se puede completar con un destornillador Phillips, y
una llave ajustable.
MANGUERA DE GAS NATURAL
5 - Español
CONJUNTO DE MÚLTIPLE
Y VÁLVULAS DE GAS
NATURAL
COLLARIN DE
CONEXIÓN RÁPIDO
LLAVE AJUSTABLE