Page 1
OPERATOR’S MANUAL NATURAL GAS CONVERSION KIT SGA7000 FOR OUTDOOR USE ONLY FOR USE ONLY WITH STōK QUATTRO LP GAS GRILLS Visit the STōK website (English only) at: www.stokgrills.com DANGER: You WILL be KILLED or SERIOUSLY HURT if you do not follow the instructions in this operator’s manual.
Page 3
READ ALL INSTRUCTIONS Do not leave the grill unattended. For use only with STOK Quattro LP gas grill. Keep any electrical cord and fuel supply hose away from Read these instructions and the instructions for your grill any heated surfaces.
Page 4
SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DANGER: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result WARNING: in death or serious injury.
Page 5
FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Fuel Source ........Natural Gas (not included) Natural Gas Coupler .......... 3/8 in. NPT Natural Gas Hose Length ..........10 ft. Maximum pressure ............1/2 psi KNOW YOUR ACCESSORY NATURAL GAS CONVERSION - Converting a Quattro LP gas grill from propane to natural gas is simple and can be See Figure 1.
Page 6
TOOLS NEEDED The following tools (not included or drawn to scale) are needed for assembly and making adjustments: PHILLIPS ADJUSTABLE WRENCH SCREWDRIVER Fig. 2 ASSEMBLY UNPACKING WARNING: This product requires assembly. Carefully remove the product from the box. Make sure If any parts are damaged or missing, do not operate this that all items listed in the packing list are included.
Page 7
ASSEMBLY STEP 2: DISCONNECT PROPANE GAS STEP 3: REMOVE THE PROPANE GAS CYLINDER CYLINDER See Figure 4. See Figure 5. Open cabinet doors. Turn the cylinder retention bolt counter-clockwise until the cylinder is loose. Make sure handwheel on the propane gas cylinder is in its full off position.
Page 8
ASSEMBLY STEP 5: REMOVE THE CONTROL KNOBS STEP 7: REMOVE THE CONTROL PANEL See Figure 7. See Figures 9 and 10. Locate the set screw inside the hole in the control knob. Loosen and remove the six screws and nuts securing the control panel.
Page 9
ASSEMBLY STEP 9: REMOVE GRATES AND HEAT TENTS STEP 11: DISCONNECT THE PROPANE See Figure 11. BURNERS Remove the grates, grate inserts, and warming rack. Refer See Figures 13 - 14. to the grill operator’s manual. Remove the cotter pins securing the propane burners in ...
Page 10
ASSEMBLY STEP 12: INSTALL THE NATURAL GAS STEP 13: INSTALL THE NATURAL GAS MANIFOLD AND VALVE ASSEMBLY BURNERS See Figure 15. See Figure 16. Attach electrode assemblies to the natural gas burners Place the stem of the natural gas manifold and valve using screws.
Page 11
ASSEMBLY STEP 15: CONNECTING NATURAL GAS HOSE TO NATURAL GAS SUPPLY LINE WARNING: See Figure 18. To avoid serious personal injury, always check for gas Disconnect the quick-connect coupler from the natural leaks any time the natural gas hose is disconnected and gas hose.
Page 12
ASSEMBLY STEP 18: REASSEMBLE GRATES AND HEAT STEP 19: ATTACH NATURAL GAS LABEL TO TENTS CABINET DOOR See Figure 20. See Figure 21. Open cabinet doors. Carefully place the left and right heat tent over the gas elements on the gas burners. ...
Page 13
OPERATION To ignite burners using the electric ignitor: To ignite burners using match lighting: Open the hood. Open the hood. Turn all control knobs on the control panel OFF ( O ). Turn all control knobs on the control panel OFF ( O ). ...
Page 14
MAINTENANCE Pull electrode wire from the electronic ignitor. C L E A N I N G B U R N E R A S S E M B LY A N D CHECKING VENTURI FOR INSECTS Lift burner up and away from the gas valve openings. See Figures 24 - 27.
Page 15
MAINTENANCE Clean burner tubes using one of the following three ways: GAS VALVE 1. Bend a stiff wire into a small hook. Run the hook ORIFICE through each burner tube several times. 2. Use a narrow bottle brush with flexible hand and run through burner tubes several times.
Page 16
TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE SOLUTION Smell of gas Hose or valve leaking. Check for damaged hose or valve. Perform leak test, see Testing Valves and Hose for Leaks in the Assembly section. Flame flashback beneath Fire in burner tube due to See Cleaning Burner Assembly and Checking control panel blockage.
Page 18
MANUEL D’UTILISATION TROUSSE DE CONVERSION AU GAZ NATUREL SGA7000 UTILISER À L’EXTÉRIEUR SEULEMENT UTILISER SEULEMENT AVEC LE GRIL DE STōK DE 4 QUEMADORES Visitez le site Web de STōK (Anglais seulement) à l’adresse suivante : www.stokgrills.com DANGER : Le non-respect des instructions fournies dans ce manuel d’utilisation entraînera des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES.
Page 20
Garder les enfants et les animaux domestiques à l’écart pendant l’utilisation de l’appareil. Utiliser seulement avec le gril de STOK de 4 quemadores. Ne pas laisser le gril sans surveillance. Lire attentivement ces instructions et celles du gril avant d’utiliser cet accessoire.
Page 21
SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER : aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
Page 22
CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Source de combustible ....gaz naturel (non compris) Coupleur de gaz naturel ........3/8 po NPT Longueur du boyau de gaz naturel ....304,8 cm (10 pi) Presión máxima ............1/2 psi CONNAÎTRE SON ACCESSOIRE CONVERSION AU GAZ NATUREL - La conversion du gaz propane au gaz naturel du barbecue Quattro LP et simple et Voir la figure 1.
Page 23
OUTILS NÉCESSAIRES Les outils suivants (non inclus ou dessiné pour escalader) sont nécessaires pour effectuer l’assemblage et les réglages : TOURNEVIS PHILLIPS CLÉ A MOLETTE Fig. 2 ASSEMBLAGE DÉBALLAGE AVERTISSEMENT : Ce produit nécessite l’assemblage Avec précaution, sortir le produit de la boîte. S’assurer Si des pièces manquent ou sont endommagées, ne pas que toutes les pièces figurant sur la liste de contrôle sont utiliser ce produit avant qu’elles aient été...
Page 24
ASSEMBLAGE ÉTAPE 2 : DÉBRANCHER LA BONBONNE DE ÉTAPE 3 : RETIRER LA BONBONNE DE PROPANE PROPANE Voir la figure 4. Voir la figure 5. Ouvrir les portes de l’armoire. Tourner le boulon de retenue de la bonbonne vers la gauche jusqu’à...
Page 25
ASSEMBLAGE ÉTAPE 5 : RETIRER LE BOUTONS DE ÉTAPE 7 : RETIRER LE BOÎTIER DU PANNEAU COMMANDE DE CONTRÔLE Voir la figure 7. Voir la figures 9 et 10. Repérer la vis de réglage à l’intérieur de l’orifice du bouton ...
Page 26
ASSEMBLAGE ÉTAPE 9 : RETIRER LES GRILLES ET PLAQUES ÉTAPE 11 : DÉBRANCHER LES BRÛLEURS AU DE DISTRIBUTION DE CHALEUR PROPANE Voir la figure 11. Voir la figure 13 - 14. Retirer les grilles, inserts de grilles, et réchauds. Consulter ...
Page 27
ASSEMBLAGE ÉTAPE 12 : INSTALLATION DES BRÛLEURS AU BRÛLEUR GAZ NATUREL Voir la figure 15. EXTRÉMITÉ DU COLLECTEUR Installer les assemblages d’électrodes aux brûleurs au gaz naturel en utilisant les vis. TIGE DU Orienter les brûleurs au gaz naturel marqués « NG », de manière COLLECTEUR à...
Page 28
ASSEMBLAGE ÉTAPE 15 : EN RACCORDANT LE TUYAU DE AVERTISSEMENT : GAZ NATUREL AU TUYAU D’ALIMENTATION Voir la figure 18. Pour éviter toute blessure corporelle grave, vérifier toujours la présence éventuelle de fuite de gaz à chaque déconnexion et Débrancher le coupleur à raccord rapide du tuyau de gaz naturel. reconnexion de la bouteille de gaz.
Page 29
ASSEMBLAGE ÉTAPE 18 : INSTALLATION DES PLAQUES DE ÉTAPE 19 : FIXATION DE L’ÉTIQUETTE DE GAZ DISTRIBUTION DE CHALEUR NATUREL À LA PORTE DE L’ARMOIRE Voir la figure 20. Voir la figure 21. Placer soigneusement la plaques de distribution de chaleur ...
Page 30
UTILISATION Pour allumer les brûleurs à l’aide de l’allumeur électrique : Pour allumer les brûleurs à l’aide d’une allumette : Ouvrir le capot. Ouvrir le capot. Fermer tous les boutons de commande sur le panneau Fermer tous les boutons de commande sur le panneau de commande à...
Page 31
ENTRETIEN Tirer le fil d’électrode de allummeur électrique. L’ASSEMBLÉE DE BRÛLEUR DE NETTOYAGE Elever le brûleur et loin des ouvertures de soupape de ET VÉRIFIER BUSES POUR LES INSECTES gaz. Voir les figures 24 à 27. DANGER : Ne pas nettoyer l’ensemble de brûleur ni vérifier les buses tel qu’indiqué...
Page 32
ENTRETIEN Nettoyer les tubes de brûleurs d’une des trois manières ORIFICE DE suivantes : VANNE DE GAZ 1. Plier un fil métallique rigide pour former un petit crochet. Passer le crochet à travers chaque tube de brûleur à plusieurs reprises. 2.
Page 33
RECHERCHE DE PANNES PROBLÈME CAUSES SOLUTION Odeur de gaz Fuite provenant du tuyau, du Vérifier si les tuyaux flexibles sont endommagés. régulateur ou de la vanne. Effectuer un essai d’étanchéité; consulter la p a r t i e E s s a i d ’ é t a n c h é i t é d e s v a n n e s et du tuyau dans la section Assemblage.
Page 35
MANUAL DEL OPERADOR KIT DE CONVERSIÓN A GAS NATURAL SGA7000 PARA USO EN EL EXTERIOR ÚNICAMENTE PARA USAR CON PARRILLA STōK À 4 BRÛLEURS Visite el sitio web de STōK website (Inglés solamente) en: www.stokgrills.com PELIGRO: El incumplimiento de las instrucciones en este manual del operador puede CAUSARLE LA MUERTE O LESIONARLE GRAVEMENTE.
Page 37
No modifique el accesorio de ninguna manera. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Cuando esté en uso, mantenga a los niños y a las mascotas Para usar con parrilla STOK à 4 brûleurs. alejados en todo momento. Lea detenidamente estas instrucciones y las instrucciones para ...
Page 38
SIMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la PELIGRO: muerte o lesiones serias. Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar ADVERTENCIA: la muerte o lesiones serias.
Page 39
CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Fuente de combustible ....gas natural (no incluido) Acoplador para gas natural ......3/8 pulg. NPT Longitud de la manguera de gas natural..304,8 cm (10 pi) Pression maximale ............1/2 psi FAMILIARÍCESE CON EL ACCESORIO CONVERSIÓN A GAS NATURAL – Convertir la parrilla a gas propano líquido Quattro a gas natural es un proceso simple Vea la figura 1.
Page 40
HERRAMIENTAS NECESARIAS Para armar la unidad y efectuar ajustes se necesitan las siguientes herramientas (no incluido o dibujado para escalar): DESTORNILLADOR LLAVE AJUSTABLE PHILLIPS Fig. 2 ARMADO DESEMPAQUETADO ADVERTENCIA: Este producto requiere armarse. Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta. Si hay piezas dañadas o faltantes, no utilice esta gril sin Asegúrese de que estén presentes todos los artículos haber reemplazado todas las piezas.
Page 41
ARMADO PASO 2: DESCONECTAR EL CILINDRO DE GAS PASO 3: RETIRAR EL CILINDRO DE GAS PROPANO PROPANO Vea la figura 4. Vea la figura 5. Abra las puertas del gabinete. Gire el perno de retención del cilindro en el sentido inverso al de las agujas del reloj hasta que el cilindro quede suelto.
Page 42
ARMADO PASO 5: RETIRE LA PERILLAS DE CONTROL PASO 7: RETIRE LA PANEL DE CONTROL Vea la figura 7. Vea la figuras 9 y 10. Localice el tornillo de fijación que se encuentra dentro Afloje y retire las seis tornillos y tuercas que asegura la del orificio de la perilla de control.
Page 43
ARMADO PASO 9: RETIRE LAS REJILLAS Y DIFUSOR PASO 11: DESCONECTAR LOS QUEMADORES DE CALOR A PROPANO Vea la figura 11. Vea las figuras 13 y 14. Retire las rejillas, insertos de rejilla, y anaquel calentador. Quite los pasadors de chaveta que asegura la quemador Consulte el manual del operador de la parrilla.
Page 44
ARMADO PASO 12: INSTALAR LOS QUEMADORES A PASO 13: INSTALAR EL CONJUNTO DE MÚLTIPLE Y VÁLVULAS DE GAS NATURAL GAS NATURAL Vea la figura 15. Vea la figura 16. Conecte los conjuntos de electrodos a los quemadores Ubique el vástago del conjunto de múltiple y válvulas de a gas natural con tornillos.
Page 45
ARMADO PASO 15: CONECTAR LA MANGUERA DE GAS NATURAL A LA LÍNEA DE SUMINISTRO DE ADVERTENCIA: GAS NATURAL NO fume ni use llamas abiertas durante la prueba de fugas. Si hay una fuga, el gas podría prenderse y provocar lesiones Vea la figura 18.
Page 46
ARMADO PASO 18: REEMPLACE DE REJILLAS Y PASO 19: ADOSAR LA ETIQUETA DE GAS DIFUSOR DE CALOR NATURAL A LA PUERTA DEL GABINETE Vea la figura 20. Vea la figura 21. Abra las puertas del gabinete. Coloque cuidadosamente el difusor de calor (derecha y izquierda) sobre los elementos de gas que se encuentran ...
Page 47
FUNCIONAMIENTO Para encender quemadores con fósforos: Para encender quemadores con fósforos: Abra la campana. Abra la campana. Gire todas las perillas de control que se encuentran en Gire todas las perillas de control que se encuentran en el panel de control en la posición OFF (APAGADO).
Page 48
MANTENIMIENTO Tire cable de electrodo del encendedor electrónico. LIMPIEZA LA CONJUNTO DE QUEMADOR Y Levante quemador y lejos de las aperturas de válvula de VERIFICAR DIFUSOR PARA INSECTOS gas. Vea las figuras 24 a 27. PELIGRO: No limpiar el conjunto del quemador ni verificar los tubos venturi como se describió...
Page 49
MANTENIMIENTO Limpie los tubos del quemador usando una de las siguientes tres técnicas: ORIFICIO DE LA 1. Doble un alambre rígido y forme un gancho pequeño. VÁLVULA DE GAS Pase el gancho a través de cada tubo del quemador varias veces. 2.
Page 50
CORRECCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSAS SOLUCIÓN Fuga en la manguera, en el regulador Verifique que no haya daños en la mangueras. Realice la Olor a gas prueba de fugas, vea Prueba de válvulas y manguera o en la válvula. para verificar que no haya fugas en la sección Armado. Retorno de llama debajo del panel Fuego en el tubo del quemador, Vea Limpieza del conjunto del quemador y verifi-...
Page 52
OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR Natural Gas Conversion Kit Natural Gas Conversion Kit Natural Gas Conversion Kit SGP4331 Customer Service Information: For parts or service, please call or visit us online at www. .com. 1-800-847-5993 stokgrills The model number and serial number of this grill is found on a label located inside the right cabinet door.