Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

NOTE TO INSTALLER/ASSEMBLER: Give this Operator's Manual to the consumer so the consumer may retain it for future
reference.
DANGER:
You WILL be KILLED or SERIOUSLY HURT if you do not follow the instructions in this operator's manual.
Visit the STOK website at: www.stokgrills.com
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
R E M A R Q U E À L' I N T E N T I O N D E L' I N S TA L L AT E U R /
ASSEMBLEUR : Remettre ce manuel d'utilisation au propriétaire
du gril à titre de référence.
DANGER :
Le non-respect des instructions fournies dans ce manuel
d'utilisation entraînera des BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES.
Visitez le site Web de STOK à l'adresse suivante : www.stokgrills.com
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
UTILISER À L'EXTÉRIEUR SEULEMENT
PARA USO EN EL EXTERIOR ÚNICAMENTE
LP GAS CYLINDER SOLD SEPARATELY
BOUTEILLE DE GPL VENDUE SÉPARÉMENT
EL TUBO DE GAS PL SE VENDE POR SEPARADO
AVISO PARA EL INSTALADOR/ARMADOR: Entregue este Manual
del Operador al consumidor, de modo que el consumidor pueda
conservarlo para referencia en el futuro.
PELIGRO:
El incumplimiento de las instrucciones en este manual del
operador puede CAUSARLE LA MUERTE O LESIONARLE
GRAVEMENTE.
Visite el sitio web de STOK en: www.stokgrills.com
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
TOURIST
TOURIST
TOURIST
STG1000HD
FOR OUTDOOR USE ONLY
Grill
Grille
Gril

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour STOK TOURIST STG1000HD

  • Page 1 BLESSURES GRAVES, voire operador puede CAUSARLE LA MUERTE O LESIONARLE MORTELLES. GRAVEMENTE. Visitez le site Web de STOK à l’adresse suivante : www.stokgrills.com Visite el sitio web de STOK en: www.stokgrills.com CONSERVER CE MANUEL POUR GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURE RÉFÉRENCE...
  • Page 2 Read the Assembly, http://register.stokgrills.com Operation, and Maintenance instructions thor- Para registrar su producto oughly before use, assembly, or servicing of de STOK, por favor visita: this product. http://register.stokgrills.com 2 — English...
  • Page 3 GENERAL SAFETY RULES  If an accessory is used on the grill that requires an external WARNING: electrical power source, the accessory when installed must be electrically grounded in accordance with local Read and understand all instructions. Failure to follow codes.
  • Page 4 GENERAL SAFETY RULES  Never fill the LP gas cylinder beyond 80 percent full. An  Stay alert and exercise control. Watch what you are doing overfilled or improperly stored cylinder is a hazard due and use common sense. Do not operate a grill when you to possible gas release from the safety release valve.
  • Page 5 SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DANGER: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result WARNING: in death or serious injury.
  • Page 6 FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS BTU rating ..............5,000 Fuel source ........Propane (not included) Total grill surface ..........104 sq. in. Natural gas convertible ..........No REMOVABLE HANDLE GRATE HOOD FIREBOX POT STAND BURNER/BASE ASSEMBLY GREASE CUP PIEZO IGNITOR CONTROL KNOB FOLDING LEGS Fig.
  • Page 7 LOOSE PARTS Fig. 3 A - Handle ..............1 G - Firebox ..............1 B - Heat shield ............... 1 H - Heat Tent ..............1 C - Handle support bracket ........... 2 I - Removable Grate ............. 1 D - Insulator pad ............2 J - Carrying bag ............
  • Page 8 ASSEMBLY UNPACKING STEP 1: ATTACHING THE HANDLE See Figures 4 - 5. This product requires assembly.  Remove the nuts from the screws in the heat shield.  Carefully lift grill from the carton and place it on a level work surface.
  • Page 9 ASSEMBLY STEP 2: RAISING THE TOURIST GRILL STEP 3: INSTALLING THE FIREBOX AND ™ BURNER/BASE ASSEMBLY TO THE HEAT TENT STANDING POSITION See Figures 8 - 9. See Figures 6 - 7.  Hold the firebox over the burner/base assembly with the notched cut out to the left and the drain hole to the rear.
  • Page 10 ASSEMBLY STEP 4: INSTALLING THE GREASE CUP WARNING: See Figure 10.  Hang the grease cup on the rear of the firebox directly Ensure that all three clips are seated securely onto the beneath the drain hole. Be sure the drain hole is not edge of the firebox.
  • Page 11 ASSEMBLY STEP 5: CONNECTING THE LP GAS STEP 6: TESTING VALVES FOR LEAKS Connections on the valve were tested at the factory to ensure CYLINDER TO THE VALVE no gas leaks were present. However, shipping and handling See Figure 11. could loosen connections.
  • Page 12 ASSEMBLY WARNING: Never move grill when hot or during use. Moving the grill when hot could result in serious personal injury. STEP 8: DISASSEMBLING AND TRANSPORTING THE TOURIST GRILL ™ See Figures 13 - 14. Never disassemble the TOURIST grill or place it into its ™...
  • Page 13 OPERATION COOKING/GRILLING TIPS WARNING:  The best oils to use when grilling meats are high- Do not allow familiarity with grill to make you careless. temperature oils (i.e., peanut, canola, safflower, and Remember that a careless fraction of a second is suf- cottonseed oils).
  • Page 14 OPERATION WARNING: If ignition does NOT occur within 5 seconds, turn the control knob completely clockwise until it is off and wait 5 minutes. Repeat lighting procedures. If burner does NOT ignite with the cylinder valve open, gas will continue to flow out of the burner and could accidently ignite and result in serious personal injury.
  • Page 15 OPERATION  Open the hood and place the food on clean grates then WARNING: replace the hood. Cooking time will vary depending on personal preference. The grate will remain hot for some time after it is removed NOTE: When grilling fish, the meat is typically done when from the grill.
  • Page 16 MAINTENANCE WARNING: YELLOW When servicing, use only identical replacement parts. YELLOW Use of any other parts could create a hazard or cause product damage. BLUE GENERAL MAINTENANCE BLUE When cleaning the inside of the hood and firebox, use a strong solution of detergent and water with a soft brush. Rinse thoroughly and allow to air dry.
  • Page 17 MAINTENANCE STORING THE GRILL See Figure 18.  Turn the control knob completely clockwise until it is off.  Allow grill to cool completely.  Remove LP gas cylinder.  Place dust cap on cylinder valve outlet whenever the cylinder is not in use. Only install the type of dust cap on the cylinder valve outlet that is provided with the cylinder valve.
  • Page 18 WARRANTY K™ GAS GRILL LIMITED WARRANTY Ō Thank you for purchasing a STŌK™ brand grill. Below is our limited gas grill product warranty. Before submitting a war- ranty claim, we suggest you read the Operator’s Manual that came with your grill. You may discover an easy and simple solution to your problem.
  • Page 19 Lire Para registrar su producto de STOK, por favor visita: attentivement les instructions d’assemblage, http://register.stokgrills.com d’utilisation et d’entretien décrites dans le présent manuel avant d’assembler ou d’employer le gril ou d’en faire l’entretien.
  • Page 20 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES - Le Code d’Installation du gaz naturel et du propane, AVERTISSEMENT : la norme de l’Association canadienne de normal- sation CSA B149.2 Lire et veiller à bien comprendre toutes les  Si un accessoire nécessitant une source d’électricité instructions.
  • Page 21 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES  Tenir les cordons d’alimentation électrique et les entreposées dans un bâtiment, un garage ou un autre tuyaux d’alimentation en combustible loin des surfaces espace confiné. brûlantes.  Ne pas utiliser le gril sous l’influence d’alcool, de drogues ...
  • Page 22 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas DANGER : évitée, aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 23 CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Puissance BTU ............5 000 Source de combustible ..... Propane (non inclus) Surface totale du gril .......0,07 m (104 po carré) Convertible au gaz naturel ........... Non POIGNEE GRILLE AMOVIBLE COUVERCLE BOÎTE À FEU SUPPORT À CASSEROLE ASSEMBLAGE DU BRÛLEUR / BASE GODET À...
  • Page 24 PIÈCES DÉTACHÉES Fig. 3 A - Poignée ..............1 G - Boîte à feu ..............1 B - Écran de chaleur ............1 H - Plaque de distribution de chaleur ......1 C - Support de montage de la poignée ......2 I - Grille amovible ............
  • Page 25 ASSEMBLAGE DÉBALLAGE ÉTAPE 1: FIXATION DE LA POIGNÉE Voir les figures 4 et 5. Ce produit doit être assemblé.  Retirez les boulons des vis du protecteur thermique.  Sortir soigneusement la gril du carton et la poser sur un plan de travail horizontal.
  • Page 26 ASSEMBLAGE ÉTAPE 2 : SOULÈVEMENT DE ÉTAPE 3 : INSTALLATION DU BOÎTE À FEU L’ASSEMBLAGE DU BRÛLEUR/BASE DU ET PLAQUE DE DISTRIBUTION DE CHALEUR BARBECUE TOURIST™ À LA VERTICALE Voir les figures 8 et 9. Voir les figures 6 et 7. ...
  • Page 27 ASSEMBLAGE ÉTAPE 4 : INSTALLATION DU GODET À GRAISSE  Fixer les trois pinces de retenue de l’assemblage du brûleur et de la base par-dessus le bord de la boîte à feu, Voir la figure 10. comme illustré.  Suspendre le godet à graisse à l’arrière de la boîte à feu, directement sous l’orifice d’égouttement.
  • Page 28 ASSEMBLAGE ÉTAPE 5 : CONNEXION DU VALVE À LA ÉTAPE 6 : ESSAI D’ÉTANCHÉITÉ DES VANNES BOUTEILLE DE GPL Les connexions sur le valve ont été testées en usine pour s’assurer qu’il n’y ait aucune fuite. Néanmoins, les connexions Voir la figure 11. pourraient s’être desserrées pendant le transport et la ...
  • Page 29 ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : Ne jamais déplacer le barbecue lorsqu’il est chaud ou pendant son utilisation. Le déplacement d’un barbecue chaud peut occasionner des blessures graves. ÉTAPE 8 : DÉMONTAGE ET TRANSPORT DU BARBECUE TOURIST™ Voir les figures 13 et 14. Ne jamais démonter le barbecue Tourist™...
  • Page 30 UTILISATION CONSEILS DE CUISSON / GRIL AVERTISSEMENT :  Les meilleures huiles à utiliser pour griller des viandes sont des huiles à haute température (par ex., huiles Ne pas laisser la familiarité avec gril faire oublier la d’arachides, de colza, de carthame et de coton). prudence.
  • Page 31 UTILISATION AVERTISSEMENT : Si l’allumage ne se produit pas dans les 5 secondes, tourner complètement le bouton de commande vers la droite jusqu’à ce qu’il soit fermé et attendre 5 minutes. Refaire les procédures d’allumage. Si le brûleur NE s’allume PAS avec la vanne de la bouteille ouverte, le gaz continuera de s’écouler du brûleur et pourrait accidentellement s’enflammer et résulter en de graves blessures corporelles.
  • Page 32 UTILISATION  Ouvrir le capot et mettre la viande sur des grilles propres AVERTISSEMENT : puis fermer le capot. Le temps de cuisson variera en fonction des préférences personnelles. La grille restent brûlants pendant un certain temps après NOTE : Un poisson cuit au gril est généralement cuit avoir été...
  • Page 33 ENTRETIEN AVERTISSEMENT : JAUNE Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les JAUNE réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager le produit. BLEU ENTRETIEN GÉNÉRAL Pour nettoyer l’intérieur du capot et le boîte à feu, utiliser BLEU une solution forte de détergent et d’eau, ainsi qu’une brosse à...
  • Page 34 ENTRETIEN  Enlever la bonbonne GPL et s’assurer que la soupape du barbecue est intacte et libre de débris.  Nettoyer le barbecue et les pièces autour de la surface de cuisson.  Réinstaller la bonbonne GPL et répéter la procédure de vérification du brûleur.
  • Page 35 GARANTIE GARANTIE LIMITÉE DES GRILS AU GAZ ST K™ Ō Merci d’avoir acheté un gril STŌK™ . La garantie applicable aux grils au gaz est décrite ci-dessous. Nous vous recommandons de lire le manuel d’utilisation fourni avec le gril avant que vous présentiez une réclamation au titre de la garantie. Vous pourriez ainsi trouver une solution simple à...
  • Page 36 Lea atentamente las instrucciones de Armado, Operación y Mantenimiento antes de Para registrar su producto de STOK, por favor visita: usar, armar o realizar servicio técnico a este http://register.stokgrills.com producto. 2 — Español...
  • Page 37 REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES • Canadá: ADVERTENCIA: - Código de Instalación de Gas Natural y Propano, norma B149.1 de la Asociación Canadiense de Lea y comprenda todas las instrucciones. El Normas (Canadian Standards Association, CSA) incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo - Código de Almacenamiento y Manipulación de puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones Propano, norma CSA B149.2...
  • Page 38 REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  En caso de que se prenda fuego grasa, apague el  Los tubos de gas PL deben almacenarse en el exterior, quemador. No intente extinguir el fuego con agua. Use fuera del alcance de los niños y no deben almacenarse polvo químico seco tipo BC como extintor de incendio en un edificio, un garaje, ni en ninguna otra área cerrada.
  • Page 39 SIMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO: o lesiones serias.
  • Page 40 CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Capacidad nominal en BTU ........5 000 Fuente de combustible ..... propano (no incluido) Superficie total de la parrilla ..0,07 m 1(04 pulg. cuad.) Convertible a gas natural ..........No MANGO REJILLA REMOVIBLE CUBIERTA CAJA DE FUEGO BASE PARA CONJUNTO DE OLLA...
  • Page 41 PIEZAS SUELTAS Fig. 3 A - Mango ..............1 G - Caja de fuego ............1 B - Pantalla térmica ............1 H - Difusor de calor ............1 C - Abrazadera de soporte del mango ......2 I - Rejilla removible ............1 D - Almohadilla de material aislante ......
  • Page 42 ARMADO DESEMPAQUETADO  Instale las tuercas. No apriete excesivamente.  Retire las tuercas de mariposa de las abrazaderas del Este producto requiere armarse. mango.  Extraiga cuidadosamente de la gril y colóquela sobre una  Inserte las varillas y las almohadillas aislantes en los superficie de trabajo nivelada.
  • Page 43 ARMADO PASO 2: ELEVAR EL CONJUNTO DE PASO 3: INSTALACIÓN DEL CAJA DE FUEGO QUEMADOR/BASE DE LA PARRILLA Y DIFUSOR DE CALOR TOURIST™ A LA POSICIÓN VERTICAL Vea las figuras 8 y 9. Vea las figuras 6 y 7.  Sostenga la caja de fuego sobre el conjunto de quemador/base con la ranura con muesca de la rejilla ...
  • Page 44 ARMADO PASO 4: INSTALACIÓN DEL DEPÓSITO  Fije los tres sujetadores de retención al conjunto de quemador/base sobre el borde de la caja de fuego tal PARA GRASA como se muestra. Vea la figura 10.  Cuelgue el depósito de grasa en la parte trasera de la caja de fuego, directamente detrás del orificio de ADVERTENCIA: drenaje.
  • Page 45 ARMADO PASO 5: CONEXIÓN DEL VÁLVULA AL TUBO PASO 6: PRUEBA DE VÁLVULAS PARA DE GAS PL VERIFICAR QUE NO HAYA FUGAS Vea la figura 11. En la fábrica se realizaron pruebas en las conexiones del válvula para asegurar que no hubiera fugas. Sin embargo, ...
  • Page 46 ARMADO ADVERTENCIA: Nunca mueva la parrilla si está caliente o en uso. Mover la parrilla si está caliente puede causar graves lesiones personales PASO 8: DESARMADO Y TRANSPORTE DE LA PARRILLA TOURIST™ Vea las figuras 13 y 14. Nunca desarme la parrilla Tourist™ ni la coloque en la bolsa de transporte a menos que la parrilla esté...
  • Page 47 FUNCIONAMIENTO CONSEJOS PARA COCINAR/ASAR A LA ADVERTENCIA: PARRILLA No permita que su familarización con las gril lo vuelva  El mejor aceite para asar carne es aceite de alta temperatura descuidado. Tenga presente que un descuido de un (es decir, aceite de cacahuate, de canola, de alazor y de instante es suficiente para causar una lesión seria.
  • Page 48 FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: Si la parrilla NO se enciende dentro de 5 segundos, gire la perilla de control todo lo posible en el sentido de las agujas del reloj hasta que se apague y espere 5 minutos. Repita los procedimientos de encendido. Si el quemador NO se enciende con la válvula del tubo abierta, el gas seguirá...
  • Page 49 FUNCIONAMIENTO  Abra la campana y coloque la carne en las rejillas limpias ADVERTENCIA: y cierre la campana. El tiempo de cocción variará según la preferencia personal. La rejilla permanecerán calientes por un tiempo después NOTA: Por lo general, al asar pescado la carne está de ser desmontadas de la rejilla.
  • Page 50 MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: AMARILLO Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto AMARILLO idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dañar el producto. AZUL MANTENIMIENTO GENERAL AZUL Al limpiar el interior de la campana y la parte inferior de la parrilla, use una solución fuerte de detergente y agua con un cepillo de restregado para limpiar.
  • Page 51 MANTENIMIENTO  Retire el cilindro de gas LP y asegúrese de que la válvula de la parrilla no está dañada y esté libre de suciedad.  Limpie el quemador y las áreas alrededor de la superficie de cocción.  Vuelva a colocar el cilindro de gas LP y repita la verificación de llama del quemador.
  • Page 52 GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE LA PARRILLA DE GAS ST K™ Ō Gracias por comprar una parrilla STŌK™. A continuación, se encuentra nuestra garantía de producto limitada de la parrilla de gas. Antes de presentar una reclamación de garantía, le recomendamos que lea el Manual del Operador que vino con su parrilla. Puede descubrir una solución fácil y simple a su problema.
  • Page 53 NOTES / NOTAS...
  • Page 54 NOTES / NOTAS...
  • Page 55 NOTES / NOTAS...
  • Page 56 OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR TOURIST ™ Grill TOURIST ™ Grille TOURIST ™ Gril STG1000HD Customer Service Information: For parts or service, do not return this product to the store. Please call 1-800-847-5993 or visit us online at www.stokgrills.com. The model number and serial number of this grill is found on a label located on the leg stand.