Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

LED SOLAR LIGHT
LED SOLAR LIGHT
Assembly, operating and safety instructions
LAMPE SOLAIRE À LED
Instructions de montage, d'utilisation et
consignes de sécurité
LED-SOLARLEUCHTE
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 282451
IAN 311520
LED-SOLCELLELAMPE
Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger
LED-SOLARLAMP
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LIVARNO LUX HG03651B

  • Page 1 LED SOLAR LIGHT LED SOLAR LIGHT LED-SOLCELLELAMPE Assembly, operating and safety instructions Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger LAMPE SOLAIRE À LED LED-SOLARLAMP Instructions de montage, d‘utilisation et Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies consignes de sécurité LED-SOLARLEUCHTE Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 282451 IAN 311520...
  • Page 2 GB / IE / NI Assembly, operating and safety instructions Page Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger Side FR / BE Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 5 List of pictograms used ....................Page 6 Introduction ...........................Page 6 Intended use ..........................Page 6 Parts description ..........................Page 6 Technical data ..........................Page 6 Scope of delivery ........................Page 7 General safety instructions ..................Page 7 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries ............Page 7 Function .............................Page 8 Before use...
  • Page 6 List of pictograms used Motion detector detection range: max. 12 m Detection angle of motion detector: approx. 120 ° Extra bright light for approx. 90 seconds in motion detector mode Volt, Direct current LED solar light Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product.
  • Page 7 Motion sensor: range: approx. 5–12 m, detection angle: approx. 120 ° Degree of protection: IP44 (splash-proof) Scope of delivery 1 Light head with motion sensor 2 Wall plugs (Ø 8 x 37 mm) 1 Spotlight cover 2 Screws (Ø 4 x 30 mm) 1 Bottom mounting plate 2 Wall plugs (Ø...
  • Page 8 Only use the same type of batteries / rechargeable batteries. Do not mix used and new batteries / rechargeable batteries. Remove batteries / rechargeable batteries if the product will not be used for a longer period. Risk of damage of the product Only use the specified type of battery / rechargeable battery! Insert batteries / rechargeable batteries according to polarity marks (+) and (-) on the battery / rechargeable battery and the product.
  • Page 9 Ensure that the power cable of the solar panel can reach the light. Max. distance between the solar panel and the light is approx. 2.5 m. Mounting the product Ensure that the product is placed with the light head upwards. Do not install the product in any other position.
  • Page 10 batteries fully charged the charge on this setting will provide light for a total of approx. 2 hours. Maintenance / changing rechargeable batteries To ensure good solar cell performance the solar cell must be cleaned regularly (see “Cleaning and care“). Change the rechargeable batteries according to the instruction in Fig.
  • Page 11 Battery quickly loses its charge. The solar cell is dirty. Clean the solar cell. Solar cell is positioned incorrectly. Reposition solar cell (see “Mounting the solar cell“). Poor weather conditions. See “Winter-time use“. Defective rechargeable batteries. Replace rechargeable batteries (see “Maintenance / changing rechargeable batteries“). Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.
  • Page 12 The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original sales receipt in a safe location. This document is required as your proof of purchase. This warranty becomes void if the pro- duct has been damaged, or used or maintained improperly. The warranty applies to defects in material or manufacture.
  • Page 13 De anvendte piktogrammers legende ............Side 14 Indledning ..........................Side 14 Formålsbestemt anvendelse ....................... Side 14 Beskrivelse af delene ........................Side 14 Tekniske data..........................Side 14 Leverede dele ..........................Side 15 Generelle sikkerhedshenvisninger ..............Side 15 Sikkerhedshenvisninger for batterier / akkuer ................Side 15 Funktion ............................
  • Page 14 De anvendte piktogrammers legende Bevægelsessensorens registreringsområde: max. 12 m Bevægelsessensorens registreringsvinkel: ca. 120 ° Ekstra kraftigt lys i ca. 90 sek. i bevægelsessensor-tilstand Volt (jævnstrøm) LED-solcellelampe Indledning Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. Brugervejledningen er en del af dette produkt.
  • Page 15 Solarcelle: polykristallin 6 V , 100 mA Bevægelsessensor: rækkevidde: ca. 5–12 m, registreringsvinkel: ca. 120 ° Beskyttelsesgrad: IP44 (sprøjtevandsbeskyttet) Leverede dele 1 lampehovede med bevægelsessensor 2 dyvler (Ø 8 x 37 mm) 1 spotafdækning 2 skruer (Ø 4 x 30 mm) 1 montageplade 2 dyvler (Ø...
  • Page 16 Anvend kun batterier / akkuer af samme type. Bland ikke gamle batterier / akkuer med nye! Fjern batterierne / akkuerne, når produktet ikke anvendes i en længere periode. Risiko for beskadigelse af produktet Anvend udelukkende den angivne batteri- / akkutype! Indsæt batterier / akkuer iht.
  • Page 17 Montering af produkt Kontrollér at De placerer produktet på sådan en måde, at lampehovedet peger opad. Montér produktet ikke i nogen anden position. Montér og fastgør produktet på en stabil og fast overflade iht. angivelserne i afbildningerne A. Henvisning: det vedlagte montagemateriale er egnet til fastgørelse i det normale murværk. Til andre underlag skal der muligvis anvendes andre fastgørelsesmaterialer.
  • Page 18 batterierne er fuldstændigt opladet, rækker opladningen ved denne kontaktstil- ling til i alt 2 timer lys. Vedligeholdelse / Udskiftning af batterier For at sikre en god ydelse ved solcellen skal solcellen rengøres i regelmæssige tidsintervaller (se „Rengøring og pleje“). Til akkuudskiftning gør som vist på afbildningerne B og C. Skub kontakten i position „OFF“.
  • Page 19 Solcellen er orienteret forkert. Nyindstilling af solarcelle (se „Montering af produkt“). Dårlige vejrforhold. Se „Vinterdrift“. Batterierne er defekte. Udskiftning af akkuer (se „Vedligeholdelse / Udskiftning af batterier“). Bortskaffelse Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som De kan bortskaffe over de lokale genbrugssteder. Bemærk forpakningsmaterialernes mærkning til affaldssorteringen, disse er mærket med forkortelser (a) og numre (b) med følgende betydning: 1–7: kunststoffer / 20–22: papir og pap / 80–98: kompositmaterialer.
  • Page 20 Légende des pictogrammes utilisés ..............Page 21 Introduction ...........................Page 21 Utilisation conforme ........................Page 21 Description des pièces ........................Page 21 Caractéristiques techniques ......................Page 22 Contenu de la livraison .......................Page 22 Instructions générales de sécurité ..............Page 22 Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables ........Page 22 Fonctionnement .........................Page 23 Avant la première mise en service...
  • Page 21 Légende des pictogrammes utilisés Zone de détection du détecteur de mouvement : max. 12 m Angle de détection du détecteur de mouvement : env. 120 ° Lumière extra-brillante pendant env. 90 sec en mode détecteur de mouvement Volt (courant continu) Lampe solaire à LED Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit.
  • Page 22 Caractéristiques techniques Pile : 3 x pile Ni-MH 1,2 V , 600 mAh, AA LED : 3 x LED SMD, LG2835 (brevetées) LED blanches 0,5 W (les LED ne sont pas remplaçables) Cellule solaire : polycristallin 6 V , 100 mA Capteur de mouvement : portée : env.
  • Page 23 Lorsque les piles / piles rechargeables fuient, évitez tout contact du produit chimique avec la peau, les yeux ou les muqueuses ! Rincez les zones touchées à l‘eau claire et consultez immédiatement un médecin ! PORTER DES GANTS DE PROTECTION ! Les piles / piles rechargeables endom- magées ou sujettes à...
  • Page 24 Effectuez le montage du panneau solaire dans un endroit exposé directement à la lumière du soleil. N‘effectuez en aucun cas le montage du panneau solaire dans des endroits soumis à de fortes fluctuations de température, par exemple à proximité de radiateurs. Effectuez le montage du panneau solaire à...
  • Page 25 L‘interrupteur de la tête de lampe (ill. C) dispose des fonctions suivantes : Position «OFF» : Le capteur de mouvement et la tête de lampe sont désactivés. Les piles sont rechargées grâce au rayonnement solaire via la cellule solaire . Utilisez cette position de l‘interrupteur afin de charger des piles déchargées (voir «Charger les piles»).
  • Page 26 Dépannage = Problème = Cause = Solution Le produit ne s‘allume pas. L‘interrupteur est sur la position «OFF». Placer l‘interrupteur en position «ECO» / «PIR». Le capteur de mouvement est sale. Nettoyage du capteur de mouvement Les piles sont vides. Recharger les piles (voir «Charger les piles»).
  • Page 27 Pollution de l’environnement par la mise au rebut incorrecte des piles / piles rechargeables ! Les piles / piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérées comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.
  • Page 28 Legenda van de gebruikte pictogrammen ..........Pagina 29 Inleiding ..........................Pagina 29 Correct gebruik ........................Pagina 29 Beschrijving van de onderdelen ..................... Pagina 29 Technische gegevens ......................Pagina 30 Omvang van de levering ......................Pagina 30 Algemene veiligheidsinstructies ..............Pagina 30 Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu‘s ................
  • Page 29 Legenda van de gebruikte pictogrammen Detectiebereik van de bewegingssensor: max. 12 m Detectiehoek van de bewegingssensor: ca. 120 ° Circa 90 sec. extra fel licht in de bewegingssensor-modus Volt (gelijkstroom) LED-solarlamp Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig pro- duct gekozen.
  • Page 30 Technische gegevens Batterij: 3 x Ni-MH-batterij 1,2 V , 600 mAh, AA LED: 3 x SMD LED‘s, LG2835 (gepatenteerd) 0,5 W witte LED (de LED‘s zijn niet vervangbaar) Zonnecel: polykristallijn 6 V , 100 mA Bewegingssensor: reikwijdte: ca. 5–12 m, detectiehoek: ca.
  • Page 31 Bij lekkende batterijen / accu‘s het contact van de chemicaliën met de huid, ogen en slijmvliezen vermijden! Spoel de desbetreffende plekken direct af met schoon water en raadpleeg onmiddel- lijk een arts! DRAAG VEILIGHEIDSHANDSCHOENEN! Lekkende of beschadigde batterijen / accu‘s kunnen in geval van huidcontact chemische brandwonden veroorzaken. Draag daarom in dit geval geschikte veiligheidshandschoenen.
  • Page 32 Monteer het zonnepaneel op een plek met direct zonlicht. Monteer het zonnepaneel niet op plaatsen die aan sterke temperatuurschommelingen worden blootgesteld, bijvoorbeeld in de buurt van verwarmingen. Monteer het zonnepaneel op een plek waar het niet door andere lichtbronnen kan worden beïnvloed en richt het paneel op het zuiden.
  • Page 33 De schakelaar van de lampenkop (afb. C) beschikt over de volgende functies: Positie „OFF“: Bewegingssensor en lampenkop zijn buiten gebruik. De batterijen worden bij zonlicht door de zonnecel opgeladen. Gebruik deze schakelaarpositie voor het opladen van lege batterijen (zie „Batterijen opladen“). Positie „ECO“: Bij zonlicht worden de batterijen via de zonnecel opgeladen.
  • Page 34 Storingen oplossen = Probleem = Oorzaak = Oplossing Product gaat niet aan. Schakelaar staat op „OFF“. Schakelaar op „ECO“ / „PIR“-positie zetten. Bewegingssensor is verontreinigd. Bewegingssensor reinigen. Accu‘s zijn leeg. Accu‘s opladen (zie „Batterijen opladen“). Product flikkert. Accu‘s zijn bijna leeg. Accu‘s opladen (zie „Batterijen opladen“).
  • Page 35 Milieuschade door foutieve verwijdering van de batterijen / accu‘s! Batterijen / accu‘s mogen niet via het huisvuil worden weggegooid. Ze kunnen giftige zware metalen bevatten en vallen onder het chemisch afval. De chemische symbolen van de zware metalen zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood.
  • Page 36 Legende der verwendeten Piktogramme ...........Seite 37 Einleitung ..........................Seite 37 Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite 37 Teilebeschreibung ........................Seite 37 Technische Daten ........................Seite 37 Lieferumfang ..........................Seite 38 Allgemeine Sicherheitshinweise ................Seite 38 Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ...................Seite 38 Funktion ............................Seite 39 Vor der ersten Inbetriebnahme ................Seite 39 Akkus aufladen ..........................Seite 39 Montage...
  • Page 37 Legende der verwendeten Piktogramme Erfassungsbereich des Bewegungsmelders: max. 12 m Erfassungswinkel des Bewegungsmelders: ca. 120 ° Extrahelles Licht für ca. 90 Sek. im Bewegungsmelder-Modus Volt, Gleichstrom LED-Solarleuchte Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
  • Page 38 Solarzelle: Polykristallin 6 V , 100 mA Bewegungssensor: Reichweite: ca. 5–12 m, Erfassungswinkel: ca. 120 ° Schutzgrad: IP44 (spritzwassergeschützt) Lieferumfang 1 Leuchtenkopf mit Bewegungssensor 2 Dübel (Ø 8 x 37 mm) 1 Spotabdeckung 2 Schrauben (Ø 4 x 30 mm) 1 Montageplatte 2 Dübel (Ø...
  • Page 39 Im Falle eines Auslaufens der Batterien / Akkus entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden. Verwenden Sie nur Batterien / Akkus des gleichen Typs. Mischen Sie nicht alte Batterien / Akkus mit neuen! Entfernen Sie die Batterien / Akkus, wenn das Produkt längere Zeit nicht verwendet wird. Risiko der Beschädigung des Produkts Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp / Akkutyp! Setzen Sie Batterien / Akkus gemäß...
  • Page 40 Vergewissern Sie sich, dass die mitgelieferten Schrauben und Dübel sich für die Beschaffenheit des ausgewählten Montageorts eignen. Falls dies nicht der Fall sein sollte, verwenden Sie andere, geeignete Schrauben und Dübel. Für Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Montage über- nimmt der Hersteller keine Haftung. Vergewissern Sie sich, dass das Kabel des Solarpanels bis zur Leuchte reicht.
  • Page 41 Der Schalter des Leuchtenkopfs (Abb. C) verfügt über folgende Funktionen: Position „OFF“: Bewegungssensor und Leuchtenkopf sind außer Betrieb. Die Akkus werden bei Sonneneinstrahlung durch die Solarzelle geladen. Verwenden Sie diese Schalterstellung zum Aufladen entladener Akkus (siehe „Akkus aufladen“). Position „ECO“: Bei Lichteinfall werden die Akkus über die Solarzelle geladen.
  • Page 42 Fehlerbehebung = Problem = Ursache = Lösung Produkt schaltet nicht ein. Schalter auf „OFF“-Position. Schalter auf „ECO“ / „PIR“-Position stellen. Bewegungssensor ist verschmutzt. Bewegungssensor reinigen. Akkus sind leer. Akkus aufladen (siehe „Akkus aufladen“). Produkt flackert. Akkus sind fast leer. Akkus aufladen (siehe „Akkus aufladen“). Akku entlädt sich innerhalb von kurzer Zeit.
  • Page 43 Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien / Akkus! Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien / Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
  • Page 44 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG03651B Version: 01 / 2019 Last Information Update · Tilstand af information · Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 10 / 2018 · Ident.-No.: HG03651B102018-6...

Ce manuel est également adapté pour:

311520