Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

LED SPOTLIGHT 18 W
LED SPOTLIGHT 18 W
Assembly, operating and safety instructions
LED-SCHIJNWERPER 18 W
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
IAN 315459
PROJECTEUR À LED 18 W
Instructions de montage, d'utilisation et
consignes de sécurité
LED-STRAHLER 18 W
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LIVARNO LUX HG05123

  • Page 1 LED SPOTLIGHT 18 W LED SPOTLIGHT 18 W PROJECTEUR À LED 18 W Assembly, operating and safety instructions Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité LED-SCHIJNWERPER 18 W LED-STRAHLER 18 W Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 315459...
  • Page 2 GB / IE / NI Assembly, operating and safety instructions Page FR / BE Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 3 11 12...
  • Page 4 Sensor Space 5min –10s 20000 –10 LUX 4–10m...
  • Page 5 List of pictograms used ....................Page 6 Introduction ..........................Page 6 Intended use ..........................Page 6 Parts description ..........................Page 6 Technical data ..........................Page 7 Scope of delivery .......................... Page 7 General safety instructions ..................Page 7 Before installation ......................
  • Page 6 List of pictograms used Detection angle of motion detector: Alternating current approx. 180 ° Motion detector detection range: Splash-proof (IP44) approx.10 m LED lifespan Protection class I Power consumption per LED LED spotlight 18 W private use and is not suitable for commercial use or for use in other applications.
  • Page 7 Seal ring 1 LED spotlight with motion detector TIME rotary control 2 Wall plugs (Ø 8 mm) LUX rotary control 2 Screws (Ø 5 mm x 50 mm) 1 Mounting bracket 1 Cord anchorage Technical data 2 Tooth lock washers 2 Flat washers Operating voltage: 230 V∼...
  • Page 8 in the safe use of the product and understand long as product is connected to supply the associated risks. Children should not be mains. To switch the device off completely, allowed to play with the product. Cleaning the mains switch should be switched off. and user maintenance should not be per- formed by children without supervision.
  • Page 9 in the ma nual for the power drill. Death or injury terminal block in the connection box due to electric shock may otherwise result. Pay attention to the markings on the terminal When selecting the mounting location, pay atten- block (L for live, N for neutral and tion to the following: the earth wire) (Fig.
  • Page 10 Setting the lighting duration When you have aligned the motion detector satisfactorily, re-tighten the locking screw Turn the TIME rotary control on the bot- to fix the adjustment. tom side of the motion detector clockwise to increase the duration of illumination. The Cleaning and Care lighting duration can be adjusted within a time window of approx.
  • Page 11 Contact your local refuse disposal au- The warranty applies to defects in material or thority for more details of how to dis- manufacture. This warranty does not cover product pose of your worn-out product. parts subject to normal wear, thus possibly con- sidered consumables (e.g.
  • Page 12 Légende des pictogrammes utilisés ..............Page 13 Introduction ..........................Page 13 Utilisation conforme ........................Page 13 Descriptif des pièces ........................Page 13 Caractéristiques techniques ......................Page 14 Contenu de la livraison ......................... Page 14 Instructions générales de sécurité ............... Page 14 Avant le montage ......................
  • Page 13 Légende des pictogrammes utilisés Angle de détection du détecteur de Courant alternatif mouvement : env. 180° Protection contre les projections Zone de détection du détecteur de d'eau (IP44) mouvement : env. 10 m Durée de vie des LED Classe de protection I Puissance par LED Projecteur à...
  • Page 14 Contenu de la livraison Bague d‘étanchéité Molette de réglage TIME Molette de réglage LUX Immédiatement après le déballage du produit, veuillez toujours contrôler que le contenu de la livraison est complet et que le produit se trouve Caractéristiques techniques en parfait état. Tension de service :  ...
  • Page 15 sous-estiment souvent les dangers. Toujours depuis au moins 15 min avant de le manipu- tenir le produit à l‘écart des enfants. ler. Le produit peut dégager une forte chaleur. Ce produit peut être utilisé par des enfants RISQUE D‘INCENDIE ! Le pro- âgés de 8 ans et plus ainsi que par des duit doit être monté...
  • Page 16 habituelle. Vérifiez également que le matériel les deux trous de fixation (Ø 8 mm) et placez- de fixation convient bien au support de mon- y les chevilles . Fixez l‘étrier de montage tage que vous avez choisi. Le cas échéant, à...
  • Page 17 Remettez le fusible en place ou remettez en le détecteur de mouvement réagit uniquement route le disjoncteur (position I). la nuit (par env. 20 lx). Lorsque le bouton est réglé sur , le détecteur de mouvement réa- git également à la lumière du jour, tant que Mise en service celle-ci ne dépasse pas près de 20 000 lx.
  • Page 18 Nettoyer le produit, en particulier la cellule appropriée. Pour obtenir des renseigne- solaire, à l’aide d’un chiffon non pelucheux ments concernant les points de collecte légèrement humide et d‘un produit de net- et leurs horaires d’ouverture, vous pou- toyage doux. vez contacter votre municipalité.
  • Page 19 interrupteurs, des batteries ou des éléments fabri- qués en verre. FR/BE...
  • Page 20 Legenda van de gebruikte pictogrammen ..........Pagina 21 Inleiding ..........................Pagina 21 Correct gebruik ..........................Pagina 21 Beschrijving van de onderdelen ....................Pagina 21 Technische gegevens .........................Pagina 22 Omvang van de levering ......................Pagina 22 Algemene veiligheidsinstructies .................Pagina 22 Voor de montage ......................Pagina 23 Montage ..........................Pagina 24 Ingebruikname .........................Pagina 25...
  • Page 21 Legenda van de gebruikte pictogrammen Detectiehoek van de Wisselstroom bewegingsmelder: ca. 180 ° Detectiebereik van de Spatwaterdicht (IP44) bewegingsmelder: ca. 10 m Levensduur led Beschermingsklasse I Opgenomen vermogen per led LED-schijnwerper 18 W en niet voor commercieel gebruik of voor gebruik op andere gebieden.
  • Page 22 Bevestigingsschroef (aansluitbox) 1 LED-schijnwerper met bewegingsmelder Afdichtingsring 2 pluggen (Ø 8 mm) Draairegelaar TIME 2 schroeven (Ø 5 mm x 50 mm) Draairegelaar LUX 1 montagebeugel 1 kabelverankering 2 tandveerringen Technische gegevens 2 onderlegplaatjes 2 veerringen Voedingsspanning: 230 V∼ 50 Hz 2 borgmoeren Opgenomen vermogen: 18 W 1 gebruiksaanwijzing...
  • Page 23 hieruit voortvloeiende gevaren begrijpen. Het product mag alleen met de geïntegreerde Kinderen mogen niet met het product spelen. led-ballast worden gebruikt. Reiniging en onderhoud mag niet door kinde- H et product verbruikt nog een geringe hoeveel- ren zonder toezicht worden uitgevoerd. heid stroom als het product is uitgeschakeld, VERSTIKKINGSGEVAAR! Kinderen kun- maar met het elektriciteitsnet verbonden is.
  • Page 24 Montage De schroefverbinding van de kabel moet wor- den losgemaakt, waarna u een flexibele ka- Controleer dat u niet op stroom-, gas- of waterlei- bel bijv. van het type H05RN-F 3G 1,0 mm dingen stoot als u in de wand boort. Raadpleeg door de aansluiting van de kabel in de de gebruiksaanwijzing van uw boormachine en...
  • Page 25 Ingebruikname Bewegingsmelder instellen Bewegingsmelder instellen Opmerking: u dient deze instelling tijdens de schemering uit te voeren. Afhankelijk van de vooraf ingestelde waarden van de bewegingsmelder gaat het product Maak de borgmoer (bewegingsmelder) los. gedurende een bepaalde tijd aan, zodra de Draai de draairegelaar LUX op de stand bewegingsmelder...
  • Page 26 Afvoer Garantie De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke Het product wordt volgens strenge kwaliteitsricht- grondstoffen die u via de plaatselijke recycling- lijnen zorgvuldig geproduceerd en voor levering containers kunt afvoeren. grondig getest. In geval van schade aan het pro- duct kunt u rechtmatig beroep doen op de verko- Neem de aanduiding van de verpak- per van het product.
  • Page 27 Legende der verwendeten Piktogramme ............. Seite 28 Einleitung ........................... Seite 28 Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite 28 Teilebeschreibung ......................... Seite 28 Technische Daten .......................... Seite 29 Lieferumfang ..........................Seite 29 Allgemeine Sicherheitshinweise ................Seite 29 Vor der Montage ........................ Seite 30 Montage .............................
  • Page 28 Legende der verwendeten Piktogramme Erfassungswinkel des Wechselstrom Bewegungsmelders: ca. 180° Erfassungsbereich des Spritzwassergeschützt (IP44) Bewegungsmelders: ca. 10 m LED-Lebensdauer Schutzklasse I Leistungsaufnahme je LED LED-Strahler 18 W für den privaten Gebrauch und nicht für den gewerblichen Einsatz oder für andere Einsatzbe- reiche bestimmt.
  • Page 29 Befestigungsschraube (Anschlussbox) 1 LED-Strahler mit Bewegungsmelder Dichtungsring 2 Dübel (Ø 8 mm) Drehregler TIME 2 Schrauben (Ø 5 mm x 50 mm) Drehregler LUX 1 Montagebügel 1 Kabelverankerung 2 Zahnscheiben Technische Daten 2 Unterlegscheiben 2 Federscheiben Betriebsspannung: 230 V∼ 50 Hz 2 Feststellschrauben Leistungsaufnahme: 18 W...
  • Page 30 des Produkts unterwiesen wurden und die Materialien. Eine übermäßige Wärmeentwick- daraus resultierenden Gefahren verstehen. lung kann zu Brandentwicklung führen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Das Produkt ist nur mit dem eingebauten Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht LED-Vorschaltgerät zu verwenden. von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt Das Produkt nimmt auch dann noch eine werden.
  • Page 31 Montage Befestigungsschrauben der Anschlussbox lösen (Abb. B). Vergewissern Sie sich, dass Sie nicht auf Strom-, Die Kabelver schraubung muss gelöst werden, Gas- oder Wasserleitungen stoßen, wenn Sie in dann führen Sie eine flexible Zuleitung z. B. die Wand bohren. Ziehen Sie die Bedienungsan- des Typs H05RN-F 3G 1,0 mm durch die Ka- leitung Ihrer Bohrmaschine hinzu und beachten...
  • Page 32 Inbetriebnahme Bewegungsmelder ausrichten Bewegungsmelder einstellen Hinweis: Sie sollten diese Einstellung bei Dämmerung durchführen. Je nach den Voreinstellungen des Bewegungsmel- ders schaltet sich das Produkt für eine gewisse Lösen Sie die Feststellschraube (Bewegungs- Zeit ein, sobald der Bewegungsmelder eine melder) Bewegung erfasst. Diese Voreinstellungen werden Drehen Sie den Drehregler LUX auf die an den zwei Reglern auf der Unterseite des Be-...
  • Page 33 Setzen Sie die Sicherung wieder ein oder können Sie sich bei Ihrer zuständigen schalten Sie den Leitungsschutzschalter wieder Verwaltung informieren. an (I-Position). Garantie Entsorgung Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtli- Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen nien sorgfältig produziert und vor Anlieferung ge- Materialien, die Sie über die örtlichen Recy- wissenhaft geprüft.
  • Page 34 Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabri- kationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausge- setzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleiß- teile angesehen werden können oder Beschädi- gungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
  • Page 35 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG05123 Version: 03 / 2019 Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 01 / 2019 · Ident.-No.: HG05123012019-IE / NI / BE / NL...

Ce manuel est également adapté pour:

315459