Télécharger Imprimer la page
Toto DuoFit WT173MA Manuel D'installation Et D'utilisation
Toto DuoFit WT173MA Manuel D'installation Et D'utilisation

Toto DuoFit WT173MA Manuel D'installation Et D'utilisation

Système de réservoir mural

Publicité

Liens rapides

TOTO
DuoFit In Wall Tank System
Système de réservoir mural DuoFit
Sistema de tanque empotrado DuoFit
Sistema de depósito de parede DuoFit
Remarque importante pour les installateurs/
The positions of the holes to drill in the wall vary depending on WASHLET being installed.
Please check page 8 for details. /
Les positions des trous à percer dans le mur varient en fonction du BIDET qui est installé.
Veuillez vérifier la page 22 pour obtenir plus de détails. /
Las ubicaciones de los orificios que se harán en la pared varían según el WASHLET que se instale.
Para obtener detalles, consulte la página 36. /
As posições dos orifícios a perfurar na parede variam, dependendo do WASHLET sendo instalado.
Verifique a página 50 para mais informações.
Important Notice for Installers/
Aviso importante para los instaladores/
Aviso importante para instaladores
Installation and Owner's Manual /
Manuel D'Installation et D'Utilisation /
Manual de Instrucciones y del Propletrarlo /
Manual de instalação e do proprietário
WT173MA

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Toto DuoFit WT173MA

  • Page 1 TOTO Installation and Owner’s Manual / Manuel D’Installation et D’Utilisation / Manual de Instrucciones y del Propletrarlo / Manual de instalação e do proprietário DuoFit In Wall Tank System Système de réservoir mural DuoFit Sistema de tanque empotrado DuoFit Sistema de depósito de parede DuoFit...
  • Page 2 Warranty........................16 THANKS FOR CHOOSING TOTO! The mission of TOTO is to provide the world with healthy, hygienic and more comfortable lifestyles. We design every product with the balance of form and function as a guiding principle. Congratulations on your choice.
  • Page 3 If necessary, remove the existing toilet. ■ CAUTION! Be sure to properly bleed all air from the piping system prior to using any TOTO products. Trapped/compressed air can cause damage to the fl ushing system and toilet bowl. ■ Do not loosen or tamper with the copper fittings or joint connections.
  • Page 4 BEFORE INSTALLATION 3- " ( 89 ) 22- " inch ( 580 ) ( mm ) 46- " Water ( 1180 ) Supply 39- " dia.½" 1000 ( Ø13 ) Water Supply 7- " dia.½" ( 180 ) ( Ø13 ) "...
  • Page 5 INSTALLATION PROCEDURE Installation procedure Symbols and their meanings ; Visual confirmation required Horizontal Seal : Horizontal confirmation : Attach sealing tape required. Mark Vertical ; Mark the location. : Vertical confirmation required. 1. Install the discharge pipe Drill a 3-3/4"(95mm) hole on the subfloor 1-3/4"...
  • Page 6 Install the upper bracket For vertical drain installation, clip the For left or right drain installation, clip upper bracket to the front slot of the the upper bracket to the back slot of frame as shown. the frame as shown. Front Slot Back Slot 4.
  • Page 7 6. Set the tank to the wood frame Use the lower bracket to lock the outlet pipe to the Carrier. Place the carrier into the wood frame, make sure the carrier is horizontally leveled and fl ush when placed in the front face of the stud frame. Use the screws provided for securing the System.
  • Page 8 8. Confirm water supply Before connecting the flexible hose to the fill valve, open shutoff valve to let water run for a minute or two. After that, shut off the valve and the main supply valve. 9. Attach the mud guard, push plate rough-in, and mounting studs Insert the mud guard for the inlet and outlet, the push plate rough-in for the...
  • Page 9 10. Cutting Out the Wall Location The positions of the holes to drill in the wall vary depending on WASHLET being installed. Power plug shape may vary by country. Please confirm which Power plug shape you have for correct installation. For WASHLET with the above plug attached, proceed to page ForWASHLET with an attached...
  • Page 10 10. Cutting Out the Wall Location Recommended minimum 1/2” (13mm) drywall installation. Refer to the dimensions to locate the cuts on the wall. Cut a 4-1/2” (114mm) diameter hole for the outlet drain. Cut a 2-1/2” (64mm) diameter hole for the water inlet. Cut two 3/4”...
  • Page 11 10. Cutting Out the Wall Location Recommended minimum 1/2” (13mm) drywall installation. Refer to the dimensions to locate the cuts on the wall. Cut a 4-1/2” (114mm) diameter hole for the outlet drain. Cut a 2-1/2” (64mm) diameter hole for the water inlet. Cut two 3/4”...
  • Page 12 Installing the water supply pipe for WASHLET IMPORTANT NOTICE Install the specialized shutoff valve for WASHLET. Follow the instructions in the shutoff valve's Installation Guide when installing...
  • Page 13 Installing Toilet on the In-Wall Tank System 1) Apply lubricant using the supplied sponge on the inlet and outlet drain to facilitate installation. Insert the inlet pipe into the tank drain outlet until it stops. Place the edge of a ruler against the finished wall and on top of the inlet pipe.
  • Page 14 SERVICING PROCEDURES Servicing and Z or Replacing the Flush Valve, Replacing the Auto Flush Unit 1) Remove the splash guard and pull It out. 6) Remove the relay harness from the auto flush unit. * Make sure that the cord does not get wet after removing it.
  • Page 15 SERVICING PROCEDURES Adjusting the Water Level in the Tank Follow the procedure for removing the flush valve. 2) Disconnect the flexible hose from the fill valve. 3) Pull the hook toward you, slide the main unit up, and then remove the fill valve main unit.
  • Page 16 WARRANTY 1. TOTO warrants its In Wall Tank System (“Product”) to be free from defects in materials and workmanship during normal use when properly installed and serviced, for a period of one (1) year from date of purchase. This limited warranty is extended only to the ORIGINAL PUR- CHASER of the Product and is not transferable to any third party, including but not limited to any subsequent purchaser or owner of the Product.
  • Page 17 Garantie........................31 MERCI D’AVOIR CHOISI TOTO! La mission de TOTO est d’offrir au monde entier un style de vie sain, hygiénique et plus confortable, comme principe de base, nous concevons chaque produit avec un équilibre entre la forme et la fonction, félicitations pour votre choix.
  • Page 18 Si nécessaire, enlevez la toilette déjà présente. ■ ATTENTION! Assurez vous d’évacuer tout air présent dans le système de tuyaute- rie avant d’utiliser les produits TOTO. Tout air bloqué ou comprimé peut endom- mager le système d’évacuation et la cuvette de la toilette. ■...
  • Page 19 AVANT DE COMMENCER 3- " ( 89 ) 22- " pouces ( 580 ) ( mm ) 46- " Alimentation ( 1180 ) en eau NPT 39- " Alimentation dia.½" 1000 ( Ø13 ) en eau 7- " dia.½" ( 180 ) ( Ø13 ) "...
  • Page 20 PROCEDURE D’INSTALLATION Procédure d’installation Symboles et significations : Une confirmation visuelle est nécessaire. : Une confirmation horizontale : Attachez la bande est nécessaire. d'étanchéité ; Marquez l’emplacement. ; Une confirmation verticale est nécessaire. 1. Installez le tuyau d’évacuation Percer un trou de 3-3/4" (95 mm) sur le sous-sol à...
  • Page 21 Installez le cadre supérieur Pour une installation verticale de Pour une installation à gauche ou à l’écoulement, clipser le cadre supérieur dans droite de l’écoulement, clipser le la fente avant du cadre comme illustré. cadre supérieur dans la fente arrière du cadre comme illustré.
  • Page 22 6. Ajustez le réservoir sur le cadre en bois Utilisez le support inférieur pour verrouiller le tuyau de sortie du système. Placez le support dans le cadre en bois. Assurez-vous que le support soit à l'horizontale et que la chasse soit sur la face avant du cadre. Utiliser les vis fournies pour sécuriser le système.
  • Page 24 10. Découpez l’Emplacement Murale Les positions des trous à percer dans le mur varient en fonction du BIDET qui est installé. La forme de la prise de courant peut varier selon le pays. Veuillez confirmer la forme de la prise d'alimentation que vous avez pour une installation correcte.
  • Page 25 10. Découpez l’Emplacement Murale Les instructions sont recommandées pour les installations dans les cloisons sèches de 1/2” (13mm). Reportez-vous aux dimensions pour localiser les coupures sur le mur. Coupez un trou d’un diamètre de 4-1/2” (114mm) pour le drain de sortie. Coupez un trou d'un diamètre de 2-1/2”...
  • Page 26 10. Découpez l’Emplacement Murale Les instructions sont recommandées pour les installations dans les cloisons sèches de 1/2” (13mm). Reportez-vous aux dimensions pour localiser les coupures sur le mur. Coupez un trou d’un diamètre de 4-1/2” (114mm) pour le drain de sortie. Coupez un trou d’un diamètre de 2-1/2"...
  • Page 27 Installation du tuyau d'alimentation en eau pour le BIDET REMARQUE IMPORTANTE Installez la vanne d'eau spéciale pour le BIDET. Suivez les instructions de montage de la vanne d’eau pour l’installer.
  • Page 28 Installez la Toilette sur la Porteuse 1) Appliquez du lubrifiant à l'aide de l'éponge fournie sur l'arrivée et l’évacuation de la canalisation pour faciliter l’installation. Insérer la conduite d’arrivée dans l'évacuation de la canalisation du réservoir jusqu’à la butée. Placez le bord d'une règle contre le mur fini et sur le dessus du tuyau d’admission.
  • Page 29 PROCÉDURE D ‘ENTRETIEN Réparer et/ou remplacer le robinet de la chasse d'eau, Remplacer l'unité d’actlonnement automatique de la chasse d’eau 1 ) Retirer le pare-éclaboussure et le déboîter. 6)Retirer la protection du harnais de l'actionnement automatique de la chasse d'eau. * S'assurer que le cordon n’est pas mouillé...
  • Page 30 PROCÉDURE D ‘ENTRETIEN Ajustez le Niveau d’Eau dans le Réservoir Suivre la procédure pour retirer le robinet de la chasse d'eau. 2) Déconnecter le flexible de la vanne de remplissage. 3) Tirer le crochet vers soi, faire glisser l'unité principale vers le haut, puis retirer l'unité...
  • Page 31 GARANTIE 1. TOTO® garantit que son Système de Réservoir Mural (“Produit”) est libre de tout défaut de matériel et de fabrication lors de l’usage normal, quand le produit est installé et entretenu correctement, pour (1) an à partir de la date d’achat. Cette garantie limitée s’étend seulement à l’ACHETEUR ORIGINAL du produit et n’est pas transférable à...
  • Page 32 Procedimiento de Servicio..................44-45 Garantía........................46 ¡GRACIAS POR ELEGIR TOTO! La misión de TOTO es dar al mundo estilos de vida más saludables, higiénicos y cómodos. Diseñamos cada producto guiándonos por el principio del equilibrio entre forma y función. Felicitaciones por su elección.
  • Page 33 Si es necesario, retire el inodoro existente. ■ ¡CUIDADO! Asegúrese de sacar adecuadamente todo el aire del sistema de tubería antes de usar cualquier producto TOTO. El aire atrapado/comprimido puede dañar el sistema de descarga y la taza del inodoro. ■...
  • Page 34 ANTES DE LA INSTALACIÓN 3- " ( 89 ) 22- " pulgada ( 580 ) ( mm ) NPT de 46- " suministro de ( 1180 ) NPT de agua 39- " suministro de diá.½" 1000 ( Ø13 ) agua diá.½"...
  • Page 35 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN Procedimiento de instalación Símbolos y su significado : Se requiere confirmación visual. : Se requiere confirmación : Coloque la cinta selladora horizontal. : Marque la ubicación. : Se requiere confirmación vertical. 1. Instale el tubo de descarga Realice un orificio de 3-3/4”...
  • Page 36 3. Instale el soporte superior Para realizar la Instalación de drenaje vertical, Para realizar la instalación de enganche el soporte superior a la ranura frontal drenaje hacia la Izquierda o hacia la de la estructura tal como se muestra. derecha, enganche el soporte superior a la ranura trasera de la estructura tal como se muestra.
  • Page 37 6. Coloque el tanque en el marco de madera Use el soporte inferior para encajar el tubo de salida al ensamblado del tanque. Coloque el ensamblado del tanque en el marco de madera, asegúrese que el tanque esté nivelado horizontalmente y la descarga esté hacia afuera. Use los tornillos provistos para fijar el Sistema.
  • Page 38 8. Confirme el suministro de agua Antes de conectar la manguera flexible a la válvula de llenado, abra la válvula de cierre y deje correr el agua durante un minuto o dos. Después de eso, cierre la válvula en el tanque y la válvula de suministro principal.
  • Page 39 10. Cortando la Ubicación de la Pared Las ubicaciones de los orificios que se harán en la pared varían según el WASHLET que se instale. La forma del enchufe de comente puede variar de un país a otro. Para una correcta Instalación, confirme la forma del enchufe de corriente que tiene.
  • Page 40 10. Cortando la Ubicación de la Pared Las instrucciones recomiendan para la instalación de pared de yeso de 1/2”(13mm). Consulte las dimensiones para ubicar los cortes en la pared. Corte un orificio de 4-1/2” (114mm) de diámetro para el drenaje de salida. Corte un orificio de 2-1/2"...
  • Page 41 10. Cortando la Ubicación de la Pared Las instrucciones recomiendan para la instalación de pared de yeso de 1/2” (13 mm). Consulte las dimensiones para ubicar los cortes en la pared. Corte un orificio de 4-1/2” (114mm) de diámetro para el drenaje de salida. Corte un orificio de 2-1/2”...
  • Page 42 Instalación de la tubería de suministro de agua del WASHLET AVISO IMPORTANTE Instale la válvula de paso especializada para el WASHLET. Siga las instrucciones en la Guía de instalación de la válvula de paso cuando la instale.
  • Page 43 Instalación del Inodoro al Sistema de Tanque Empotrado 1) Aplique lubricante con la esponja suministrada en el drenaje de entrada y de salida para facilitar la Instalación. Introduzca la tubería de entrada en la salida del drenaje del depósito hasta que se detenga.
  • Page 44 PROCEDIMIENTO DE SERVICIO Mantenimiento y/o sustitución de la válvula de descarga, sustitución de la unidad de lavado automático. 1) Extraiga el protector antisalpicaduras. 6) Extraiga el arnés del relé de la unidad de lavado automático. ‘Asegúrese de que el cordón no se humedece después de extraerlo.
  • Page 45 PROCEDIMIENTO DE SERVICIO Ajustando el Nivel de Agua en el Tanque Siga el siguiente procedimiento para extraer la válvula de descarga. 2) Desconecte la manguera flexible de la válvula de llenado. 3) Tire del enganche hacia usted, deslice la unidad principal hacia arriba y, a continu- ación, extraiga la unidad principal de la válvula de llenado.
  • Page 46 Asientos de Inodoro de plástico, madera o metal. 4. Con el fin de que esta garantía limitada sea válida, se requiere una prueba de compra. TOTO le acon- seja el registro de la garantía al momento de la compra para crear un registro de la propiedad del Producto en http://totousa.com.
  • Page 47 Procedimentos de manutenção/reparação..............59-60 Garantía........................61 OBRIGADO POR ESCOLHER A TOTO! O objetivo da TOTO é garantir estilos de vida saudáveis, higiénicos e mais confortáveis. Cada produto é criado segundo o principio orientado do equilibrio entre a forma e função. Parabéns pela sua escolha.
  • Page 48 Se necessário, remova a sanita instalada. ■ CUIDADO! Não se esqueça de purgar completamente todo o ar das tubagens antes de utilizar qualquer produto TOTO. O ar preso/comprimido pode danificar o sistema de descarga e o bloco sanitário. ■ Não afrouxe ou adultere os acessórios de cobre ou as conexões de união.
  • Page 49 ANTES DA INSTALAÇÃO 3- " ( 89 ) 22- " polegadas ( 580 ) ( mm ) Fonte 46- " de água ( 1180 ) dia.½" 39- " ( Ø13 ) Fonte 1000 de água dia.½" ( Ø13 ) 7- " ( 180 ) "...
  • Page 50 PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO Procedimento de instalação Símbolos e seus significados : É necessária confirmação visual. : É necessária confirmação : Passe a fita vedante horizontal. : É necessária confirmação : Marque o local. vertical. 1. Instale o cano de descarga Perfure um orifício de 3-3/4”...
  • Page 51 3. Instale o suporte superior Para a instalação de uma descarga vertical, Para a instalação de uma descarga prenda o suporte superior na ranhura frontal esquerda ou direita, prenda o da estrutura, tal como ilustrado. suporte superior na ranhura traseira da estrutura, tal como ilustrado.
  • Page 52 6. Fixe o tanque na estrutura de madeira Use o suporte inferior para fixar o tubo de saída ao recetáculo. Coloque o recipiente na estrutura de madeira, certifique-se de que o recipiente está nivelado horizontalmente e acione a descarga ao estar posicionado na face frontal do suporte.
  • Page 53 8. Confirme o abastecimento de água Antes de ligar o tubo flexível à válvula de enchimento, abra a válvula de bloqueio para deixar a água correr durante um ou dois minutos. Depols disso, desligue a válvula no tanque e na válvula de alimentação principal.
  • Page 54 10. Cortar a posição na parede As posições dos orifícios a perfurar na parede variam, dependendo do WASHLET sendo instalado. O formato do plugue de alimentação pode variar dependendo do país. Confirme qual o seu formato do plugue de alimentação para a Instalação correta.
  • Page 55 10. Cortar a posição na parede Instalação em gesso: mínimo recomendado 1/2” (13 mm). Consulte as dimensões para localizar os recortes na parede. Corte um furo com um diâmetro de 4-1/2” (114 mm) para o dreno de saída. Corte um furo com um diâmetro de 2-1/2” (64 mm) para a admissão da água. Faça dois furos com 3/4”...
  • Page 56 10. Cortar a posição na parede Instalação em gesso: mínimo recomendado 1/2” (13 mm). Consulte as dimensões para localizar os recortes na parede Corte um furo com um diâmetro de 4-1/2” (114 mm) para o dreno de saída. Corte um furo com um diâmetro de 2-1/2” (64 mm) para a admissão da água. Faça dois furos com 3/4”...
  • Page 57 Instalação do cano de abastecimento de água para WASHLET AVISO IMPORTANTE Instale a válvula de corte especializada para WASHLET. Siga as instruções do Manual de instalação da válvula de corte ao instalá-la.
  • Page 58 Instalação da sanita no sistema de depósito na parede 1) Usando a esponja fornecida, aplique lubrificação nos drenos de entrada e saída para facilitar a instalação. Insira o tubo de entrada na saída de drenagem do depósito até parar. Encosté o rebordo de uma régua à parede terminada e à...
  • Page 59 PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO/REPARAÇÃO Manutenção e/ou substituição da válvula de descarga, Substituir a unidade de descarga automática 6) Retire a cablagem do relé da unidade de 1) Remova a proteção contra salpicos e puxe-a para fora. descarga automática. * Certifique-se de que não molha o cabo depois de o retirar. 2) Feche a válvula de bloqueio do depósito 7) Remova o suporte de sujeição pux- e depois prima o botão no atuador para...
  • Page 60 PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO/REPARAÇÃO Ajustamento do nível da água no depósito Siga o procedimento para retirar a válvula de descarga. 2) Desligue o tubo flexível da válvula de enchimento. 3) Puxe o gancho para si, faça deslizar a unidade principal para cima e depois retire a unidade principal da válvula de enchimento.
  • Page 61 6. Para obter serviços de reparação associados a esta garantia, deve levar o produto ou entregá-lopré-pago nas Instala- ções de reparação da TOTO juntamente com a prava de compra (recibo de venda original) e uma carta onde descreve o problema ou contactar um distribuidor da TOTO ou um fornecedor de serviços de produtos TOTO ou escrever direta- mente para a TOTO U.S.A., INC., 1155 Southern Road, Morrow, GA 30260 (678) 466-1300 ou (888) 295 8134, se fora...
  • Page 62 Detail dimensions for wall Panel. / Détails des dimensions du panneau mural. Z Dimensiones detalladas del panel mural. / Dimensões detalhadas para o Painel da parede. Dimensions are based on toilet rim height 16-1/8" (410mm) / Les dimensions sont basées sur des rebords d'une hauteur de 16-1/8" (410mm) / Dimensiones basadas en la altura del borde del inodoro de 16-1/8"...
  • Page 63 Detall dimensions for wall Panel. / Détails des dimensions du panneau mural. Z Dimensiones detalladas del panel mural. / Dimensões detalhadas para o Painel da parede. Dimensions are based on toilet rim height 16-1/8" (410mm) / Les dimensions sont basées sur des rebords d'une hauteur de 16-1/8" (410mm) / Dimensiones basadas en la altura del borde del inodoro de 16-1/8"...
  • Page 64 Date: Warranty Registration and Inquiry For product warranty registration, TOTO U.S.A. Inc. recommends online warranty registration. Please visit our web site http://www.totousa.com. If you have questions regarding warranty policy or coverage, please con- tact TOTO U.S.A. Inc., Customer Service Department, 1155 Southern Road, Morrow, GA 30260...