Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Siège social
TOTO Europe GmbH
Zollhof 2, 40221 Düsseldorf Germany
Tel:+49 (0)700 8686 0700
E-Mail: teu.information@toto.com
Il vous est conseillé de noter les informations suivantes afin de permettre un service plus rapide.
Date d'achat :
Nom du magasin :
Date : année mois jour
Tél. :
NEOREST WX
WX2 TCF95280GEU
WX1 TCF95180GEU
Nous vous remercions pour votre récent achat de ce produit.
Veuillez lire attentivement toutes les informations contenues dans ce mode d'emploi
afi n de pouvoir utiliser le produit en toute sécurité.
Assurez-vous de lire ce mode d'emploi avant d'utiliser votre produit et conservez-le
dans un endroit sûr pour référence ultérieure.
2023.2.27
D07G87
Imprimé en Chine.
Mode d'emploi

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Toto NEOREST WX Serie

  • Page 1 Mode d’emploi NEOREST WX Siège social TOTO Europe GmbH Zollhof 2, 40221 Düsseldorf Germany Tel:+49 (0)700 8686 0700 E-Mail: teu.information@toto.com WX2 TCF95280GEU WX1 TCF95180GEU Il vous est conseillé de noter les informations suivantes afin de permettre un service plus rapide.
  • Page 2 Table des matières Réglage de la température .......22 Introduction Entretien Référence Eau chaude / Siège de la toilette / Séchage ..22 Modifi cation des paramètres ....24 Consignes de sécurité .......4 Entretien ...........44 Que faire ? ..........59 Liste des paramètres ........24 Avant la maintenance ........44 S’il n’y a pas d’eau en raison d’une panne Précautions d’utilisation ......8...
  • Page 3 Introduction Introduction Consignes de sécurité Ces consignes sont essentielles pour utiliser le produit en toute sécurité. Veillez à les respecter et à utiliser le produit AVERTISSEMENT correctement. Les symboles suivants indiquent les consignes de sécurité importantes pour l’utilisation du produit. Si le cordon d’alimentation est endommagé, N’insérez rien (doigt ou autre) dans la sortie d’air Symbole...
  • Page 4 Introduction Introduction Consignes de sécurité MISE EN GARDE MISE EN GARDE N’utilisez pas le produit si l’unité principale n’est Ne pliez pas et n’écrasez pas le fl exible Afi n de prévenir toute fuite d’eau éventuelle, fermez Vérifi ez les signes plus et moins sur les piles avant pas stable.
  • Page 5 Introduction Introduction Précautions d'utilisation Prévention des dommages Ne pas exposer le produit aux rayons du soleil. À propos du capteur de corps intégré À propos du capteur de siège intégré Cela pourrait provoquer des changements de couleur, Essuyez les zones en plastique, telles que l’unité rendre la température du siège de la toilette chauff...
  • Page 6 Introduction Introduction Noms des pièces Couvercle Lampe UV Tampons de couvercle Capteur de corps (intégré) Protecteur de buse n° de pièce, etc. Couvercle de sortie d’air tiède Coussinets du siège de la toilette Buse ( ž Page 48) Buse de pulvérisation ( ž...
  • Page 7 Introduction Introduction Préparation Si le voyant est éteint, mais l’interrupteur Première utilisation du Mise sous tension Placez la télécommande dans son support. d’alimentation est "ALLUMÉ" produit Mettez l'interrupteur d'alimentation sur "ALLUMÉ" en Activez le disjoncteur sur panneau de réparti- utilisant la télécommande. À...
  • Page 8 Introduction Fonctionnement Préparation Fonctionnement de base Comment éteindre le Mécanisme des Lorsque vous vous asseyez produit fonctions automatiques DEODORIZER De l’ "EWATER+" est utilisé automatiquement Pour désactiver l’alimentation ÉTEINT pour nettoyer la douchette et la cuvette. Retirez le couvercle situé sur l’unité et actionnez l’interrupteur d’alimentation sur "ÉTEINT".
  • Page 9 Fonctionnement Fonctionnement Fonctionnement de base NETTOYAGE automatique de la buse Que signifi e "EWATER+" ? Lorsque vous vous éloignez Uniquement lorsque les fonctions de nettoyage sont utilisées. Il s'agit d'une eau contenant de l'acide hypochloreux Chasse d’eau automatique généré à partir d'ions chlorure dans l'eau du robinet Après environ 25 secondes grâce à...
  • Page 10 Fonctionnement Fonctionnement Fonctionnement de base Face arrière de la télécommande Utilisation de la télécommande Chasse d'eau complète Suppression du contrôle à distance (→Page 12) Réalise une chasse d'eau complète. Chasse d'eau partielle Petite chasse d’eau. NETTOYAGE de la buse Nettoie la buse avec "EWATER+" Après le nettoyage de la buse, l’eau sort de la buse.
  • Page 11 Fonctionnement Fonctionnement Fonctionnement de base Écran Menu Vous pouvez défi nir les réglages à votre convenance Ce chapitre présente les réglages qui peuvent être eff ectués avec la télécommande. Si vous souhaitez revenir à l’élément précédent, appuyez sur le bouton de "Menu, Retour". Reportez-vous aux pages correspondantes pour une description détaillée.
  • Page 12 Fonctionnement Fonctionnement Réglage de la température Température de l’eau tiède Température de la lunette Température de l’air de séchage Eau chaude, Siège de la toilette, Séchage Appuyez sur le bouton "Réglage de la Appuyez sur le bouton "Réglage de la Appuyez sur le bouton "Réglage de la température".
  • Page 13 Fonctionnement Fonctionnement Modifi cation des paramètres Liste des paramètres Confi guration avec les boutons à l’arrière de la télécommande. Face arrière de la télécommande Réglages disponibles Types de réglages Suppression du contrôle à distance (→Page 12) En gras : Réglages initiaux Économie d’énergie automatique ALLUMÉ/ÉTEINT ( ž...
  • Page 14 Fonctionnement Fonctionnement Modifi cation des paramètres Économie d'énergie temporisée et Économie d'énergie temporisée Fonctions d'économie d'énergie Économie d’énergie automatique / Vous voulez économiser de l’énergie uniquement Économie d’énergie automatique+ Vous pouvez sélectionner "Économie d’énergie automatique", pour la durée prédéfi nie. (6 heures, 9 heures) L’économiseur d’énergie est activé...
  • Page 15 Fonctionnement Fonctionnement Modifi cation des paramètres Instructions de réglage Économie d’énergie automatique+ Économie d'énergie temporisée Chasse d’eau automatique Réglez le minuteur du mode éco programmé à l’heure Défi nir s'il convient ou non de nettoyer Appuyez sur le bouton de "Menu, à...
  • Page 16 Fonctionnement Fonctionnement Modifi cation des paramètres "Chasse d’eau automatique couvercle fermé" ne À propos de "Chasse d’eau automatique couvercle fermé"… Délai de la chasse d’eau automatique *1*2 Chasse d’eau automatique couvercle fermé s’active pas si "Chasse d’eau automatique" et "Ouverture / Fermeture automatique" sont confi gurées 10 secondes environ après vous être levé...
  • Page 17 Fonctionnement Fonctionnement Modifi cation des paramètres Relevage et rabattage auto du Rabattage automatique retardé *2*3 Relevage automatique retardé Utilisez les "touches de sélection" pour couvercle sélectionner le Permet de sélectionner le délai avant le relevage Modifi ez la période de temps jusqu’à [DÉF 1], [DÉF 2] ou [DÉF 3].
  • Page 18 Fonctionnement Fonctionnement Modifi cation des paramètres Siège/couvercle NETTOYAGE automatique de la buse NETTOYAGE automatique de la cuvette Utilisez les "touches de sélection" pour sélectionner le [ALLUMÉ] ou [ÉTEINT]. Défi nissez s’il faut ou non ouvrir et fermer uniquement le Permet d’activer ou non le nettoyage Permet d'activer ou non la pulvérisation NETT.AUTO couvercle des toilettes, ou à...
  • Page 19 Fonctionnement Fonctionnement Modifi cation des paramètres Éclairage nocturne À propos de "Éclairage nocturne"… DEODORIZER AUTO POWER DEODORIZER Vous pouvez modifi er "Éclairage doux" et "Éclairage de la Défi nir s’il convient ou non de modifi er "Éclairage doux" Défi nir s'il convient ou non de désodoriser automatiquement Défi...
  • Page 20 Fonctionnement Fonctionnement Modifi cation des paramètres Éclairage doux Lumière de cuvette Indicateur NETTOYAGE Réglages de la langue Défi nir s’il convient ou non d’utiliser l’éclairage Permet d’activer ou non la lumière dans la Permet d’activer ou non l’indicateur Sélectionner la langue affi chée au dos de la doux cuvette NETTOYAGE...
  • Page 21 Fonctionnement Fonctionnement Modifi cation des paramètres PRESSURE/POSITION SETTING Réglage personnel Utilisez les "touches de sélection" pour sélectionner le [ALLUMÉ] ou [ÉTEINT]. Permet d’activer ou non le bip Permet d’activer ou non l’enregistrement de Permet d'activer ou non l'utilisation du réglage personnel VERROUIL.PAR.
  • Page 22 Fonctionnement Fonctionnement Modifi cation des paramètres Enregistrement des paramètres personnels Champ de détection du capteur Utilisez les "touches de sélection" pour Utilisez les "touches de sélection" pour sélectionner le [DÉF 1], [DÉF 2], [DÉF 3], sélectionner le [POSITION]. Défi nissez votre position de buse préférée, etc. Vous pouvez modifi...
  • Page 23 Entretien Entretien Entretien Attention! Avant la maintenance Pour désactiver l’alimentation ÉTEINT Unité principale Ce produit est un appareil électrique. Veillez à ne pas Retirez le couvercle situé sur l’unité et actionnez laisser l’eau s’infi ltrer à l’intérieur ni laisser du déter- AVERTISSEMENT l’interrupteur d’alimentation sur "ÉTEINT".
  • Page 24 Entretien Entretien Entretien Si la cuvette est bouchée. Cuvette Pulvérisation manuelle À l’aide d’une pompe manuelle (ou similaire), laissez au moins 10 cm entre le dessus de la La brume d’EWATER+ peut être pulvérisée pour enlever cuvette et la surface de l’eau. Utilisez des outils la saleté...
  • Page 25 Entretien Entretien Entretien Buse Filtre désodorisant Essuyez avec un chiff on doux immergé dans l’eau Mettez l'appareil sous tension. ( ž Page 44) et bien essoré. u La DEL "Marche" s’allume. Environ une fois par mois Ÿ Chiff on doux imbibé d’eau Pour désactiver l’alimentation ÉTEINT.( ž...
  • Page 26 Entretien Entretien Entretien Agent détartrant spécifi é par TOTO Acide citrique à 100 % (pour la consommation ou le Agent détartrant nettoyage) Si vous souhaitez utiliser d’autres agents, veuillez N’utilisez pas d’agents détartrants contenant des Si la pression de l’eau s’est affaiblie "OU"...
  • Page 27 Entretien Entretien Entretien Mode détartrage (1ère fois) Étapes à Mode détartrage DÉFINIR LE MODE DÉTARTRAGE Vidanger le passage de l’eau. Utilisez les "touches de sélection" pour Face arrière de la télécommande Diluez l’agent avec de l’eau. Remarque: Les modes de lavage (arrière et avant, par sélectionne [OUI].
  • Page 28 Versez l’agent dilué. l’annulation du détartrage essoré. ( ž voir étape 5 à gauche) u Contactez le service TOTO. (→consultez les infor- le non-respect de cette consigne risque de causer une DÉTARTRAGE EN COURS. PATIENTEZ 60MINUTES mations de contact au dos de ce mode d’emploi) décoloration.
  • Page 29 Entretien Entretien Entretien Desserrez le bouchon de vidange avec fi ltre Bouchon de vidange avec Buse de pulvérisation d’alimentation en eau avec un tournevis plat, puis Montez une buse de pulvérisation (de rechange). fi ltre d’alimentation en eau tirez dessus. Si la pression de l'eau est encore faible même Tenez le couvercle Vérifi...
  • Page 30 Nettoyage de la buse colmatée Eff ectuez l’entretien de la buse de pulvérisation retirée avec l’agent détartrant spécifi é par TOTO ou de l’acide Si une panne d’électricité se produit Si le voyant d’avertissement de piles faibles citrique à 100 % (pour la consommation ou le nettoy- clignote, remplacez les piles.
  • Page 31 Référence Référence Que faire ? Méthode de prévention des Longue période d’inutilisation Ouvrez le couvercle et retirez le bouchon de Mettez l'appareil sous tension. ( ž Page 13) vidange avec fi ltre d’alimentation en eau. dégâts du gel u La DEL "Marche" s’allume. Insérez un tournevis plat dans l’interstice du Vidangez l’eau si vous n’allez pas utiliser le produit couvercle pour l’ouvrir.
  • Page 32 Référence Référence Que faire ? L’eau pourrait geler Longue période d’inutilisation Retrait du guide de u Ajoutez une solution antigel dans la cuvette des toilettes pour éviter le gel. (suite) fonctionnement (La solution antigel ne doit pas être évacuée. Récupérez- la avant d'utiliser les toilettes et jetez-la de manière adéquate.) Pour retirer, suivez la procédure ci-dessous.
  • Page 33 Si les signes ci-dessus se reproduisent Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement. L’interrupteur "Alimentation ALLUMÉ/ÉTEINT" u Contactez le service TOTO. ( ž consultez les informations de contact au dos de ce mode est-il actionné sur "ÉTEINT"? d’emploi) u Actionnez-le sur "ALLUMÉ" avec la télécommande.
  • Page 34 Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement. La cuvette n’est pas nettoyée u Réglez-le sur "ALLUMÉ". (žPage 29) u Contactez le service TOTO. automatiquement ou le nettoyage (→consultez les informations de contact au dos de ce mode d’emploi). Même si "NETTOYAGE automatique de la cuvette" est réglé sur "ALLUMÉ", la fonction n’est est retardé...
  • Page 35 Référence Référence Dépannage Le couvercle ne se ferme pas Siège de la toilette et couvercle (Relevage et rabattage auto du couvercle) Le délai avant la fermeture du couvercle varie selon les fonctions utilisées. En cas de relevage automatique Relevage et rabattage impossi- Problème Vérifi...
  • Page 36 Référence Référence Dépannage Chasse d’eau automatique couvercle fermé (suite) NETTOYAGE automatique de la cuvette Problème Vérifi cations et solutions Problème Vérifi cations et solutions Le couvercle se ferme trop tôt ou Vous pouvez changer "Retard automatique de la chasse d’eau" pour modifier le délai avant la La brume est faible Effectuez le Mode détartrage.
  • Page 37 "NETTOYAGE automatique de la buse" : Bruit de nettoyage de la buse avec "EWATER+" u Si la fuite d’eau persiste, fermez le robinet d’arrêt et contactez le service client TOTO plomberie : Bruit du déploiement de la buse et de la vidange ( ž...
  • Page 38 Déclaration de conformité simplifi ée du Royaume-Uni <Lorsque la température de l’eau d’alimentation est de 0 °C> TOTO Europe GmbH déclare que ce produit est conforme au Règlement sur les équipements radio de 2017. Puissance en veille ≤ 0.5 W Le texte complet de la Déclaration de conformité...
  • Page 39 Les obligations de TOTO, conformément à cette garantie, tème d'alimentation en eau, sont limitées, à la discrétion de TOTO, à la réparation ou e) Dommages ou pertes résultant de la qualité de l'eau au remplacement des produits ou des pièces du produit dans la région dans laquelle le produit est utilisé,...
  • Page 40 à cela il apparaît clair que le produit n'a pas été défaillant ou que la demande de garantie ne s'applique pas, TOTO se réserve le droit de facturer le client fi nal quant aux frais découlant d'une visite de TOTO ou d'une société...

Ce manuel est également adapté pour:

Neorest wx2 tcf95280geuNeorest wx1 tcf95180geu