Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

N O T I C E D ' I N S T R U C T I O N S
TGS
Barrage de sécurité testable
F

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SICK TGS

  • Page 1 N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N S Barrage de sécurité testable...
  • Page 2 Notice d'instructions Cet ouvrage est protégé par la propriété intellectuelle, tous les droits relatifs appartenant à la société SICK AG. Toute reproduction de l’ouvrage, même partielle, n’est autorisée que dans la limite légale prévue par la propriété intellectuelle. Toute modification ou abréviation de l’ouvrage doit faire l’objet d’un accord écrit préalable de la société...
  • Page 3 Résumé des caractéristiques techniques ............27 Schémas cotés....................30 Références ........................31 Références systemes TGS..................31 Références accessoires..................32 Annexe ..........................33 Déclaration CE de conformité ................33 Liste de vérifications à l’attention du fabricant..........35 8010477/TA96/2009-12-03 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 4 Sommaire Notice d'instructions Répertoire des tableaux ..................36 Répertoire des figures ..................36 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010477/TA96/2009-12-03...
  • Page 5 Pour mener à bien le projet d’implantation et l’utilisation d’équipements de protection comme le TGS, il est nécessaire de posséder des connaissances de base spécifiques qui ne sont pas l’objet de ce document. Pour utiliser le TGS, l’exploitant doit également se conformer aux prescriptions réglementaires et légales.
  • Page 6 Vous devez lire ces avertissements avec attention et en observer les prescriptions. ATTENTION Dans les figures et les schémas, l’émetteur est symbolisé par et le récepteur par © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010477/TA96/2009-12-03...
  • Page 7 TGS ou la machine protégée par le TGS. Personnel qualifié Le barrage immatériel de sécurité testable TGS ne doit être monté, installé, mis en service et entretenu que par du personnel qualifié. Sont qualifiées les personnes qui : en raison de leur formation ou de leur expérience possèdent suffisamment de connaissances dans le domaine des machines et robots motorisés à...
  • Page 8 ( 6 m ) En fonction du lieu d’implantation, il est possible que le barrage de sécurité TGS ne puisse assurer seul la protection du poste de travail. Dans ce cas, il est obligatoire de mettre en place des équipements de protection mécaniques complémentaires.
  • Page 9 Chapitre 2 Conformité d’utilisation de l’appareil Le barrage immatériel de sécurité TGS ne peut être utilisé que dans les domaines décrits au paragraphe 2.2 «Domaine d’utilisation de l’appareil». Il ne peut en particulier être mis en œuvre que par un personnel compétent et seulement sur la machine sur laquelle il a été...
  • Page 10 La notice d’instructions doit être mise à disposition de l’opérateur de la machine sur laquelle le barrage immatériel de sécurité TGS est mis en œuvre. L’opérateur de la machine doit être formé par un personnel qualifié et prendre connaissance de cette notice d’instructions.
  • Page 11 Pour le respect de l’environnement Le barrage immatériel de sécurité TGS est construit de manière à présenter un minimum de risques pour l’environnement. Il n’émet ni ne contient de substances toxiques pour l’environnement et consomme aussi peu d’énergie que possible.
  • Page 12 La synchronisation des signaux optiques Mode de fonctionnement de l’appareil Le barrage de sécurité TGS est composé d’un module émetteur et d’un module récepteur (Fig. 1). Ils délimitent le champ de protection caractérisé par sa hauteur et sa largeur. La hauteur du champ de protection nécessaire détermine la dimension de chaque système.
  • Page 13 Trajet optique interrompu Sortie inactivée Aussitôt après Power Up : clignotement simple, double ou triple de la LED rouge (affichage du codage réglé) allumée clignote 1/s 8010477/TA96/2009-12-03 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 14 Erreur sur une ou plusieures sorties : 1,5 s Vérifier le câblage ..Emetteur étranger identifié : Vérifier le codage 1,5 s Contrôler sur un autre ..émetteur TGS © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010477/TA96/2009-12-03...
  • Page 15 TGS : La commande de la machine doit comporter une entrée électrique adéquate. Le montage du TGS doit exclure la possibilité de franchir le champ de protection par le dessus, le dessous, les côtés et l’arrière.
  • Page 16 (pour les temps de réponse, cf. section 7.1), vitesse d’approche, autres paramètres liés à l’application et indiqués dans les normes. EN ISO 13 855 doit remplacer EN 999. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010477/TA96/2009-12-03...
  • Page 17 Si la nouvelle valeur est telle que S ] 500 mm, il faut alors prendre 500 mm comme distance minimale de sécurité. EN ISO 13 855 doit remplacer EN 999. 8010477/TA96/2009-12-03 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 18 Surface réfléchissante Angle d’ouverture Distance minimale a Distance D émetteur - récepteur Fig. 12: La distance a en fonction de la portée RW a (mm) RW (m) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010477/TA96/2009-12-03...
  • Page 19 = Hauteur Respecter la distance de sécurité du système pendant le montage. Dans ce but, cf. section « Calcul de la distance de sécurité« , page 16. 8010477/TA96/2009-12-03 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 20 4.4.1 Fixation avec écrous coulissants Pour l’implantation mécanique du TGS en version de base, 2 écrous de fixation coulissants M5 sont livrés avec chaque émetteur et chaque récepteur (Fig. 14). Ces écrous se glissent dans les rainures ménagées sur les côtés du boîtier afin de fixer les supports latéraux.
  • Page 21 A). Pour une utilisation en environnement domestique il peut être à l’origine de perturbations. Les modules émetteur et récepteur du TGS se raccordent directement à la commande de la machine, aucun traitement intermédiaire du signal n’est nécessaire. Pour le raccordement, les modules émetteur et récepteur sont équipés de connecteurs mâles à...
  • Page 22 32). Test interne Le TGS dispose d’un test interne, il n’est donc pas nécessaire de recourir à un signal de test externe. Le TGS travaille habituellement en liaison avec un automate programmable (AP). En plus de la sortie OSSD (Output Signal Switching Device) de sécurité TOR, la sortie d’état doit également être utilisée.
  • Page 23 En cas d’échec du test (la sortie OSSD du récepteur ne réagit pas), l’AP doit garantir l’envoi d’un ordre d’arrêt de la machine. Dans ce cas, il n’est pas nécessaire de câbler la sortie d’état. 8010477/TA96/2009-12-03 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 24 OSSD du récepteur, il réactive sa sortie. Au cours du cycle de test, L’AP surveille simultanément la sortie FSD de l’AP (p. ex. la détection d’un défaut de la sortie de l’AP). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010477/TA96/2009-12-03...
  • Page 25 Notice d'instructions Chapitre 5 Réglage du codage de faisceau Le codage du TGS peut être déterminé au niveau du bornier de la commande de la machine. Ainsi, il n’est pas nécessaire de redéfinir le codage si le barrage est échangé. Sel1...
  • Page 26 L’entretien Chapitre 6 Notice d'instructions L’entretien Le barrage de sécurité testable TGS fonctionne sans aucune maintenance. La vitre frontale doit cependant être nettoyée régulièrement et en cas d’encrassement. Consignes de nettoyage Ne pas utiliser de nettoyant agressif Ne pas utiliser de nettoyant abrasif Par suite de phénomènes électrostatiques, la poussière a tendance à...
  • Page 27 L’alimentation externe doit être conforme à la norme EN 60 204 et par conséquent éliminer les microcoupures de 20 ms. Des alimentations conformes sont disponibles chez SICK en tant qu’accessoires Les limites de tension ne doivent pas être dépassées.
  • Page 28 En cas de défaut (coupure de la ligne 0 V) la sortie se comporte comme une résistance > 480 kg par rapport à U . L'organe de commande auquel est connecté le TGS doit considérer cet état comme un état bas (LOW). Les sorties font l'objet d'un test cyclique lorsqu'elles sont activées (commutation impulsionnelle à l'état bas).
  • Page 29 – 1050 Le TGS a été conçu spécialement pour répondre aux contraintes de vibrations des métiers à tisser. En raison d’une technique de montage spéciale, jusqu’à 600 mm de hauteur de champ de protection, les TGS sont immunisés contre les vibrations maximales suivantes : 10 ...
  • Page 30 Schémas cotés Fig. 20: Schéma cotés TGS 16,5 1 7 ,3 Longueur de Hauteur de boîtier champ de protection L1 (mm) L2 (mm) 28,5 1116 1050 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010477/TA96/2009-12-03...
  • Page 31 300 mm TGSS-S0 1 1018357 TGSE-S0 1 1018358 450 mm TGSS 45-161511 1018572 TGSE 45-161511 1018573 450 mm TGSS 45-161111 1015704 TGSE 45-161111 1015705 8010477/TA96/2009-12-03 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 32 Bâton test dont le diamètre correspond à la résolution physique du barrage immatériel de sécurité Résolution 20 mm 2022600 Résolution 30 mm 2022602 Résolution 40 mm 2022604 Notice d’instructions pour TGS sur CDNROM 2026782 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010477/TA96/2009-12-03...
  • Page 33 Annexe Notice d'instructions Chapitre 9 Annexe Déclaration CE de conformité 8010477/TA96/2009-12-03 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 34 Annexe Chapitre 9 Notice d'instructions La Déclaration CE de conformité complète est accessible sur le site Internet de SICK : Remarque www.sick.com © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010477/TA96/2009-12-03...
  • Page 35 La présomption de conformité est effective seulement jusqu’au 28/12/2009. À partir de cette date, seule la norme EN ISO 13 849N1 sera applicable. 8010477/TA96/2009-12-03 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 36 La distance a en fonction de la portée RW............18 Fig. 13: Sens de montage du TGS ..................19 Fig. 14: Possibilité de fixation mécanique d’un barrage de sécurité testable TGS ..20 Fig. 15: Brochage des connecteurs de l’appareil ............... 21 Fig. 16: Impulsions de test de la sortie TOR OSSD pour surveiller les courts- circuits entre conducteurs..................
  • Page 37 Annexe Notice d'instructions Chapitre 9 8010477/TA96/2009-12-03 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 38 Annexe Chapitre 9 Notice d'instructions © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010477/TA96/2009-12-03...
  • Page 39 Annexe Notice d'instructions Chapitre 9 8010477/TA96/2009-12-03 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 40 Suisse Turquie SICK AG Breitenweg 6 6370 Stans Tél.: +41 41 619 2939 Représentations et agences Fax: +41 41 619 2921 supplémentaires dans tous E-Mail: contact@sick.ch les pays industrialisés sous www.sick.ch www.sick.com SICK AG | Waldkirch | Germany | www.sick.com...