Télécharger Imprimer la page

Sime ROTORKIT MULTIANGLES EXPLORER 1 TIMER Manuel D'installation, D'utilisation Et De Maintenance page 5

Publicité

I
Il costruttore de-
clina qualsiasi re-
sponsabilità per
danni derivanti da
interventi di modi-
fica non autorizzati
o dall'uso di com-
ponenti o accesso-
ri non originali.
• Controllare che durante
le manovre operative
non si verifichino con-
dizioni di pericolo. Arre-
stare immediatamente
il funzionamento del
dispositivo nel caso si
riscontrino irregolarità
funzionali, ed interpella-
re il servizio assistenza
del rivenditore autoriz-
zato.
L'operatore deve
indossare adegua-
to abbigliamento
di lavoro, occhiali
protettivi e guanti,
eventuale protezio-
ne contro lo sforzo
sacro-lombare per
il sollevamento di
parti pesanti, non
devono essere por-
tati oggetti pendenti
come braccialetti o
similari, devono es-
sere protetti i capelli
lunghi con opportu-
no accorgimento,
le scarpe devono
essere adeguate al
tipo di operazione da
effettuare.
• Il dispositivo può essere
utilizzato da un solo
operatore per volta. Le
persone non autoriz-
zate devono rimanere
all'esterno del raggio
d'azione dell'irrigatore.
Evitare assolutamente
situazioni di pericolo. In
particolare non utilizzare
attrezzi pneumatici o
elettrici in ambienti umidi
o scivolosi e non lasciarli
esposti agli agenti atmo-
sferici.
• Durante il funzionamen-
to e la manutenzione
di questo dispositivo ci
si deve assolutamente
attenere a tutte le norme
di sicurezza e antinfortu-
nistiche in vigore.
GB
The manufacturer
denies any respon-
sibility in case of
damages caused
by unauthorized
modifications or by
the use of non ori-
ginal components
or equipment.
• Make sure no danger-
ous situations uccur
during the operating
manoeuvres. Immedi-
ately stop the machine
if it malfunctions and
contact the assistance
service of the authorized
dealer.
The operator must
wear suitable work
clothes, protective
glasses and gloves,
possibly lower back
supports for the lift-
ing of heavy parts.
Dangling objects like
bracelets or the like
must not be worn,
and long hair must
be tied up. Footwear
should be adequate
for the type of oper-
ations to be carried
out.
• The machine can be
operated by a single
operator at a time. Un-
authorized personnel
must remain outside
sprinkler action area.
Avoid any hazardous
situations. Do not use
air-operated or electri-
cal equipment when
the shop is damp or the
floor slippery and do
not expose such tools
to atmospheric agents.
• When operating and
servicing this machine,
carefully follow all ap-
plicable safety and ac-
cident-prevention pre-
cautions.
F
Le constructeur
décline chaque
r e s p o n s a b i l i t é
pour dommages
causées par in-
terventions non
autorisées ou par
l'emploi de compo-
santes ou accesso-
ires non originaux.
• Veiller à ce qu'aucune
condition de danger n'in-
tervienne au cours des
manœuvres opération-
nelles. Arrêter immédia-
tement la machine au
cas où l'on rencontrerait
des irrégularités dans
son fonctionnement, et
interpeller le service d'as-
sistance du revendeur
autorisé.
L'opérateur doit por-
ter des vêtements de
travail adéquats, des
lunettes de protec-
tion et gants, d'éven-
tuelles protections
sacrum-lombaires
pour le soulève-
ment des parties
lourdes. Il ne doit
pas porter d'objets
qui pendent comme
des bracelets ou
autres objets sem-
blables. Les che-
veux longs doivent
être protégés avec
des précautions op-
portunes, les chaus-
sures doivent être
adaptées au type
d'opération à effec-
tuer.
• La machine ne peut être
utilisée que par un seul
opérateur à la fois. Les
personnes non autorisées
doivent rester a l'extérieur
du rayon d'action de l'ar-
roseur.
Éviter absolument toute
situation de danger. En
particulier ne pas utiliser
d'outils pneumatiques ou
électriques dans des mi-
lieux humides ou glissants
et ne pas les exposer aux
agents atmosphériques.
• Au cours du fonctionne-
ment et de l'entretien de
cette machine respecter
rigoureusement toutes
les normes en vigueur
en matière de sécurité et
de protection contre les
accidents.
5
D
D e r H e r s t e l l e r
lehnt jegliche Ve-
rantwortung ab,
im Fall von den
Schäden, die von
unerlaubter Ver-
fahren oder von
d e r B e n u t z u n g
von nicht origina-
ler Komponenten
oder Zubehöre ve-
rursacht sind.
• Stellen Sie sicher, dass
während der Arbeit kei-
ne Gefahrensituationen
auftreten. Stellen Sie die
Maschine bei Funktions-
störungen sofort ab und
benachrichtigen Sie die
Kundendienststelle des
Vertragshändlers.
Der Bediener muss
geeignete Arbeits-
kleidung, Schutzbril-
le und Schutzhand-
schuhe; außerdem
sollte er zum He-
ben schwerer Ge-
genstände einen
Kreuzbein-Lenden-
schutz tragen. Wei-
te Armbänder oder
ähnliches sind nicht
erlaubt, müssen lan-
ge Haare in geeigne-
ter Weise geschützt
werden und müssen
die Schuhe der aus-
zuführenden Arbeit
angemessen sein.
• Die Maschine darf je-
weils nur von einem ein-
zigen Bediener verwen-
det werden. Unbefugte
Personen müssen sich
außerhalb des Arbeits-
bereiches des Regners
aufhalten.
Gefährliche Situationen
sind absolut zu vermei-
den. Insbesondere dürf-
en pneumatische oder
elektrische Werkzeu-
ge nie in feuchter oder
rutschiger Umgebung
verwendet und nie den
Umwelteinflüssen au-
sgesetzt werden.
• Während des Betriebs
und den Instandhal-
tungsarbeiten an dieser
Maschine müssen alle
geltenden Sicherheits-
und Unfallschutznormen
strikt eingehalten wer-
den.
E
E l c o n s t r u c t o r
rehúsa todas re-
sponsabilidades
para daños cau-
sados por modi-
ficaciones no au-
torizadas o por
la utilización de
componentes o
accesorios non
originales.
• Comprobar que durante
las maniobras opera-
tivas no existan con-
diciones de peligro. Si
se observa un funcio-
namiento incorrecto,
se debe parar inmedia-
tamente la máquina y
consultar con el servicio
de asistencia del punto
de venta autorizado.
El operario debe
equiparse con ropa
de trabajo adecua-
da, gafas protecto-
ras y guantes, una
faja de protección
para el esfuerzo lum-
bar cuando levante
piezas pesadas, no
debe llevar obje-
tos colgantes como
pulseras u otros
similares, mantener
el pelo largo adecua-
damente recogido y
debe utilizar calzado
adecuado al tipo de
operación.
• La máquina puede ser
utilizada por un solo
operador a la vez. Las
personas no autoriza-
das deben permanecer
fuera del área de acción
del aspersor.
Evitar absolutamente
situaciones de peligro.
En especial no utilizar
herramientas neumá-
ticas o eléctricas en
ambientes húmedos o
resbalosos y no dejarlas
expuestas a los agentes
atmosféricos.
• Durante el funciona-
miento y el manteni-
miento de esta máquina
es necesario respetar
absolutamente todas las
normas de seguridad y
de prevención de los
accidentes vigentes.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Rotorkit multiangles reflex 1 timerRotorkit multiangles uniform 1 timerRotorkit multiangles lancer 1 timerRotorkit multiangles explorer 2 timerRotorkit multiangles reflex 2 timerRotorkit multiangles lancer 2 timer ... Afficher tout