Page 1
INSTALLAZIONE - USO - MANUTENZIONE - PARTI DI RICAMBIO INSTALLATION - USE - MAINTENANCE - SPARE PARTS MISE EN PLACE - EMPLOI - ENTRETIEN - PIECES DE RECHANGE INSTALLIERUNG - BETRIEBSANLEITUNG - WARTUNG - ERSATZEILE INSTALACIÓN - USO - MANTENIMIENTO - REPUESTOS POLARIS BIG RIVER MERCURY RIVER...
Page 2
AVVERTENZE GENERALI GENERAL WARNING INSTRUCTIONS GENERALES ALLGEMEINE WARNHINWEISE ADVERTENCIAS GENERALES - Il presente manuale è stato - This manual has been - Ce manuel a été rédigé pour - Dieses Handbuch ist für den - El presente manual fue redatto per l'UTILIZZATO- drawn up for: THE USER, l'UTILISATEUR, et le GEBRAUCHER, den...
Page 3
72x116 mm) - (Polaris: forures (Big river: 72x116 mm) Umfang des Durchgangs der da al diametro de la quattro fori (Big river: 72x116 90x150 mm).
Page 4
POSIZIONAMENTO PER IR- PART - CIRCLE OPERA- POSITIONNEMENT POUR POSITIONIERUNG FUER POSICIÓN PARA RIEGO EN RIGAZIONE SU SETTORI DI TION ARROSER SOUS DIFFE- DIE BEREGNUNG VON SECTORES DE LA CIRCUN- CERCHIO RENTS ANGLES KREIS-SEKTOREN FERENCIA If part - circle operation is Se si deve irrigare su un set- Pour arroser sous un certain Wenn der Sektor eines Kreises...
Page 6
(10 - 10A). sans fin (9) et les coussi- endlosen Schraube (9) und b) hay demasiado juego en- nets (10 - 10A). der Messingbuchsen (10 - tre el tornillo sinfín (9) y los 10A). casquillos (10 - 10A). POLARIS - BIG RIVER...
Page 7
COD. COD. DENOMINAZIONE MATER. COD. COD. DENOMINAZIONE MATER. POLARIS BIG RIVER DIS. POLARIS BIG RIVER DIS. 30041 30070 Carter alluminio 30199 30199 Vite cavallotto M 4x35 T.E. acciaio 30187 Grani M 6x10 T.C.P.C. acciaio 30200 30200 Dado per cavallotto M 4x4...
Page 9
RIVER Pezzi di ricambio: Ordinando pezzi di ricambio, specificare sempre il tipo di irrigatore e il numero di posizione che compare sul disegno. Spare parts: When ordering spare parts, please specify type of sprinkler and the position number, which is shown on the drawing. Pieces de rechange: Specifier toujours le modèle d'arroseur et le numéro de position indiqué...
Page 10
Ringes (4) kommt der Kranz heraus (5), indem er nach oben gezogen wird. Desatornillar las tuercas y los tirantes (1-2). Sacar la brida (3) y el anillo (4), la corona (5) sale -tirándola hacia arriba. POLARIS - BIG RIVER - MERCURY REPLACING BEARINGS ERSETZEN SCHNECKE SUSTITUCIÓN TORNILLO...
Page 11
Quitar el tornillo sin cabeza (1), los tornillos (2), la tapa (3), engranajes (4-5). Con un punzón Ø12 empujar en el casquillo (6), sacando el tornillo y el casquillo (8-7). POLARIS - BIG RIVER - MERCURY - RIVER REPLACING GEARBOX ERSETZEN SUSTITUCIÓN SOPORTE...
Page 12
SIME ge- o viajes si son autorizados por SIME. La garanzia esclude inoltre, spese rela- ou aux voyages si SIME ne les a pas No allowance will be made for labor for nehmigt. La garantia excluye ademas gastos re- tive ad eventuali perdite produttive autorisés.