Télécharger Imprimer la page

Sime ROTORKIT MULTIANGLES EXPLORER 1 TIMER Manuel D'installation, D'utilisation Et De Maintenance page 14

Publicité

I
DICHIARAZIONE CE DI
CONFORMITÀ
(in base a quanto previsto dalle
direttive macchine 2006/42/CE
allegato II B)
La
IDROMECCANICA S.r.l.
Via P. Togliatti, 21 - Guastalla
- RE
DICHIARA CHE:
l' Attrezzatura mod. ROTORKIT
MULTIANGLES
*
( )
è utilizzabile su colonnetta o montati
su macchine che siano costruite
in accordo alle disposizioni della
direttiva macchine 2006/42/CE.
GRADELLA FEDERICO
(Legale rappresentante)
*
Il numero di serie é riportato sull'irrigatore con etichetta in PVC indelebile.
( )
The serial number is reported on the sprinklers with PVC indelible.
Le numéro de série est reporté de façon indélébile sur une étiquette en PVC appliquée sur l'arroseur.
Die Seriennummer ist auf dem Beregner angebracht, auf eine unausloeschliche PVC -Etikette.
El número de serie está indicado en la etiqueta de PVC indeleble del regador.
ACCANTONAMENTO
In caso di accantonamento
per lungo periodo è ne-
cessario provvedere alla
protezione del dispositivo
onde evitare il deposito
della polvere.
Provvedere ad ingrassare
le parti che si potrebbero
danneggiare in caso di
essicazione.
GB
CE DECLARATION OF
CONFORMITY
(in accordance with the provisions
of the Machineries Directive
2006/42/CE Annex II B)
The company
IDROMECCANICA S.r.l.
Via P. Togliatti, 21 - Guastalla
- RE
HEREBY DECLARES THAT:
the Equipment mod. ROTORKIT
MULTIANGLES
*
( )
is used on a standpipe or fitted on
machines, which are manufactured
in accordance withthe provisions of
the Machineries Directive 2006/42/
CE.
GRADELLA FEDERICO
(Legal representative)
STORING
If storing for long periods
take measures to protect
the machine from dust
build-up.
Lubricate parts that could
be damaged from drying
out.
F
DECLARATION CE DE
CONFORMITE
(aux termes de la Directive
Machines 2006/42/CE annexe II B)
La Société
IDROMECCANICA S.r.l.
Via P. Togliatti, 21 - Guastalla - RE
DECLARE QUE:
l' Équipement modèle: ROTORKIT
MULTIANGLES
*
( )
peut être utilisés sur colonne au
montés sur des machines qui
sont construites conformément
aux dispositions de la Directive
Machines 2006/42/CE.
GRADELLA FEDERICO
(Représentant légal)
MISE DE CÔTÉ
En cas de stockage pro-
longé il faut protéger la
machine qui peut être en-
dommagée par les dépôts
excessifs de poussière.
Veiller à graisser les parties
qui pourraient s'abîmer en
cas de dessèchement.
14
D
KONFORMITAETSERKLAERUNG
CE
(Entspreched den Maschinen-
Richtlinien 2006/42/CE Anlage II B)
Die
IDROMECCANICA S.r.l.
Via P. Togliatti, 21 - Guastalla - RE
ERKLAERT DASS:
die Ausrüstung Mod. ROTORKIT
MULTIANGLES
*
( )
koennen auf Saeulen benutzt
werden oder sie koennen an
Maschinen montiert werden, die
entsprechend den A nweisungen der
Maschinen-Richtlinien 2006/42/CE.
GRADELLA FEDERICO
(Gesetzlicher Vertreter)
STILLLEGUNG
Wenn die Maschine für
einen längeren Zeitraum
stillgelegt wird, so muss es
in geeigneter Weise gegen
Staub geschützt werden.
Fetten Sie alle Teile ein,
die durch A ustrocknen be-
schädigt werden könnten.
E
DECLARACIÓN DE
CONFORMIDAD
(En base a lo previsto por las
normas máquina 2006/42/CE
anexo II B)
La
IDROMECCANICA S.r.l.
Via P. Togliatti, 21 - Guastalla
- RE
DECLARA QUE:
el Equipo mod. ROTORKIT
MULTIANGLES
*
( )
se utiliza en columnas o con
máquinas construidas de acuerdo
con las disposiciones de las normas
máquinas 2006/42/CE.
GRADELLA FEDERICO
(Representante Legal)
ALMACENAMIENTO
En caso de inactividad
durante un largo período es
necesario proteger la má-
quina, que podría dañarse
como consecuencia de un
excesivo depósito de polvo.
Además se deben en-
grasar las partes que al
secarse pueden quedar
perjudicadas.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Rotorkit multiangles reflex 1 timerRotorkit multiangles uniform 1 timerRotorkit multiangles lancer 1 timerRotorkit multiangles explorer 2 timerRotorkit multiangles reflex 2 timerRotorkit multiangles lancer 2 timer ... Afficher tout