Télécharger Imprimer la page

Sime ROTORKIT MULTIANGLES EXPLORER 1 TIMER Manuel D'installation, D'utilisation Et De Maintenance page 11

Publicité

I
PHASE 3
Posizionare il morsetto (N)
e il morsetto inox alto (F)
secondo l'angolo scelto per
il terzo settore (3) (max. 240
gradi) (SECTOR 3).
PHASE 3
T
B
F
PHASE 4
Alzare la parte superiore (P1)
del morsetto porta timer (P),
caricando contemporanea-
mente sul timer sottostante
(T1) il tempo d'irrigazione per
il primo settore (SECTOR 1).
PHASE 5
Spingere la leva (L) verso la
curva (C) caricando contem-
poraneamente il timer (T) con
un tempo corrispondente al
tempo (T1) sommato al tempo
previsto per percorrere il raggio
di gittata dell'irrigatore.
L'irrigatore è pronto per inizio
irrigazione. Irrigherà prima il
settore (1), poi il settore (2), e
infine il settore (3) col senso di
lavoro opposto ai precedenti
(1) e (2), ed in modo comple-
tamente automatico.
ATTENZIONE !!
Le operazioni devono esse-
re eseguite nella sequenza
sopra descritta.
PHASE 4-5
F
E
GB
PHASE 3
Set the clamp (N) and the high
rustproof clamp (F) according
to the chosen angle for the
third area (3) (top limit: 240
degrees) (SECTOR 3).
OPTION A (n. 2 TIMER) - SECTOR 3
L
S
R
E
PHASE 4
Raise the top (P1) of the timer
clamp (P) setting at the same
time the below timer (T1) with
the watering time of the first
area (SECTOR 1).
PHASE 5
Push the lever (L) towards
the body (C), setting at the
same time the timer (T) with
a time correspondent at the
time (T1) plus the foreseen
time for covering the radius
of the sprinkler (for third area).
The sprinkler is now ready to
water; it will water the area
(1) first, then the area (2)
and finally the area (3), in
an opposite way of work of
the previous (1) and (2), in
a completely automatic way.
WARNING !!
The settlement must be
done according the above
written sequence.
S
F
PHASE 3
Positionner le butee (N) et
le butee inoxydable haut (F)
selon l'angle choisi pour le
troisième secteur (3) (240
degrés au maximum) (SEC-
TOR 3).
A
N
P1
P
T1
PHASE 4
Levez la partie supérieure
(P1) de le butee porte timer
(P), en réglant en même
temps le timer (T1) au des-
sous, sur le temps d'arrosage
pour le premier secteur (SEC-
TOR 1).
PHASE 5
Poussez l e l evier ( L) v ers l a c ourbe
(C) en réglant en même temps le
timer (T) sur un temps correspon-
dant au temps (T1) plus le temps
prévu pour parcourir la portée de
l'arroseur (pour le secteur (3)).
L'arroseur est prêt à commencer
à arroser; il va arroser d'abord le
secteur (1), puis le secteur (2) et à
la fi n l e s ecteur ( 3) a vec u n s ens d e
travail opposé aux précédents (1)
et (2), d'une façon complètement
automatique.
ATTENTION !!
Regler l'appareil selon la
sequence dessus reportée.
L
C
T
P1
P
T1
11
D
PHASE 3
Setzen Sie die Klemme (N)
und die obige Edelstahlklem-
me (F) um der dritten Bereg-
nungssektor (3) bis Maximum
240° einstellen (SECTOR 3).
PHASE 4
Heben Sie der Obigen (P1) der
Klemme des Zeitgebers (P),
hoch und stellen Sie gleichzeitig
die Beregnungszeit vom ersten
Sektor auf dem unteren Zeitge-
ber (T1) (SECTOR 1).
PHASE 5
Drucken Sie der Hebel (L) in
Richtung des Bogens (C), und
stellen Sie gleichzeitig die fol-
gende Beregnungszeit auf dem
Zeitgeber (T): Zeit T1 + Zeit um
die Wurfweite Metern einziehen.
Der Regner ist fertig um die
Beregnung anfangen. Zuerst
wird der ersten Sektor beregnet,
dann wird der zweiten Sektor
beregnet und am Ende wird der
dritten Sektor total automatisch
in die umgekehrte Richtung (von
Sektor 1 und 2) beregnet .
ACHTUNG !!
Die Handlungen mussen
wie die obene geschriebe-
ne Folge.
OPTION A (n. 2 TIMER) - SECTOR 3
E
PHASE 3
Coloque el anclaje (N) y el
anclaje superior de acero
inoxidable (F) de acuerdo
con el ángulo elegido para el
tercer sector (3) (máx. 240°)
(SECTOR 3).
SECTOR 3
2
1
3
PHASE 4
Levantare la parte superior (P1)
del anclaje de soporte tempori-
zador (P) y programar de forma
simultánea el tiempo de riego del
primer sector en el temporizador
subyacente (T1) (SECTOR 1).
PHASE 5
Empujar la palanca (L) en direc-
cón de la curva (C) y programar
al mismo tiempo el temporizador
(T) con la suma del tiempo (T1)
más el tiempo de recurrido de
l'alcance del aspersor.
El aspersor se encuentra listo
para el comienzo del riego. Re-
gará a ntes e l s ector ( 1), e ntonces
el sector (2) y, finalmente y de
una manera completamente
automática, el sector (3) con
un sentido opuesto al trabajo
anterior (1) y (2).
ATENCIÓN !!
Por el funcionamiento,
imitar las secuencia como
sobre.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Rotorkit multiangles reflex 1 timerRotorkit multiangles uniform 1 timerRotorkit multiangles lancer 1 timerRotorkit multiangles explorer 2 timerRotorkit multiangles reflex 2 timerRotorkit multiangles lancer 2 timer ... Afficher tout