•
Do not lubricate the wrenches and bolts. Do not use thinner or solvents as they may damage the MOS
UpLift™.
•
After storing the MOS UpLift™, be sure to thoroughly check each component for signs of wear, fatigue,
or breakage. If you find any bent, worn, or damaged parts, immediately stop using the MOS UpLift™ and
replace the parts by contacting our customer service department by email at
via the chatbox on the website.
NETTOYAGE ET DÉNEIGEMENT / CLEANING AND SNOW
REMOVAL
FR
•
Lorsque nécessaire, nettoyez la saleté de votre MOS UpLift™ et votre support de toit, après chaque
utilisation, avec de l'eau douce et un chiffon doux. Si la saleté ne se déloge pas avec l'eau douce, utilisez
seulement des nettoyants doux. Lorsque vous nettoyez le MOS UpLift™, vérifiez chacune des composantes
pour détecter toute forme d'usure ou de bris.
•
N'utilisez jamais de nettoyants abrasifs, de sel, de lubrifiants ou tout autres produit ou liquide autre que
l'eau douce sur le MOS UpLift™. Après avoir utilisé vos équipements, rincez-les avec de l'eau douce pour
éviter que la saleté et les résidus adhèrent au MOS UpLift™.
•
Si vous utilisez le MOS UpLift™ en hiver, assurez-vous de déneiger et de déglacer complètement votre MOS
UpLift™ avant de prendre la route. Assurez-vous également de déneiger et de déglacer complètement le
toit de votre véhicule et votre support de toit pour éviter tout risque de bris, d'accident, de blessure ou de
mort.
EN
•
When necessary, clean the dirt from your MOS UpLift™ and roof rack after each use with fresh water and
a soft cloth. If the dirt does not come off with fresh water, use only mild cleaners. When cleaning the MOS
UpLift™, check each component for wear and tear.
•
Never use abrasive cleaners, salt, lubricants, or any other product or liquid other than fresh water on
the MOS UpLift™. After using your equipment, rinse it with fresh water to prevent dirt and residue from
adhering to the MOS UpLift™.
•
If you are using the MOS UpLift™ in the winter, be sure to completely clear the snow and ice from your MOS
UpLift™ before driving. Also, be sure to completely clear the snow and ice from your vehicle roof and roof
rack to avoid the risk of breakage, accident, injury, or death.
DISPOSITION DU MOS UPLIFT™ EN FIN DE VIE /
DISPOSAL OF THE MOS UPLIFT™ AT END OF LIFE
FR
•
Le MOS UpLift™ peut être apporté au centre de récupération de matières résiduelles (écocentre). Ainsi, les
produits seront récupérés, recyclés, réutilisés, valorisés ou ultimement éliminés.
•
L'ensemble des pièces du MOS UpLift™ sont recyclables. Elles nécessitent toutefois d'être désassemblées.
•
Ne jamais utiliser des pièces ou composantes du MOS UpLift™ pour d'autres fins que celles désignées
dans le présent guide.
EN
•
The MOS UpLift™ can be taken to the waste recovery centre (ecocenter). Thus, the products will be
recovered, recycled, reused, or ultimately eliminated.
•
All parts of the MOS UpLift™ are recyclable. However, they must be disassembled.
•
Never use parts or components of the MOS UpLift™ for purposes other than those designated in this guide.
36
support@mosracks.com
or