AVANT DE PRENDRE LA ROUTE / BEFORE YOU HIT THE ROAD
1. FR Assurez-vous que les deux
poignées sont complètement
fermées et que le MOS UpLift™
est bien verrouillé.
EN Make sure both handles are
properly closed and the MOS
UpLift™ is locked.
4. FR Vérifiez que les systèmes
de fixation de vos équipements
sont bien fixés sur le MOS
UpLift™ en les secouant
vigoureusement (voir la section
Fixation des équipements sur
le MOS UpLift™ à la page 23).
EN Check that your gear
mounting systems are securely
attached to the MOS UpLift™
by shaking them (see Mounting
Gear Onto The MOS UpLift™
section at page 23).
27
2. FR Vérifiez que l'ensemble des
écrous étoiles D et des boulons
de la traverse B sont bien
serrés
EN Check that all D star nuts
and screws on the B crossbar
are tight
5. FR Vérifiez que les équipements
de sport (vélo, kayak, coffre de
toit, skis, etc.) sont bien fixés
sur leur support en les secouant
vigoureusement (voir la section
Fixation des équipements sur le
MOS UpLift™ à la page 23).
EN Check that your gear
mounting systems are securely
attached to the MOS UpLift™
by shaking them (see Mounting
Gear Onto The MOS UpLift™
section at page 23).
3. FR Vérifiez que le MOS
UpLift™ est bien installé sur les
barres du toit en le secouant
vigoureusement (voir les
sections Installation à la page
16 et Fixation des équipements
sur le MOS UpLift™ à la page
23).
EN Check that the MOS UpLift™
is properly mounted onto the
roof bars by shaking it (see
sections Mounting at page 16).
and Mounting Gear Onto The
MOS UpLift™ at page 23).
6. FR Ne prenez jamais la route
si le matériel installé sur le
MOS UpLift™ n'est pas fixé de
manière sécuritaire sur le toit du
véhicule.
EN Never drive your car if the
gear installed on the MOS
UpLift™ is not securely fastened
to the car roof.