Sommaire des Matières pour Bosch GLH 18V-60 Professional
Page 1
Professional GLH 18V-60 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A B0Z (2024.11) T / 255 1 609 92A B0Z de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija ko 사용 설명서 원본 en Original instructions эксплуатации...
Page 2
Srpski ..........Strana 178 Slovenščina ..........Stran 185 Hrvatski ..........Stranica 192 Eesti..........Lehekülg 199 Latviešu ..........Lappuse 206 Lietuvių k..........Puslapis 213 한국어 ..........페이지 220 822 الصفحة ..........عربي 532 صفحه..........فارسی ..........1 609 92A B0Z | (22.11.2024) Bosch Power Tools...
Page 5
Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. Bosch Power Tools 1 609 92A B0Z | (22.11.2024)
Page 6
Sie andere Personen aus dem Gefahrenbereich des klammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben Elektrowerkzeugs. Dadurch verringern Sie die Gefähr- oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine dung von Personen. Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein 1 609 92A B0Z | (22.11.2024) Bosch Power Tools...
Page 7
Vermeiden Sie Kontakt mit austretendem Hydrauliköl. in Metallblech. Reinigen Sie die Haut nach Kontakt gründlich mit Sei- fe und Wasser. Spülen Sie Augen nach Kontakt sofort mit reichlich Wasser mindestens 10 Minuten lang. Bosch Power Tools 1 609 92A B0Z | (22.11.2024)
Page 8
Gewicht Akku empfohlene Umgebungstempe- °C 0 … +35 ratur beim Laden Bosch verkauft Akku-Elektrowerkzeuge auch ohne Akku. Ob erlaubte Umgebungstemperatur °C −10 … +50 im Lieferumfang Ihres Elektrowerkzeugs ein Akku enthalten beim Betrieb ist, können Sie der Verpackung entnehmen. erlaubte Umgebungstemperatur °C...
Page 9
Stahlblech bis 3 mm Stärke und für Edelstahlblech bis Blinklicht 1× grün 0–5 % 2,5 mm Stärke vorgesehen. Informationen zu den empfohlenen Bosch-Stanzwerkzeugen Akku-Typ ProCORE18V... finden Sie auch unter www.bosch-pt.com oder über einen Aufkleber in der XL‑BOXX des Elektrowerkzeugs. Kapazität Dauerlicht 5× grün 80–100 % Größe...
Page 10
Stempel (13) so weit auf den Zugbolzen, dass er mit leichtem Druck am Blech anliegt. Zustandsanzeigen Farbe Statusanzeige (3) Bedeutung Abhilfe Nach dem Einsetzen des Akkus/Aufwecken aus dem Ruhemodus: grün (3 s) Elektrowerkzeug einsatzbereit − 1 609 92A B0Z | (22.11.2024) Bosch Power Tools...
Page 11
Das Elektrowerkzeug speichert zu jedem Arbeitsvorgang Da- ne gute Stanzleistung zu erhalten. ten wie Druck und Arbeitszeit. Um diese Daten auszulesen, benötigen Sie die Bosch Read-Out Software, die Sie über Kundendienst und Anwendungsberatung www.bosch-professional.com kostenlos herunterladen kön- nen. Installieren Sie die Software und beachten Sie die In- Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und stallationshinweise.
Page 12
2. auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner such as in the presence of flammable liquids, gases or äußeren Abmessung größer als 25 cm sind, im Einzel- handelsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu un- 1 609 92A B0Z | (22.11.2024) Bosch Power Tools...
Page 13
Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire. Dress properly. Do not wear loose clothing or jew- ellery. Keep your hair and clothing away from moving Bosch Power Tools 1 609 92A B0Z | (22.11.2024)
Page 14
The zone. This will allow you to avoid injury. vapours may irritate the respiratory system. 1 609 92A B0Z | (22.11.2024) Bosch Power Tools...
Page 15
(8) Handle (insulated gripping surface) The vibration level and noise emission value given in these (9) On/off button instructions have been measured in accordance with a standardised measuring procedure and may be used to com- Bosch Power Tools 1 609 92A B0Z | (22.11.2024)
Page 16
Battery model ProCORE18V... Rechargeable battery Bosch sells some cordless power tools without a re- chargeable battery. You can tell whether a rechargeable bat- Capacity tery is included with the power tool by looking at the pack- 5 ×...
Page 17
English | 17 Further information about the recommended Bosch punch- ing tools can also be found at www.bosch-pt.com or via a sticker in the power tool's XL-BOXX. Size Order number Use with tension bolt Corresponding spacer Spacer bushing re- Die + punch set (order number) bushing ...
Page 18
To read out this data, you need tionally pressing the on/off switch. the Bosch Read-Out Software, which you can download free To ensure safe and efficient operation, always keep of charge from www.bosch-professional.com. Install the the power tool and the ventilation slots clean.
Page 19
The Bosch product use advice team will be happy to help you substances. with any questions about our products and their accessor- ies.
Page 20
Garder affûtés et propres les outils permettant de masser ou de le porter. Porter les outils électriques en couper. Des outils destinés à couper correctement en- ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils 1 609 92A B0Z | (22.11.2024) Bosch Power Tools...
Page 21
Une utilisation stationnaire de l’outil électroportatif feu. est interdite. Pour son utilisation, l’outil ne doit pas être posé au sol ou être placé dans un dispositif de maintien. Bosch Power Tools 1 609 92A B0Z | (22.11.2024)
Page 22
N’utilisez l’accu que sur les produits du fabricant. Tout (11) Douille entretoise risque de surcharge dangereuse sera alors exclu. (12) Matrice (13) Poinçon a) Ces accessoires ne sont pas compris dans la fourniture. 1 609 92A B0Z | (22.11.2024) Bosch Power Tools...
Page 23
Températures ambiantes re- °C 0 … +35 Accu commandées pour la charge Bosch vend ses outils électroportatifs sans-fil aussi sans ac- Températures ambiantes autori- °C −10 … +50 cu. Il est indiqué sur l’emballage si un accu est fourni ou non sées pour l’utilisation avec l’outil électroportatif.
Page 24
2,5 mm d’épaisseur. Allumage permanent en vert de 2 LED 20–40 % Pour en savoir plus sur les accessoires de poinçonnage Bosch recommandés, rendez-vous sur www.bosch-pt.com Allumage permanent en vert de 1 LED 5–20 % ou reportez-vous à l’autocollant placé à l’intérieur du coffret Clignotement en vert de 1 LED...
Page 25
Jaune (3 s) Il reste moins de 1 000 cycles de travail Planifiez une maintenance auprès d’un centre de jusqu’à la prochaine échéance de mainte- service après-vente Bosch agréé. nance. Rouge (3 s) Batterie trop faible pour effectuer un poin- Rechargez la batterie/changez de batterie çonnage...
Page 26
être insé- France rée dans l’outil électroportatif. Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de Entretien et Service après‑vente retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet www.bosch-pt.fr à...
Page 27
él para sacar el enchufe de la toma de corrien- te. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas móviles. Los cables de red Bosch Power Tools 1 609 92A B0Z | (22.11.2024)
Page 29
Indique a otras personas que Evite el contacto con el aceite hidráulico saliente. Lim- pie bien la piel con agua y jabón después del contacto. Bosch Power Tools 1 609 92A B0Z | (22.11.2024)
Page 30
ProCORE18V… Por favor, observe las ilustraciones en la parte inicial de las instrucciones de servicio. Uso reglamentario La herramienta eléctrica está diseñada para punzonar orifi- cios en chapa metálica. 1 609 92A B0Z | (22.11.2024) Bosch Power Tools...
Page 31
Luz intermitente 1 × verde 0–5 % cias de trabajo. Tipo de acumulador ProCORE18V... Acumulador Bosch también vende herramientas eléctricas accionadas por acumulador sin acumulador. En el embalaje puede ver si un acumulador está incluido en el volumen de suministro de Diodo luminoso (LED) Capacidad su herramienta eléctrica.
Page 32
Si después de una recarga, el tiempo de funcionamiento del punzadoras Bosch recomendadas también en acumulador fuese muy reducido, ello es señal de que éste www.bosch-pt.com o en el adhesivo de la XL‑BOXX de la he- está agotado y deberá sustituirse. rramienta eléctrica.
Page 33
Se ha superado el intervalo de manteni- Envíe la herramienta eléctrica para su mantenimien- miento de 20 000 ciclos de trabajo to a un centro de servicio de Bosch autorizado. Rojo (3 s) Punzonado incompleto, fallo interno en la 1. Reiniciar el proceso de punzonado herramienta eléctrica o herramienta eléc-...
Page 34
La herramienta eléctrica guarda datos como la presión y el España tiempo de trabajo para cada proceso de trabajo. Para leer Robert Bosch España S.L.U. estos datos necesita el Read-Out Software de Bosch que Departamento de ventas Herramientas Eléctricas puede descargar gratuitamente desde C/Hermanos García Noblejas, 19 www.bosch-professional.com.
Page 35
é possível que perca o controlo sobre o conectado à alimentação de rede enquanto estiver ligado, aparelho. poderão ocorrer acidentes. Remover ferramentas de ajuste ou chaves de boca antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma ferramenta Bosch Power Tools 1 609 92A B0Z | (22.11.2024)
Page 36
Utilizar a ferramenta eléctrica, acessórios, ferramentas de aplicação, etc. conforme estas instruções. Considerar as condições de trabalho e a tarefa a ser executada. A utilização de ferramentas 1 609 92A B0Z | (22.11.2024) Bosch Power Tools...
Page 37
Não opere a ferramenta elétrica num ambiente explosivo. As pilhas botão não podem nunca ser engolidas ou introduzidas em qualquer orifício corporal. Se suspeitar que a pilha botão foi engolida ou introduzida Bosch Power Tools 1 609 92A B0Z | (22.11.2024)
Page 38
B) Peso sem bateria esquemas. (peso sem bateria ver http://www.bosch-professional.com) (1) Cabeça de puncionar C) potência limitada perante temperaturas < 0 °C Os valores podem variar em função do produto e estar sujeitos a (2) Botão de paragem...
Page 39
Capacidade Luz permanente 3 × verde 60–100 % Bateria Luz permanente 2 × verde 30–60 % Bosch vende ferramentas elétricas sem fio também sem Luz permanente 1 × verde 5–30 % bateria. Pode consultar na embalagem se está incluída uma Luz intermitente 1 × verde 0–5 % bateria no volume de fornecimento da sua ferramenta elétrica.
Page 40
– Faça um furo na chapa que seja aprox. 0,5 mm maior do máxima foi alcançada e que foi detetado um puncionamento que o diâmetro do pino de tração montado (10) (p. ex. com uma broca escalonada). 1 609 92A B0Z | (22.11.2024) Bosch Power Tools...
Page 41
Para ler estes dados, necessita do Read-Out involuntariamente. Software (software de leitura) da Bosch, o qual pode Manter a ferramenta elétrica e as aberturas de descarregar gratuitamente em ventilação sempre limpas, para trabalhar bem e de www.bosch-professional.com.
Page 42
Utilize os sistemas de recolha previstos em: www.bosch‑pt.com para o efeito. A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer Se descartados de forma inadequada, os resíduos de todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e equipamentos elétricos e eletrônicos podem ter efeitos acessórios.
Page 43
Prima di accendere l’elettroutensile togliere qualsiasi più facili da condurre. attrezzo di regolazione o chiave utilizzata. Un accesso- Bosch Power Tools 1 609 92A B0Z | (22.11.2024)
Page 44
La manutenzione di batterie ricaricabili andrà ef- Non aprire l’elettroutensile. Un’eventuale apertura fettuata esclusivamente dal produttore o da fornitori di dell’elettroutensile comprometterebbe la sicurezza di fun- servizi appositamente autorizzati. zionamento e determina il decadimento della garanzia. 1 609 92A B0Z | (22.11.2024) Bosch Power Tools...
Page 45
Qualora si sospetti che la pila (convenzionale) a bottone sia stata ingerita o introdotta in un’altra ca- vità corporea, contattare immediatamente un medico. Peso L’ingerimento della pila a bottone può causare, nell’arco Bosch Power Tools 1 609 92A B0Z | (22.11.2024)
Page 46
Punzonatrice idraulica a batteria GLH 18V‑60 Batteria Temperatura ambiente consi- °C 0 … +35 Bosch vende elettroutensili a batteria anche senza batteria. gliata in fase di ricarica Per sapere se nella dotazione dell’elettroutensile è compresa Temperatura ambiente consen- °C −10 … +50 una batteria, leggere quanto riportato sulla confezione.
Page 47
Pulire di tanto in tanto le fessure di ventilazione della batte- Informazioni sugli utensili di punzonatura Bosch consigliati ria ricaricabile con un pennello morbido, pulito ed asciutto. sono disponibili anche sul sito www.bosch-pt.com o su un’etichetta nella XL‑BOXX dell’elettroutensile. Dimensioni Codice d’ordinazione...
Page 48
− Giallo (luce fissa) Intervallo di manutenzione di 20000 cicli Inviare l’elettroutensile a un Centro Assistenza di lavoro superato Clienti autorizzato Bosch a scopo di manutenzione. Rosso (3 s) Operazione di punzonatura incompleta, 1. Riavviare l’operazione di punzonatura guasto interno dell’elettroutensile o elet- 2.
Page 49
Read-Out Software (software di lettura) di Bosch. anche sul sito: www.bosch‑pt.com Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- Lettura dei risultati di lavoro con il Read-Out terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro Software (software di lettura) di Bosch accessori.
Page 50
Loshangende kleding, lan- fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico ge haren en sieraden kunnen door bewegende delen wor- door een elektrische schok wanneer uw lichaam geaard den meegenomen. 1 609 92A B0Z | (22.11.2024) Bosch Power Tools...
Page 51
Draag een veiligheidsbril. Houd handgrepen en greepvlakken droog, schoon en vrij van olie en vet. Gladde handgrepen en greepvlakken Bosch Power Tools 1 609 92A B0Z | (22.11.2024)
Page 52
Om oververhitting van het elektrische gereedschap te vermijden, gebruikt u het elektrische gereedschap niet langer dan 15 minuten ononderbroken. Het elek- trische gereedschap is niet ontworpen voor continuge- bruik. 1 609 92A B0Z | (22.11.2024) Bosch Power Tools...
Page 53
(universeel) schappen, warm houden van de handen, organisatie van het Gewicht arbeidsproces. Aanbevolen omgevingstempera- °C 0 … +35 tuur bij het opladen Toegestane omgevingstempera- °C −10 … +50 tuur bij het gebruik Bosch Power Tools 1 609 92A B0Z | (22.11.2024)
Page 54
3 mm en voor roestvrijstalen platen tot een dikte van 2,5 mm. Capaciteit Informatie over de aanbevolen Bosch-perforatiegereed- schappen vindt u ook op www.bosch-pt.com of via een stic- Permanent licht 3 × groen 60–100 % ker in de XL‑BOXX van het elektrische gereedschap.
Page 55
– Schroef de bij de gemonteerde matrijs passende het elektrische gereedschap te activeren. Start het ponspro- stempel (13) zover op de trekbout dat deze met een lich- ces dan zoals gebruikelijk. te druk op de plaat ligt. Bosch Power Tools 1 609 92A B0Z | (22.11.2024)
Page 56
Om deze gegevens af te vragen, Stuur het elektrische gereedschap voor onderhoud naar een hebt u de Bosch Read-Out Software nodig, die u kosteloos geautoriseerde Bosch-servicedienst. kunt downloaden op www.bosch-professional.com. Instal- leer de software en let op de installatie-instructies.
Page 57
I tilfælde af Brug personligt beskyttelsesudstyr. Brug altid be- manglende overholdelse af anvisningerne nedenfor er der ri- skyttelsesbriller. Brug af sikkerhedsudstyr som f. eks. støvmaske, skridsikkert fodtøj, beskyttelseshjelm eller Bosch Power Tools 1 609 92A B0Z | (22.11.2024)
Page 58
ADVARSEL! Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdt el‑værktøj. Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene. Om- hyggeligt vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe skæ- 1 609 92A B0Z | (22.11.2024) Bosch Power Tools...
Page 59
El-værktøjet er beregnet til stansning af huller i metalplade. steder, skal du sikre det tilstrækkeligt med faldsik- ringsudstyr, ligesom du skal sikre, at der ikke befin- der sig personer under arbejdsområdet. Bær altid Bosch Power Tools 1 609 92A B0Z | (22.11.2024)
Page 60
Pladetykkelse maks. organisation af arbejdsforløb. – Stål – Specialstål Akku Stansehovedets rotationsområ- ° Bosch sælger også akku-værktøjer uden akku. Om der følger en akku med din leverance fremgår af emballagen. USB-standard, el-værktøj USB 2.0 Opladning af akku USB-kabel til dataoverførsel USB Type‑C®...
Page 61
3 mm samt til plade i rust- Kapacitet frit stål med en tykkelse på op til 2,5 mm. Konstant lys 5 × grøn 80–100 % Du kan også finde oplysninger om anbefalede Bosch-stanse- Konstant lys 4 × grøn 60–80 % værktøjer på www.bosch-pt.com eller på mærkaten i el- værktøjets XL‑BOXX.
Page 62
Efter isættelse af akkuen/aktivering fra dvaletilstand: Grøn (3 s) El-værktøj klar til brug − Gul (3 s) Frem til udløbet af serviceintervallet er der Aftal service hos en autoriseret Bosch-kundeservi- mindre end 1000 arbejdscyklusser. ceafdeling. Rød (3 s) Akku for svag til stansningen Oplad/udskift akku Akkuen og/eller el-værktøjet er uden for...
Page 63
2750 Ballerup tid for hver arbejdsgang. Hvis du vil udlæse disse data, skal På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- du bruge Bosch Read-Out Software, som du kan hente gratis ler oprettes en reparations ordre. på www.bosch-professional.com. Installer softwaren, og følg Tlf.
Page 64
är undvika att elverktyget används i fuktig miljö. förtrogna med dess användning eller inte läst denna Felströmsskyddet minskar risken för elstöt. anvisning. Elverktygen är farliga om de används av oerfarna personer. 1 609 92A B0Z | (22.11.2024) Bosch Power Tools...
Page 65
Använd inte elverktyget i explosiv omgivning. Öppna inte elverktyget. Då kan säker drift inte Service garanteras, och garantin förfaller. Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera elverktyget och endast med originalreservdelar. Detta garanterar att elverktygets säkerhet upprätthålls. Bosch Power Tools 1 609 92A B0Z | (22.11.2024)
Page 66
Rekommenderade batterier GBA 18V… Produkt- och prestandabeskrivning ProCORE18V… Läs igenom alla säkerhetsanvisningar och instruktioner. Fel som uppstår till följd av att säkerhetsinstruktionerna och anvisningarna inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga personskador. 1 609 92A B0Z | (22.11.2024) Bosch Power Tools...
Page 67
Batteri Fast ljus 4 × grönt 60–80 % Fast ljus 3 × grönt 40–60 % Bosch säljer batteridrivna elverktyg även utan batteri. Om det ingår ett batteri i leveransen av ditt elverktyg kan du se Fast ljus 2 × grönt 20–40 % på förpackningen. Fast ljus 1 × grönt 5–20 %...
Page 68
2,5 mm. Information om rekommenderade Bosch-stansverktyg hittar Ta ut batteriet ur elverktyget innan alla arbeten på det du även på www.bosch-pt.com eller på en etikett på (t.ex. underhåll, verktygsbyte, osv.). Om elverktygets XL‑BOXX. strömbrytaren oavsiktligt påverkas finns risk för personskada.
Page 69
Håll elverktyget torrt. Torka av smuts med en fuktig trasa. varje arbetspass. För att läsa av denna information behöver Lagra och transportera elverktyget endast i XL‑BOXX. du Bosch Read-Out Software som du kan ladda ner För att säkerställa en säker drift av elverktyget under så lång kostnadsfritt på www.bosch-professional.com. Installera tid som möjligt måste underhåll utföras på...
Page 70
70 | Norsk www.bosch-pt.com Norsk Bosch rådgivningsteam hjälper dig gärna om du har frågor om våra produkter och tillbehör. Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar Sikkerhetsanvisninger ovillkorligen det 10‑siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt. Generelle sikkerhetsanvisninger for Svenska elektroverktøy...
Page 71
øke Elektroverktøy som ikke er i bruk, må oppbevares brannfaren. utilgjengelig for barn. Ikke la personer som ikke er fortrolige med elektroverktøyet eller ikke har lest Bosch Power Tools 1 609 92A B0Z | (22.11.2024)
Page 72
Før arbeidet starter, må du forvisse deg om at det ikke er tilgjengelig for barn. finnes noen deler som står under spenning i Knappcellebatterier er farlige. arbeidsområdet. Iverksett egnede beskyttelsestiltak hvis det finnes spenningsførende deler i nærheten. 1 609 92A B0Z | (22.11.2024) Bosch Power Tools...
Page 73
Se illustrasjonene i begynnelsen av bruksanvisningen. Implementers Forum. B) Vekt uten batteri Forskriftsmessig bruk (Batteriets vekt se http://www.bosch-professional.com) C) begrenset ytelse ved temperaturer < 0 °C Elektroverktøyet er beregnet brukt til stansing av hull i Verdiene kan variere avhengig av produktet, bruksområdet og metallplate.
Page 74
74 | Norsk Batteri Lysdiode Kapasitet Lyser kontinuerlig 2 × grønt 30–60 % Bosch selger også batteridrevne elektroverktøy uten batteri. Lyser kontinuerlig 1 × grønt 5–30 % Det er angitt på emballasjen om et batteri følger med ditt elektroverktøy. Blinker 1 × grønt 0–5 %...
Page 75
Deretter starter du stansingen på på platen. vanlig måte. Statusindikatorer Farge på Betydning Løsning statusindikator (3) Etter at batteriet er satt inn/vekke fra hvilemodus: Grønn (3 s) Elektroverktøyet er klart til bruk – Bosch Power Tools 1 609 92A B0Z | (22.11.2024)
Page 76
Software Kundeservice og kundeveiledning Elektroverktøyet lagrer data som trykk og arbeidstid for hver arbeidsoperasjon. For å lese disse dataene trenger du Bosch Kundeservice hjelper deg ved spørsmål om reparasjon og Read-Out Software. Dette programmet kan du laste ned vedlikehold av produktet ditt og reservedelene.
Page 77
Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat Vältä kurkottelua. Huolehdi aina tukevasta seisoma- sytyttää pölyn tai höyryn. asennosta ja tasapainosta. Näin pystyt paremmin hallit- semaan sähkötyökalun odottamattomissa tilanteissa. Bosch Power Tools 1 609 92A B0Z | (22.11.2024)
Page 78
Latauslaite, joka soveltuu määrätyntyyppi- Sähkötyökalua saa käyttää vain koulutettu, yli 16-vuo- selle akulle, saattaa muodostaa tulipalovaaran erilaista tias ammattityöntekijä. Tämä vähentää ihmisille aiheu- akkua ladattaessa. tuvaa vaaraa. 1 609 92A B0Z | (22.11.2024) Bosch Power Tools...
Page 79
10 minuutin ajan. Koske- (6) Akun lukituksen avauspainike tus hydrauliöljyyn voi aiheuttaa ärsytystä ja allergisia reaktioita. (7) Työvalo Irrota akku vasta sitten, kun sähkötyökalu on sammu- (8) Kahva (eristetty kahvapinta) tettu luotettavasti. Bosch Power Tools 1 609 92A B0Z | (22.11.2024)
Page 80
– Teräs minä ja työprosessien organisointi). – Ruostumaton teräs Akku Stanssauspään kääntöalue ° Sähkötyökalun USB-standardi USB 2.0 Bosch myy akkukäyttöisiä sähkötyökaluja myös ilman akkua. Pakkauksesta näet, sisältyykö akku sähkötyökalusi toimituk- USB-tiedonsiirtojohto (tavan- USB Type‑C® seen. omainen) Paino Akun lataminen Suositeltu ympäristön lämpötila °C...
Page 81
1 vihreä LED-valo palaa jatkuvasti 5–20 % levyille. 1 vihreä LED-valo vilkkuu 0–5 % Suositeltuja Bosch-stanssausteriä koskevia tietoja saat myös osoitteesta www.bosch-pt.com tai sähkötyökalun XL- BOXXissa olevan tarran kautta. Koko Tuotenumero Käytetään vetotapilla Mukaan kuuluva väli- Väliholkki tarvitaan Matriisi- ja meistisarja...
Page 82
Stanssaustyön päätyttyä / käytön aikana: Vihreä (3 s) Stanssaus onnistui − Keltainen (jatkuva valo) 20 000 käyttökerran huoltoväli on ylitetty Lähetä sähkötyökalu valtuutettuun Bosch-huoltopis- teeseen. Punainen (3 s) Stanssaustehtävä keskeytyi, sähkötyöka- 1. Aloita stanssaustyö uudelleen lun sisäinen virhe tai sähkötyökalu sallitun 2. Irrota akku ja asenna se sitten takaisin paikal- käyttölämpötila-alueen ulkopuolella...
Page 83
Sähkötyökalu tallentaa jokaisen käyttökerran tiedot, kuten Kuljetus puristuspaineen ja käyttöajan. Näiden tietojen lukemiseen tarvitset Bosch Read-Out Software -ohjelmiston, jonka voit Toimitukseen kuuluvat litiumioniakut ovat vaara-ainelain ladata ilmaiseksi osoitteesta www.bosch-professional.com. määräysten alaisia. Käyttäjä saa kuljettaa akkuja kadulla il- Asenna ohjelmisto ja noudata asennusohjeita. Ohjelmistosta man erikoistoimenpiteitä.
Page 84
κειωμένοι με το εργαλείο. Ένας απρόσεκτος χειρισμός κτρικά καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. μπορεί μέσα σε κλάσματα του δευτερολέπτου να οδηγήσει Όταν εργάζεσθε μ’ ένα ηλεκτρικό εργαλείο στην ύπαι- σε σοβαρούς τραυματισμούς. θρο, χρησιμοποιείτε καλώδιο επέκτασης (μπαλαντέζα) 1 609 92A B0Z | (22.11.2024) Bosch Power Tools...
Page 85
τοποίηση. Μια ασφαλής ακινητοποίηση του ηλε- κά σχεδιασμένες μπαταρίες. Η χρήση άλλων μπαταριών κτρικού εργαλείου εξασφαλίζεται μόνο με εντελώς ανοιχτό μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς και να δημιουργήσει διατρητήρα και αφαιρεμένη την μπαταρία. κίνδυνο πυρκαγιάς. Bosch Power Tools 1 609 92A B0Z | (22.11.2024)
Page 86
κρυώσει. Η κεφαλή διάτρησης σε περίπτωση συνεχούς λει- τερικά εγκαύματα και στο θάνατο. τουργίας μπορεί να ζεσταθεί πολύ. Κατά την εργασία σε υψηλότερη θέση ασφαλίστε το ηλεκτρικό εργαλείο επαρκώς με εξοπλισμό προστασίας 1 609 92A B0Z | (22.11.2024) Bosch Power Tools...
Page 87
απεικόνιση του ηλεκτρικού εργαλείου στη σελίδα γραφικών. Οι τιμές μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με το προϊόν και υπόκεινται σε (1) Κεφαλή διάτρησης συνθήκες εφαρμογής καθώς και περιβάλλοντος. Περισσότερες πληρο- φορίες κάτω από www.bosch-professional.com/wac. (2) Πλήκτρο επαναφοράς Πληροφορίες θορύβου/κραδασμών (3) Ένδειξη κατάστασης...
Page 88
στών των χεριών, οργάνωση της εκτέλεσης των διάφορων ερ- Τύπος μπαταρίας GBA 18V... γασιών. Μπαταρία Φωτοδίοδος (LED) Χωρητικότητα Η εταιρεία Bosch πουλάει εργαλεία μπαταρίας επίσης και χω- Διαρκές φως 3 × πράσινο 60–100 % ρίς μπαταρία. Εάν στα υλικά παράδοσης του ηλεκτρικού εργα- Διαρκές φως 2 × πράσινο 30–60 % λείου...
Page 89
σίας διάτρησης πράσινη, επιτεύχθηκε η μέγιστη πίεση και ανα- μεγαλύτερη από τη διάμετρο του προς συναρμολόγηση πεί- γνωρίστηκε μια πλήρης διάτρηση. Εάν η διάτρηση δεν ήταν ρου έλξης (10) (π.χ. με ένα κλιμακωτό τρυπάνι). επιτυχής, ανάβει η ένδειξη κατάστασης κόκκινη. Bosch Power Tools 1 609 92A B0Z | (22.11.2024)
Page 90
αθέλητης ενεργοποίησης του διακόπτη On/Off υπάρχει κίν- την ανάκτηση αυτών των δεδομένων, σας είναι απαραίτητο δυνος τραυματισμού. το Bosch λογισμικό Read-Out Software, που μπορείτε να κα- Διατηρείτε το ηλεκτρικό εργαλείο και τις σχισμές αερι- τεβάσετε δωρεάν μέσω της ιστοσελίδας σμού πάντοτε σε καθαρή κατάσταση για να μπορείτε να...
Page 91
σιμοποιείτε τα προβλεπόμενα συστήματα συλλογής. www.bosch‑pt.com Εάν οι παλαιές ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές απορρί- Η ομάδα των συμβούλων χρήσης της Bosch απαντά ευχαρί- πτονται με ακατάλληλο τρόπο, μπορεί να έχουν επιβλαβείς επι- στως τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά...
Page 92
Kaygan tutamak ve kavrama yüzeyleri, aletin Çalışırken vücudunuz anormal durumda olmasın. beklenmeyen durumlarda güvenli şekilde tutulmasını ve Çalışırken duruşunuz güvenli olsun ve dengenizi her kontrol edilmesini engeller. 1 609 92A B0Z | (22.11.2024) Bosch Power Tools...
Page 93
Sızıntı yapan hidrolik yağıyla temastan kaçının. sadece delik delme makinesi tamamen açıkken Temastan sonra cildi sabun ve suyla iyice temizleyin. ve akü çıkarılmışken garanti edilir. Temas ettikten sonra gözleri derhal bol suyla en az 10 Bosch Power Tools 1 609 92A B0Z | (22.11.2024)
Page 94
A) USB Type‑C® ve USB‑C®, USB Implementers Forum'un ticari olunabilir. markalarıdır. Lütfen kullanma kılavuzunun ön kısmındaki resimlere dikkat B) Aküsüz ağırlık (Akünün ağırlığı için bkz. http://www.bosch-professional.com) edin. C) < 0 °C sıcaklıklarda sınırlandırılmış performans Kullanım Amacı Değerler ürüne bağlı olarak değişebilir ve uygulama ve çevre koşullarına tabidir.
Page 95
%60–80 Sürekli ışık 3 × yeşil %40–60 Akü Sürekli ışık 2 × yeşil %20–40 Bosch akülü elektrikli el aletlerini aküsüz olarak satmaktadır. Sürekli ışık 1 × yeşil %5–20 Elektrikli el aletinizin teslimat kapsamında akünün bulunup Yanıp sönen ışık 1 × yeşil %0–5 bulunmadığını ambalajdan bakabilirsiniz.
Page 96
96 | Türkçe Önerilen Bosch zımbalama aletleri ile ilgili bilgileri www.bosch-pt.com adresinde veya elektrikli el aletinin XL- BOXX etiketinde bulabilirsiniz. Boyut Sipariş numarası Germe cıvatası ile İlgili ara burç Ara burç gerekli Matris + Baskı seti kullanım (Sipariş numarası) (Sipariş numarası) 2 608 001 157 ●...
Page 97
Zımbalama işlemi tamamlandıktan sonra/çalışma sırasında: Yeşil (3 sn) Zımbalama başarılı − Sarı (sürekli) 20000 çalışma döngüsü bakım aralığı Elektrikli el aletini bakım için yetkili bir Bosch servis aşıldı merkezine gönderin. Kırmızı (3 sn) Tam zımbalama yok, elektrikli el aletinde 1. Zımbalama işlemini yeniden başlatın dahili arıza veya elektrikli el aleti çalışma...
Page 98
Fax: +90 282 6521966 Fax: +90 446 2240132 E-mail: info@ustundagsogutma.com E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr IŞIKLAR ELEKTRİK BOBİNAJ Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş. Karasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A Elektrikli El Aletleri Merkez / ADANA Aydınevler Mah. İnönü Cad. No: 20 Tel.: +90 322 359 97 10 - 352 13 79 Küçükyalı...
Page 99
źródła zasilania wyposażonego w wyłącznik ochronny elektronarzędziem. Nieprzestrzeganie poniższych wskazó- różnicowoprądowy. Zastosowanie wyłącznika ochron- Bosch Power Tools 1 609 92A B0Z | (22.11.2024)
Page 100
Zwarcie biegunów akumulatora może jest przystosowane. skutkować oparzeniem lub wybuchem pożaru. Nie należy używać elektronarzędzia z uszkodzonym włącznikiem/wyłącznikiem. Elektronarzędzie, którym 1 609 92A B0Z | (22.11.2024) Bosch Power Tools...
Page 101
W Elektronarzędzie może być obsługiwane wyłącznie przypadku prac wymagających trzymania elektrona- przez odpowiednio przeszkolonych fachowców w wie- rzędzia nad głową należy nosić kask. Pozwala to zapo- Bosch Power Tools 1 609 92A B0Z | (22.11.2024)
Page 102
°C −10 … +50 Należy przeczytać wszystkie wskazówki czenia podczas pracy dotyczące bezpieczeństwa i zalecenia. Nie- przestrzeganie wskazówek dotyczących bez- Dopuszczalna temperatura oto- °C –20 … +50 pieczeństwa i zaleceń może doprowadzić do czenia podczas przechowywa- 1 609 92A B0Z | (22.11.2024) Bosch Power Tools...
Page 103
Światło migające, 1 zielona dioda 0–5% aby nie dopuścić do wyziębienia rąk, właściwa organizacja czynności wykonywanych podczas pracy. Akumulator Bosch sprzedaje elektronarzędzia akumulatorowe także w wersji bez akumulatora. Informacja o tym, czy w zakres do- Bosch Power Tools 1 609 92A B0Z | (22.11.2024)
Page 104
ści do 2,5 mm. od –20 °C do 50 °C. Nie wolno pozostawiać akumulatora, Informacje dotyczące zalecanych tłoczników Bosch można np. latem, w samochodzie. uzyskać także na stronie: www.bosch-pt.com lub za pośred- nictwem naklejki w walizce XL‑BOXX elektronarzędzia. Rozmiar Nr katalogowy Wymagany sworzeń po-...
Page 105
Dziurkowanie powiodło się − Żółty (światło ciągłe) Okres pomiędzy konserwacjami wynoszą- Przesłać elektronarzędzie w celu przeprowadzenia cy 20000 cykli roboczych został przekro- konserwacji do autoryzowanego serwisu Bosch. czony Czerwony (3 s) Niepełne dziurkowanie, błąd wewnętrzny 1. Rozpocząć proces dziurkowania na nowo elektronarzędzia lub elektronarzędzie 2.
Page 106
Podczas każdego cyklu pracy elektronarzędzie zapisuje da- adresem: www.bosch-pt.com ne, takie jak siła nacisku i czas pracy. Aby odczytać te dane, Pracownicy biura obsługi firmy Bosch chętnie udzielą pomo- potrzebne jest oprogramowanie Bosch Read-Out Software, cy w przypadku zapytań dotyczących naszych produktów i które można bezpłatnie pobrać...
Page 107
Tím můžete elektrické Děti a jiné osoby udržujte při použití elektrického nářadí v neočekávaných situacích lépe kontrolovat. nářadí v bezpečné vzdálenosti od pracoviště. Při rozptýlení můžete ztratit kontrolu nad nářadím. Bosch Power Tools 1 609 92A B0Z | (22.11.2024)
Page 108
16 let. Tím se sníží riziko používána s jinými akumulátory. ohrožení osob. Elektrické nářadí smí obsluhovat pouze jedna osoba. Zajistěte, aby ostatní osoby opustily nebezpečnou 1 609 92A B0Z | (22.11.2024) Bosch Power Tools...
Page 109
(2) Tlačítko pro navrácení do původní polohy nejméně 10 minut. Kontakt s hydraulickým olejem může (3) Ukazatel stavu vést k podráždění a alergickým reakcím. Bosch Power Tools 1 609 92A B0Z | (22.11.2024)
Page 110
Max. lisovací síla. organizace pracovních procesů. Tloušťka plechu max. – Ocel Akumulátor – Ušlechtilá ocel Bosch prodává akumulátorové elektrické nářadí i bez Rozsah otáčení razicí hlavy ° akumulátoru. Na obale je uvedené, zda je součástí dodávky USB standard elektrického USB 2.0 elektrického nářadí akumulátor.
Page 111
3 mm a pro plech z ušlechtilé oceli do Trvale svítí 5 zelených 80–100 % tloušťky 2,5 mm. Trvale svítí 4 zelené 60–80 % Informace k doporučeným razicím nástrojům Bosch najdete Trvale svítí 3 zelené 40–60 % také na www.bosch-pt.com nebo prostřednictvím nálepky Trvale svítí 2 zelené 20–40 % v XL‑BOXXu elektrického nářadí.
Page 112
Po nasazení akumulátoru/probuzení ze spacího režimu: Zelená (3 s) Elektrické nářadí je připravené k použití − Žlutá (3 s) Do konce intervalu údržby zbývá méně než Naplánujte údržbu v autorizovaném servisu Bosch. 1 000 pracovních cyklů. Červená (3 s) Akumulátor je málo nabitý pro proces Nabijte/vyměňte akumulátor ražení...
Page 113
Načtení pracovních výsledků pomocí Bosch K Vápence 1621/16 Read-Out Software 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho Elektrické nářadí ukládá ke každému pracovnímu procesu stroje nebo náhradní díly online. údaje jako tlak a pracovní čas. Pro načtení těchto údajů...
Page 114
Keď pracujete s elektrickým náradím vonku, používaj- Nikdy nepreťažujte elektrické náradie. Používajte te len také predlžovacie káble, ktoré sú schválené aj elektrické náradie vhodné na daný druh práce. na používanie vo vonkajších priestoroch. Použitie pre- 1 609 92A B0Z | (22.11.2024) Bosch Power Tools...
Page 115
Skrat medzi kontaktmi aku- pre stroj, zastavte elektrické náradie uvoľnením mulátora môže mať za následok popálenie alebo vznik tlačidla zapnutia/vypnutia. požiaru. Mechanický spätný pohyb môžete použiť na vrátenie elektrického náradia do východiskovej polohy v prípa- Bosch Power Tools 1 609 92A B0Z | (22.11.2024)
Page 116
ťažkostí vyhľadajte lekára. Tieto výpary môžu podráždiť (8) Rukoväť (izolovaná úchopová plocha) dýchacie cesty. (9) Tlačidlo zapnutia/vypnutia Akumulátor neupravujte ani ho neotvárajte. Hrozí (10) Ťažný svorník nebezpečenstvo skratu. (11) Rozperné puzdro 1 609 92A B0Z | (22.11.2024) Bosch Power Tools...
Page 117
USB štandard elektrického USB 2.0 náradia Akumulátor USB kábel pre prenos údajov USB Type-C® Bosch predáva akumulátorové elektrické náradie aj bez aku- (bežne dostupný) mulátora. Informáciu, či je súčasťou dodávky vášho elektric- Hmotnosť kého náradia akumulátor, nájdete na obale. Odporúčaná teplota okolia pri °C...
Page 118
3 mm a na nerezový plech do hrúbky 2,5 mm. Trvalé svietenie 3× zelená 40–60 % Informácie o odporúčaných raziacich nástrojoch Bosch náj- Trvalé svietenie 2× zelená 20–40 % dete aj na www.bosch-pt.com alebo na nálepke v XL‑BOXXe elektrického náradia. Trvalé svietenie 1× zelená 5–20 % Blikanie 1× zelená 0–5 % Veľkosť...
Page 119
Po ukončení procesu razenia/počas prevádzky: Zelená (3 s) Prerazenie bolo úspešné − Žltá (neprerušovane) Prekročený údržbový interval Pošlite elektrické náradie na údržbu do autorizova- 20 000 pracovných cyklov ného servisného strediska Bosch. Bosch Power Tools 1 609 92A B0Z | (22.11.2024)
Page 120
Elektrické náradie pri každom pracovnom procese ukladá aj na stránke: www.bosch-pt.com údaje ako tlak a pracovný čas. Ak chcete tieto údaje prečítať, Poradenský tím Bosch vám ochotne pomôže v otázkach tý- potrebujete Bosch Read-Out Software, ktorý si môžete bez- kajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva.
Page 121
Védőföldeléssel mozgó részektől. A bő ruhát, az ékszereket és a hosszú ellátott készülékek esetében ne használjon csatlakozó hajat a szerszám mozgó részei magukkal ránthatják. adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó dugók és a Bosch Power Tools 1 609 92A B0Z | (22.11.2024)
Page 122
Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, szer- akkumulátort csak a gyártónak, vagy az erre feljogosított számbiteket stb. csak ezen kezelési utasításoknak szolgáltatóknak szabad szervizelniük. megfelelően használja. Vegye figyelembe a munkakö- rülményeket valamint a kivitelezendő munka sajátos- 1 609 92A B0Z | (22.11.2024) Bosch Power Tools...
Page 123
Ne üzemeltesse az elektromos kéziszerszámot robba- násveszélyes környezetben. A gombelemeket sohasem szabad lenyelni, vagy egy másik testnyílásba bedugni. Ha fennáll annak a gyanú- ja, hogy valaki lenyelt vagy egy másik testnyílásába Bosch Power Tools 1 609 92A B0Z | (22.11.2024)
Page 124
Az értékek termékenként változhatnak és függnek az alkalmazási, va- Az ábrázolt alkatrészek sorszámozása megfelel az elektro- lamint környezeti feltételektől is. További információk a mos kéziszerszám ábrájának, az ábrákat tartalmazó oldalon. www.bosch-professional.com/wac címen találhatók. (1) Lyukasztófej Zaj és vibráció értékek (2) Visszaállító gomb A zajkibocsátási értékek a EN 62841‑1.
Page 125
A lyukasztószerszámokat 3 mm Akkumulátor típus: GBA 18V... vastagságú acéllemezekhez és 2,5 mm vastagságú rozsda- mentes acélhoz tervezték. A(z) Bosch cég lyukasztószerszámaira vonatkozó informáci- ók a www.bosch-pt.com címen, vagy az elektromos kéziszer- Kapacitás szám XL‑BOXX egységében levő matricán is megtalálhatók. Tartós fény, 3 × zöld 60–100 % Bosch Power Tools 1 609 92A B0Z | (22.11.2024)
Page 126
átmérője (pl. lépésfúróval). – Helyezze be a feszítőcsavart az előfúrt lyukon keresztül. Fordítsa vagy döntse meg a lyukasztófejet (1) úgy, hogy a matrica (12) felfeküdjön a lemezre. 1 609 92A B0Z | (22.11.2024) Bosch Power Tools...
Page 127
Zöld (3 s) Az elektromos kéziszerszám használatra – kész Sárga (3 s) 1000-nél kevesebb munkaciklus maradt a Tervezze be a karbantartást a(z) Bosch cég arra fel- karbantartási időköz végéig. hatalmazott ügyfélszolgálatánál. Piros (3 s) Túl gyenge az akkumulátor a lyukasztási fo- Töltse fel/cserélje ki az akkumulátort lyamathoz Az akku és/vagy az elektromos kéziszer-...
Page 128
és rák és egyéb információk a következő címen is találhatók: az emberek egészségére. www.bosch-pt.com A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha ter- Akkumulátorok/elemek: mékeinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései van- Li-ion: nak.
Page 129
Содержите рабочее место в чистоте и хорошо осве- продуманно начинайте работу с электроинструмен- щенным. Беспорядок или неосвещенные участки ра- том. Не пользуйтесь электроинструментом в уста- бочего места могут привести к несчастным случаям. лом состоянии или под воздействием наркотиков, Bosch Power Tools 1 609 92A B0Z | (22.11.2024)
Page 130
стыми, следите чтобы на них чтобы на них не было комы с регулировкой, монтажом, вводом эксплуата- жидкой или консистентной смазки. Скользкие руч- цию обслуживанием электроинструмента. ки и поверхности захвата препятствуют безопасному 1 609 92A B0Z | (22.11.2024) Bosch Power Tools...
Page 131
не нет деталей под напряжением. Примите соответ- организации. ствующие меры защиты, если вблизи находятся детали под напряжением. Электроинструмент не рассчитан на работу с деталями под напряжением. Вынимайте аккумулятор перед вкладыванием мат- рицы штампа. Эта мера предосторожности предот- Bosch Power Tools 1 609 92A B0Z | (22.11.2024)
Page 132
(13) Пуансон высоких температур, напр., от длительно- a) Эти принадлежности не входят в стандартный комплект го нагревания на солнце, от огня, грязи, поставки. воды и влаги. Существует опасность взрыва и короткого замыкания. 1 609 92A B0Z | (22.11.2024) Bosch Power Tools...
Page 133
организация технологических процессов. окружающей среды при экс- плуатации Аккумулятор Допустимая температура °C −20 … +50 В Bosch можно приобрести аккумуляторные элек- окружающей среды при хра- троинструменты даже без аккумулятора. На упаковке нении указано, входит ли аккумулятор в комплект поставки ва- Рекомендуемые аккумулято- GBA 18V…...
Page 134
листовой нержавеющей стали толщиной до 2,5 мм. Непрерывный свет 4 зеленых 60–80 % Информацию по рекомендуемым пробивным инструмен- светодиодов там Bosch также можно найти на сайте www.bosch-pt.com или на наклейке в кейсе XL‑BOXX электроинструмента. Размер Код для заказа Использование с натяж- Соответствующая рас- Требуется...
Page 135
ния/выключения (9) для «пробуждения» электроинстру- – Навинтите на натяжной болт подходящий к установ- мента. Затем начинайте процесс пробивания, как обыч- ленной матрице пуансон (13), так чтобы он с легким но. нажимом прилегал к листовому материалу. Bosch Power Tools 1 609 92A B0Z | (22.11.2024)
Page 136
4. Если эти мероприятия не помогают, обрати- тесь в авторизованный сервисный центр Bosch. Точные сообщения о неисправностях также можно про- нажатии выключателя возникает опасность травмиро- сматривать через ПО Bosch Read-Out Software (ПО для вания. считывания данных). Для обеспечения качественной и безопасной рабо- ты содержите электроинструмент и вентиляцион- Считывание...
Page 137
частям. Сборочные чертежи и информация о запасных жалости, деформация или оплавление деталей и узлов частях находятся на: www.bosch-pt.com электроинструмента, потемнение или обугливание Консультанты по вопросам применения Bosch с удоволь- изоляции проводов электродвигателя под действием ствием помогут Вам при вопросах в отношении наших высокой температуры.) продуктов...
Page 138
мається на увазі електроінструмент, що працює від та розсудливо поводьтеся під час роботи з мережі (з електрокабелем) або від акумуляторної батареї електроінструментом. Не користуйтеся (без електрокабелю). електроінструментом, якщо Ви стомлені або знаходитеся під дією наркотиків, спиртних напоїв 1 609 92A B0Z | (22.11.2024) Bosch Power Tools...
Page 139
спричинити перемикання контактів. Коротке його треба відремонтувати. замикання між контактами акумуляторної батареї Перед тим, як регулювати що-небудь в може спричиняти опіки або пожежу. електроінструменті, міняти приладдя або ховати електроінструмент, витягніть штепсель із розетки Bosch Power Tools 1 609 92A B0Z | (22.11.2024)
Page 140
пошкодженню обладнання та травмуванню людей у одна людина. Попередьте інших людей, щоб вони разі випадкового падіння електроінструменту. залишили небезпечну зону електроінструменту. Це У разі втрати мастила електроінструмент необхідно зменшує ризик для людей. повернути виробнику. 1 609 92A B0Z | (22.11.2024) Bosch Power Tools...
Page 141
режимі експлуатації інструкцій може призвести до ураження Допустима температура °C −20 … +50 електричним струмом, пожежі та/або навколишнього середовища важких серйозних травм. при зберіганні Будь ласка, дотримуйтеся ілюстрацій на початку інструкції з експлуатації. Bosch Power Tools 1 609 92A B0Z | (22.11.2024)
Page 142
Свічення 3‑х зелених 60–100 % Свічення 2-х зелених 30–60 % Акумуляторна батарея Свічення 1-го зеленого 5–30 % Bosch продає акумуляторні електроінструменти також Блимання 1-го зеленого 0–5 % без акумулятора. На упаковці зазначено, чи входить акумулятор в комплект поставки вашого електроінструмента. 1 609 92A B0Z | (22.11.2024)
Page 143
до 50 °C. Зокрема, не залишайте акумулятор влітку в товщиною до 2,5 мм. машині. Інформацію щодо рекомендованих перфораційних Час від часу прочищайте вентиляційні отвори інструментів Bosch можна також знайти на веб-сайті акумулятора м’яким, чистим і сухим пензликом. www.bosch-pt.com або за допомогою наклейки в XL‑BOXX електроінструмента. Розмір...
Page 144
Електроінструмент готовий до – використання Жовтий (3 с) До кінця міжсервісного інтервалу Заплануйте технічне обслуговування в залишається менше 1000 робочих авторизованому Bosch сервісному центрі. циклів. Червоний (3 с) Акумулятор занадто слабкий для Заряджання/заміна акумуляторної батареї процесу пробивання Акумулятор та/або електроінструмент за Дайте акумулятору та електроінструменту набути...
Page 145
Електроінструмент зберігає такі дані, як тиск і робочий час для кожного робочого процесу. Для зчитування цих Сервісна майстерня відповість на запитання стосовно даних вам потрібна програма Bosch Read-Out Software, ремонту і технічного обслуговування Вашого виробу. яку ви можете безкоштовно завантажити з сайту...
Page 146
– жоғары температура көзінен және күн сәулелерінің әсерінен алыс сақтау керек – сақтау кезінде температураның кенет ауытқуынан қорғау керек – орамасыз сақтау мүмкін емес – сақтау шарттары туралы қосымша ақпарат алу үшін МЕМСТ 15150-69 (шарт 1) құжатын қараңыз 1 609 92A B0Z | (22.11.2024) Bosch Power Tools...
Page 147
мен сәйкес розеткалар электр тұйықталуының қауіпін арқылы тартылуы мүмкін. төмендетеді. Егер шаң шығарып жинау жабдықтарына қосу Құбырлар, радиаторлар, плиталар мен суытқыштар құрылғылары берліген болса, онда олар қосулы сияқты жерге қосылған беттерге тимеңіз. Денеңіз Bosch Power Tools 1 609 92A B0Z | (22.11.2024)
Page 148
Тәжірібесіз адамдар қолында электр құралдары қауіпті емес зарядтау немесе белгіленген ауқымнан тыс болады. температурада зарядтау батареяны зақымдап өрт Электр құралдарын мен керек-жарақтарын ұқыпты қауіпін жоғарылатуы мүмкін. күтіңіз. Қозғалмалы бөлшектердің кедергісіз істеуіне және кептеліп қалмауына, бөлшектердің 1 609 92A B0Z | (22.11.2024) Bosch Power Tools...
Page 149
төтенше жағдайда пайдалануға болатындай қызып кетуі мүмкін. қолжетімді болуы керек. Аккумуляторды тек өндіруші өнімдері үшін Электр құралын стационарлық режимде пайдаланыңыз. Сол арқылы аккумуляторды қауіпті, пайдалануға тыйым салынады. Оны пайдалану артық жүктеуден сақтайсыз. Bosch Power Tools 1 609 92A B0Z | (22.11.2024)
Page 150
Көрсетілген құрамды бөлшектердің нөмірлері ұйымының сауда белгілері. графикалық беттегі электр құралының көрсетіліміне B) Аккумуляторсыз салмағы қатысты болып келеді. (аккумулятор салмағын http://www.bosch-professional.com веб-сайтында қараңыз) (1) Пуансон бастиегі C) температура < 0 °C болғанда жұмыс күші шектелген көлемде (2) Бастапқы күйге қайтару түймесі болады...
Page 151
Үздіксіз жарық 3× жасыл 60–100% Үздіксіз жарық 2× жасыл 30–60% Аккумулятор Үздіксіз жарық 1× жасыл 5–30% Bosch компаниясы аккумуляторлық электр құралдарын Жыпылықтайтын жарық 1× жасыл 0–5% аккумуляторсыз да сатады. Электр құралыңыздың жеткізілім жиынтығында аккумулятордың бар-жоғын Аккумулятор түрі ProCORE18V... қаптауыштан біліп алуға болады.
Page 152
электр құралынан шығарып алыңыз. Ажыратқышты және қалыңдығы 2,5 мм-ге дейінгі тот баспайтын металл кездейсоқ басқан жағдайда, жарақат алу қаупі табаққа арналған. туындайды. Ұсынылған Bosch қалыптау құралдары туралы ақпаратты www.bosch-pt.com сайтынан немесе электр құралының XL‑BOXX ішіндегі жапсырмадан табуға болады. Өлшемі Тапсырыс нөмірі...
Page 153
Электр құралы әр жұмыс процесі үшін қысым және қақпаған ашып, электр құралын USB Type‑C® кабелі жұмыс уақыты сияқты деректерді сақтап қояды. Бұл арқылы компьютеріңізге қосыңыз. Протокол деректерді оқу үшін Bosch Read-Out Software қажет. Оны www.bosch-professional.com веб-сайтынан тегін жүктеп Bosch Power Tools 1 609 92A B0Z | (22.11.2024)
Page 154
бөлшектер бойынша деректерді келесі сайтта таба тасымалдаңыз. аласыз: www.bosch-pt.com Электр құралының қауіпсіз жұмысын барынша ұзақ Құралды пайдалану бойынша кеңес беретін Bosch қызметкерлер тобы өнімдеріміз және оларға арналған қамтамасыз ету үшін оған 20000 жұмыс циклінен кейін немесе кеш дегенде 4 жылдан кейін техникалық қызмет...
Page 155
Электр құралдарын, аккумуляторларды, керек- explozie, în care există lichide, gaze sau pulberi жарақтарды және орау материалдарын экологиялық inflamabile. Sculele electrice generează scântei care pot тұрғыдан дұрыс утилизациялауға тапсыру керек. aprinde praful sau vaporii. Bosch Power Tools 1 609 92A B0Z | (22.11.2024)
Page 156
şi de activitatea care de reglare sau cheile fixe din aceasta. O cheie sau un trebuie desfăşurată. Folosirea sculelor electrice în alt cleşte ataşat la o componentă rotativă a sculei electrice poate provoca răniri. 1 609 92A B0Z | (22.11.2024) Bosch Power Tools...
Page 157
Scoate acumulatorul înainte de a introduce matriţa pentru ştanţare. Această măsură preventivă împiedică pornirea accidentală a sculei electrice. Nu utiliza scula electrică în medii explozive. Bosch Power Tools 1 609 92A B0Z | (22.11.2024)
Page 158
Grosimea max. a foii de tablă AVERTISMENT – Oţel – Oţel inoxidabil Nu lăsa bateria rotundă la îndemâna Domeniu de rotaţie al capului de ° copiilor. Bateriile rotunde sunt ştanţare periculoase. 1 609 92A B0Z | (22.11.2024) Bosch Power Tools...
Page 159
(uzual) Greutate Acumulator Temperatură ambientală °C 0 … +35 Sculă electrică cu acumulator Bosch achiziţionată chiar şi recomandată în timpul încărcării fără acumulator. Dacă în pachetul de livrare al sculei tale Temperatură ambientală admisă °C −10 … +50 electrice este inclus un acumulator, îl poţi scoate pe acesta în timpul funcţionării...
Page 160
0–5% până la 2,5 mm. Informaţii referitoare la sculele de ştanţare Indicaţii privind manevrarea optimă a recomandate Bosch pot fi găsite şi pe site-ul web acumulatorului www.bosch-pt.com sau pe o etichetă adezivă din XL‑BOXX- ul sculei electrice. Protejaţi acumulatorul împotriva umezelii şi apei.
Page 161
− Galben (3 s) Până la sfârşitul intervalului de întreţinere Planifică efectuarea lucrărilor de întreţinere la un au rămas mai puţin de 1000 de cicluri de centru de service autorizat Bosch. lucru. Roşu (3 s) Acumulatorul este prea descărcat pentru a Încărcarea/Înlocuirea acumulatorului putea fi efectuat procesul de ştanţare Temperatura acumulatorului şi/sau a...
Page 162
şi timpul de lucru. Pentru a citi aceste piesele de schimb găsiți și la: www.bosch-pt.com date, ai nevoie de Read-Out Software Bosch, care poate fi Echipa de consultanţă clienţi Bosch vă răspunde cu plăcere descărcat gratuit de pe site-ul web la întrebări privind produsele noastre şi accesoriile acestora.
Page 163
Дръжте деца и странични лица на безопасно разсто- села в контакта или да поставите батерията, както и яние, докато работите с електроинструмента. Ако при пренасяне на електроинструмента, се уверя- вайте, че пусковият прекъсвач е позиция "изключе- Bosch Power Tools 1 609 92A B0Z | (22.11.2024)
Page 164
Не използвайте акумулаторна батерия или електро- ли тези инструкции. Когато са в ръцете на неопитни инструмент, които са повредени или с изменена потребители, електроинструментите могат да бъдат из- ключително опасни. конструкция. Повредени или изменени акумулаторни 1 609 92A B0Z | (22.11.2024) Bosch Power Tools...
Page 165
С помощта на механичния обратен ход можете в Акумулаторната батерия може да се запали или да случаи на авария и преди дейности по електроинст- експлодира. Погрижете се за добро проветряване и румента да поставяте електроинструмента в изход- Bosch Power Tools 1 609 92A B0Z | (22.11.2024)
Page 166
Електроинструментът е предназначен за щанцоване на отвори в метален лист. Изобразени елементи Номерирането на изобразените компоненти се отнася до изображението на електроинструмента на графичната страница. (1) Щанцова глава (2) Бутон за връщане 1 609 92A B0Z | (22.11.2024) Bosch Power Tools...
Page 167
Непрекъснато светене 2 × зелено 30–60 % Непрекъснато светене 1 × зелено 5–30 % Акумулаторна батерия Мигаща светлина 1 × зелено 0–5 % Bosch продава акумулаторни инструменти и без акумула- торна батерия. Дали в обема на доставката на Вашия Bosch Power Tools 1 609 92A B0Z | (22.11.2024)
Page 168
турния диапазон от –20 °C до 50 °C. Напр. не оставяйте Информация за препоръчителните щанцови инструменти акумулаторната батерия през лятото в автомобил на на Bosch ще откриете и на адрес www.bosch-pt.com или слънце. върху стикер в XL‑BOXX на електроинструмента. Периодично почиствайте вентилационните отвори на аку- мулаторната...
Page 169
Електроинструментът е готов за работа − Жълто (3 s) До края на интервала за поддръжка ос- Планирайте поддръжката при оторизирана клиен- тават по-малко от 1000 работни цикъла. тска служба на Bosch. Червено (3 s) Акумулаторната батерия е твърде слаба Зареждане/смяна на акумулаторната батерия за процеса на щанцоване...
Page 170
цес данни като натиск и време на работа. За да отчетете намерите също тук: www.bosch-pt.com тези данни, се нуждаете от Bosch Read-Out Software Екипът за консултации за употреба на Bosch ще Ви помог- (софтуери за отчитане), които можете да свалите безп- не с удоволствие, ако имате въпроси относно нашите...
Page 171
алат. Француски клуч или клуч прикачен за Држете ги децата и присутните подалеку додека ротирачкиот дел на електричниот алат може да доведе работите со електричен алат. Невниманието може до лична повреда. да предизвика да изгубите контрола. Bosch Power Tools 1 609 92A B0Z | (22.11.2024)
Page 172
батерии. Поправката на сетови на батерии треба да ја виткаат и полесно се контролираат. врши само производителот или овластен сервис. Електричниот алат, дополнителната опрема, деловите и др., користете ги во согласност со ова упатство, внимавајте на работните услови и 1 609 92A B0Z | (22.11.2024) Bosch Power Tools...
Page 173
Отстранете ја батеријата пред да ја вметнете матрицата за сечење. Овие мерки за Бидете сигурни, дека децата не предупредување го спречуваат невнимателниот старт доаѓаат во допир со копчестата на електричниот алат. Bosch Power Tools 1 609 92A B0Z | (22.11.2024)
Page 174
отстапува од нормите или недоволно се одржува, нивото на вибрации и вредноста на емисијата на бучава можат да Макс. дебелина на лимот отстапуваат. Ова може значително да го зголеми нивото – Челик – Нерѓосувачки челик 1 609 92A B0Z | (22.11.2024) Bosch Power Tools...
Page 175
организирање на текот на работата. Трепкаво светло 1 × зелено 0–5 % Батерија Тип на батерија ProCORE18V... Bosch продава батериски електрични алати и без батерија. Дали батеријата е содржана во обемот на испорака можете да видите на пакувањето. LED-светилки Капацитет Полнење на батеријата...
Page 176
176 | Македонски Информации за препорачаните алати за дупчење на Bosch може да најдете и на www.bosch-pt.com или на налепницата на XL‑BOXX на електричниот алат. Големина Број на нарачка Да се користи со завртка Соодветен разделник Потребен е сет со за затегнување...
Page 177
Зелено (3 s) Дупчењето е успешно − Жолто (непрекинато) Интервалот за одржување од Однесете го електричниот алат во овластен Bosch 20000 циклуси на работа е надминат сервисен центар. Црвено (3 s) Процесот на дупчење не е завршен, 1. Започнете го процесот на дупчење одново...
Page 178
неисправни или користени акумулаторски батерии/ www.bosch-pt.com батерии мора да се фрлаат посебно. Користете ги Тимот за советување при користење на Bosch ќе Ви предвидените системи за собирање. помогне доколку имате прашања за нашите производи и Доколку се фрли неправилно, отпадната електрична и...
Page 179
Nošenje električnog alata sa prstom na prekidaču ili Upotrebljavajte električni alat, pribor, alate koji se umeću itd. prema ovim uputstvima. Obratite pažnju Bosch Power Tools 1 609 92A B0Z | (22.11.2024)
Page 180
Da biste sprečili prekomerno zagrevanje električnog alata, električni alat nemojte koristiti duže od 15 minuta u neprekidnom režimu. Električni alat nije predviđen za neprekidni režim. 1 609 92A B0Z | (22.11.2024) Bosch Power Tools...
Page 181
Gutanje dugmaste baterije u roku od 2 sata može da (komercijalni) dovede do ozbiljnih unutrašnjih opekotina i do smrti. Težina Preporučena temperatura °C 0 … +35 okruženja prilikom punjenja Dozvoljena temperatura °C −10 … +50 okruženja prilikom rada Bosch Power Tools 1 609 92A B0Z | (22.11.2024)
Page 182
Tip akumulatora ProCORE18V... Akumulator Bosch prodaje akumulatorske električne alate i bez Kapacitet akumulatora. Na pakovanju možete pogledati da li se u sadržaju isporuke vašeg alata nalazi i akumulator. Trajno svetlo 5 × zeleno 80–100%...
Page 183
čistom i suvom četkicom. Informacije o preporučenim Bosch alatima za presovanje Bitno skraćeno vreme rada posle punjenja pokazuje da je možete pogledati i na www.bosch-pt.com ili pomoću akumulator istrošen i da se mora zameniti. nalepnice u XL‑BOXX-u električnog alata. Veličina Broj za poručivanje...
Page 184
Održavanje i čišćenje za svaki radni proces. Da biste očitali te podatke, potreban Pre svih radova na električnom alatu (npr. prilikom vam je Bosch Read-Out Software, koji možete besplatno da održavanja, promene alata itd.) izvadite akumulator. preuzmete na www.bosch-professional.com. Instalirajte Kod slučajnog aktiviranja prekidača za uključivanje/ softver i pratite uputstva za instalaciju.
Page 185
Molimo da obratite pažnju na napomene u odeljku Transport mogu nać i na: www.bosch-pt.com (videti „Transport“, Strana 185). Bosch tim za konsultacije o primeni ć e vam rado pomoć i u Integrisane dugmaste baterije sme da uklanja samo stručno vezi sa svim pitanjima o našim proizvodima i njihovom osoblje radi odlaganja na otpad.
Page 186
Uporaba in vzdrževanje akumulatorskih orodij nadzor nad električnim orodjem v nepričakovanih Akumulatorske baterije polnite samo s polnilniki, ki jih situacijah. priporoča proizvajalec. Polnilnik, ki je namenjen določeni vrsti akumulatorskih baterij, se lahko vname, če 1 609 92A B0Z | (22.11.2024) Bosch Power Tools...
Page 187
če ste se prepričali, da je orodje varno električno orodje nepričakovano pade. zaustavljeno. Električno orodje je varno Če olje izteka, morate električno orodje vrniti zaustavljeno le, če je glava perforatorja povsem proizvajalcu. razprta, akumulatorska baterija pa odstranjena. Bosch Power Tools 1 609 92A B0Z | (22.11.2024)
Page 188
Vrednosti se lahko razlikujejo glede na izdelek in so odvisne od Komponente na sliki pogojev uporabe in okoljskih pogojev. Več informacij je na voljo na spletni strani www.bosch-professional.com/wac. Oštevilčenje komponent na sliki se nanaša na shemo električnega orodja na strani s shemami.
Page 189
1 zelena LED-dioda neprekinjeno sveti 5–30 % 1 zelena LED-dioda utripa 0–5 % Akumulatorska baterija Podjetje Bosch prodaja akumulatorska električna orodja tudi Vrsta akumulatorske baterije ProCORE18V... brez priložene akumulatorske baterije. Ali je v obseg dobave vključena tudi akumulatorska baterija, je navedeno na embalaži. LED-dioda...
Page 190
2,5 mm. akumulatorsko baterijo odstranite iz električnega Informacije o priporočenih nastavkih za luknjanje Bosch so orodja. Pri nenamernem pritisku stikala za vklop/izklop na voljo tudi na spletni strani www.bosch-pt.com ali na obstaja nevarnost poškodb. nalepki v škatli XL‑BOXX električnega orodja. Velikost Kataloška številka...
Page 191
Vzdrževanje in servisiranje Električno orodje za vsako opravilo zabeleži podatke, kot sta tlak in trajanje opravila. Za ogled teh podatkov potrebujete program Bosch Read-Out Software, ki si ga lahko brezplačno Vzdrževanje in čiščenje prenesete s spletne strani www.bosch-professional.com. Pred kakršnimi koli deli na električnem orodju (npr.
Page 192
Risbe razstavljenega stanja in informacije o nadomestnih strokovno osebje. delih se nahajajo tudi na spletu pod: www.bosch-pt.com Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z veseljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pribora. Ob vseh vprašanjih in naročilih rezervnih delov nujno Hrvatski navedite 10-mestno številko na tipski ploščici izdelka.
Page 193
Alat ili ključ koji se nalazi u se teško kontrolira u neočekivanim situacijama. rotirajućem dijelu uređaja može dovesti do nezgoda. Bosch Power Tools 1 609 92A B0Z | (22.11.2024)
Page 194
Izbjegavajte kontakt s hidrauličkim uljem koje curi. alata osim ako nije osigurano sigurno stanje Nakon kontakta temeljito operite kožu sapunom i mirovanja. Sigurno stanje mirovanja vodom. Nakon kontakta odmah ispirite oči s puno 1 609 92A B0Z | (22.11.2024) Bosch Power Tools...
Page 195
Numeriranje prikazanih dijelova odnosi se na prikaz električnog alata na stranici sa slikama. Informacije o buci i vibracijama (1) Glava za štancanje Emisijske vrijednosti buke utvrđene sukladno EN 62841‑1. (2) Povratna tipka (3) Indikator statusa Bosch Power Tools 1 609 92A B0Z | (22.11.2024)
Page 196
Aku-baterija Kapacitet Bosch prodaje akumulatorske električne alate i bez aku- Stalno svijetli 5 × zelena 80–100 % baterije. Ako je aku-baterija sadržana u opsegu isporuke Stalno svijetli 4 × zelena 60–80 %...
Page 197
Odaberite dijelove koje treba montirati prema veličini Informacije o preporučenim Bosch alatima za štancanje naći željene rupe za štancanje. Alati za štancanje su predviđeni za ćete i na internetskoj stranici www.bosch-pt.com ili na naljepnici u XL‑BOXX-u električnog alata. Veličina Kataloški broj Uporaba s poteznim Pripadajuća distantna...
Page 198
3. Ostavite električni alat da se temperira 4. Ako ove mjere ne pomažu, onda se obratite ovlaštenom Bosch servisu. Točne poruke pogreške možete pozvati i putem Bosch Read- Održavanje i servisiranje Out Softwarea. Održavanje i čišćenje Očitavanje radnih rezultata pomoću Bosch Read- Prije svih radova na električnom alatu (npr.
Page 199
Povećane crteže i informacije o rezervnim dijelovima naći ćete i na adresi: www.bosch-pt.com Tim za savjetovanje o primjeni u tvrtki Bosch rado će vam Eesti pomoći sa svim pitanjima o našim proizvodima i njihovom priboru.
Page 200
Akukontaktide vahel tekkiva lühise tagajärjeks võivad olla hooletuks ja ärge eirake ohutusnõudeid. Hooletus võib põletused või tulekahju. sekundi murdosa jooksul kaasa tuua raskeid vigastusi. Väärkasutuse korral võib akuvedelik välja voolata; vältige sellega kokkupuudet. Juhusliku kokkupuute 1 609 92A B0Z | (22.11.2024) Bosch Power Tools...
Page 201
Kasutage akut ainult valmistaja toodetes. Ainult sellisel juures töötamist lähteasendisse. Lülitage elektriline juhul on aku kaitstud ohtliku ülekoormuse eest. tööriist enne käestpanekut või pärast töö lõppu välja Bosch Power Tools 1 609 92A B0Z | (22.11.2024)
Page 202
A) USB Type-C® ja USB-C® on USB Implementers Forumi margitähised. lehtmetallis. B) Kaal ilma akuta Kujutatud komponendid (akude kaalu vt http://www.bosch-professional.com) C) piiratud jõudlus temperatuuridel < 0 °C Joonistel kujutatud komponentide numeratsiooni aluseks on Väärtused võivad olenevalt tootest varieeruda ja oleneda kasutus- elektrilise tööriista jooniseleheküljel olevad numbrid.
Page 203
Vilkuv tuli 1 × roheline 0–5% töökorraldus. Aku tüüp ProCORE18V... Bosch müüb ka juhtmeta elektrilisi tööriistu ilma akuta. Pakendilt näete, kas aku kuulub teie elektrilise tööriista Mahtuvus tarnekomplekti. Pidev tuli 5 × roheline 80–100% Aku laadimine Pidev tuli 4 ×...
Page 204
– Puurige pleki sisse auk, mis on umbes 0,5 mm suurem kui punaselt. paigaldatud tõmbepoldi läbimõõt (10) (nt astmikpuuriga). – Lükake tõmbepolt läbi eelpuuritud augu. Keerake või kallutage stantsimispead (1) seejuures nii, et matriits (12) asetseb lapiti plekil. 1 609 92A B0Z | (22.11.2024) Bosch Power Tools...
Page 205
3. Laske elektrilisel tööriistal jõuda ettenähtud vahemikku temperatuurile 4. Kui need meetmed ei aita, siis pöörduge volitatud Bosch klienditeenindusse. Täpseid veateateid saab vaadata ka Bosch Read-Out Hoidke elektrilist tööriista kuivana. Puhastage ainult niiske riidelapiga pühkides. Software (lugemistarkvara) kaudu. Hoidke ja transportige elektrilist tööriista ainult XL‑BOXXis.
Page 206
Izlasiet visus drošības noteikumus BRĪDINĀ- vietās ar paaugstinātu mitrumu, pievienojiet to un instrukcijas, aplūkojiet elektrobarošanas ķēdēm, kas aizsargātas ar noplūdes JUMS ilustrācijas un iepazīstieties ar strāvas aizsargreleju (RCD). Lietojot noplūdes strāvas 1 609 92A B0Z | (22.11.2024) Bosch Power Tools...
Page 207
Nepareizi lietojot akumulatoru, no tā var izplūst nepieciešams remontēt. šķidrais elektrolīts; nepieļaujiet tā nonākšanu saskarē Pirms elektroinstrumenta regulēšanas, piederumu ar ādu. Ja tas tomēr ir nejauši noticis, noskalojiet nomaiņas vai novietošanas uzglabāšanai atvienojiet tā Bosch Power Tools 1 609 92A B0Z | (22.11.2024)
Page 208
ķermeņa Bojājuma vai nepareizas lietošanas rezultātā daļas. Tā jūs novērsīsiet savainojumus. akumulators var izdalīt kaitīgus izgarojumus. 1 609 92A B0Z | (22.11.2024) Bosch Power Tools...
Page 209
A) USB Type-C® un USB-C® ir firmas USB Implementers Forum Paredzētais lietojums tirdzniecības zīmes. B) Svars bez akumulatora Elektroinstruments ir paredzēts caurumu štancēšanai metāla (akumulatora svaru skatīt http://www.bosch-professional.com) loksnē. C) ierobežota jauda pie temperatūras vērtībām < 0 °C Vērtības var atšķirties atkarībā no konkrētā izstrādājuma un Attēlotie komponenti izmantošanas vai apkārtējās vides apstākļiem.
Page 210
Pastāvīgi deg 1 zaļa LED diode 5–30% Mirgo 1 zaļa LED diode 0–5% Akumulators Akumulatora tips ProCORE18V... Bosch pārdod akumulatora elektriskos darbinstrumentus arī bez akumulatora. Tas, vai Jūsu elektriskā darbinstrumenta piegādes komplektācijā ir iekļauts akumulators, ir norādīts uz iesaiņojuma. Uzlādes līmenis Akumulatora uzlāde Pastāvīgi deg 5 zaļas LED diodes...
Page 211
Pirms jebkādu darbu veikšanas pie nerūsējošā tērauda loksnēm līdz 2,5 mm biezumam. elektroinstrumenta (piem. apkope, instrumentu Informāciju par ieteicamajiem Bosch štancēšanas maiņa utt.) izņemiet akumulatoru no instrumentiem skatiet vietnē www.bosch-pt.com vai uz elektroinstrumenta. Ja nejauši nospiež ieslēdzēju/ uzlīmes elektroinstrumenta XL-BOXX. izslēdzēju, pastāv savainojumu risks. Izmērs Pasūtījuma numurs...
Page 212
3. Ļaujiet elektroinstrumentam atdzist ekspluatācijas temperatūras diapazonam 4. Ja šie pasākumi nedod rezultātu, vērsieties pilnvarotā Bosch klientu apkalpošanas centrā. Skaidrus kļūdas ziņojumsu var atvērt arī Bosch Read-Out savu galda datoru. Lai piekļūtu protokola ierakstiem, Software. elektroinstrumentā ir jābūt ievietotam akumulatoram. Darba rezultātu nolasīšana ar Bosch Read-Out Apkalpošana un apkope...
Page 213
Litija-jonu: rezerves daļām ir atrodama šeit: www.bosch‑pt.com Lūdzam ievērot sadaļā "Transportēšana" sniegtos Bosch konsultāciju dienesta darbinieki ar prieku sniegs norādījumus (skatīt „Transportēšana“, Lappuse 213). atbildes uz jūsu jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to Lai iebūvēās pogas tipa baterijas nogādātu utilizēšanai, tās piederumiem.
Page 214
įjungsite į elektros tinklą, kai jungiklis yra įjung- Rankenos ir suėmimo paviršiai turi būti sausi, švarūs, tas, gali įvykti nelaimingas atsitikimas. ant jų neturi būti alyvos ir tepalų. Dėl slidžių rankenų ir 1 609 92A B0Z | (22.11.2024) Bosch Power Tools...
Page 215
žalos ir asmenų sužalojimo. Niekada nekiškite rankos į įrankio galvutės Ištekėjus alyvai, elektrinį įrankį reikia grąžinti gamin- veikimo sritį, nebent esate tikri, kad įrankis tojui. saugiai sustojęs. Saugus elektrinio įrankio su- Bosch Power Tools 1 609 92A B0Z | (22.11.2024)
Page 216
ženklai. B) Svoris be akumuliatoriaus Naudojimas pagal paskirtį (akumuliatoriaus svorį žr. http://www.bosch-professional.com) Elektrinis įrankis skirtas skylėms lakštiniame metale pradur- C) ribota galia, esant temperatūrai < 0 °C Vertės gali skirtis priklausomai nuo gaminio, jos taip pat priklauso nuo naudojimo ir aplinkos sąlygų.
Page 217
Akumuliatorius Šviesos diodas Talpa Šviečia nuolat 5× žali 80–100 % Bosch akumuliatorinius elektrinius įrankius parduoda ir be akumuliatoriaus. Ar į jūsų elektrinio įrankio tiekiamą komp- Šviečia nuolat 4× žali 60–80 % lektą įeina akumuliatorius, galite pažiūrėti ant pakuotės. Šviečia nuolat 3× žali 40–60 %...
Page 218
Priešingu atveju, netyčia nuspaudus įjungimo-išjungimo jungiklį, iškyla sužalojimo pavojus. Informacijos apie rekomenduojamus Bosch perforavimo įra- nkius taip pat galite rasti www.bosch-pt.com arba virš lip- Perforavimo įrankio montavimas (žr. A−B pav.) duko elektrinio įrankio XL‑BOXX dėžėje. Montuojamas dalis pasirinkite taip, kad jos atitiktų pageidau- jamos skylės dydį.
Page 219
Baigus perforavimo operaciją/veikimo metu: Žalia (3 s) Perforavimas sėkmingas − Geltona (nuolat) Viršytas techninės priežiūros po Elektrinį įrankį išsiųskite į įgaliotą Bosch klientų ap- 20000 darbo ciklų intervalas tarnavimo tarnybą. Raudona (3 s) skylė nepramušta, vidinis elektrinio įrankio 1. Perforavimo operaciją pradėkite iš naujo gedimas arba elektrinis įrankis už...
Page 220
šijus 20000 darbo ciklų, būsenos indikatorius (3) nuolat Naudokitės numatytomis surinkimo sistemomis. šviečia žaliai. Netinkamai šalinant elektros ir elektroninės įrangos atliekas Elektrinį įrankį išsiųskite į įgaliotą Bosch klientų aptarnavimo dėl galimai jose esančių pavojingų medžiagų galimas kenks- tarnybą. mingas poveikis aplinkai ir žmonių sveikatai.
Page 221
가동 부위에 말려 사고를 초래할 수 있습니다. 십시오. 다른 종류의 배터리를 사용하면 상해를 분진 추출장치나 수거장치의 조립이 가능한 경 입거나 화재를 초래할 수 있습니다. 우, 이 장치가 연결되어 있는지, 제대로 작동이 되는지 확인하십시오. 이러한 분진 추출장치를 Bosch Power Tools 1 609 92A B0Z | (22.11.2024)
Page 222
위가 없는 것이 확인된 경우에만 전동공구를 작 못이나 스크류 드라이버 같은 뾰족한 물체 또는 동하십시오. 이렇게 해서 부상을 방지할 수 있습 외부에서 오는 충격 등으로 인해 축전지가 손상 니다. 될 수 있습니다. 내부 단락이 발생하여 배터리가 1 609 92A B0Z | (22.11.2024) Bosch Power Tools...
Page 223
구의 그림이 나와있는 면을 참고하십시오. 니다. (1) 펀칭 헤드 배터리 (2) 리셋 버튼 (3) 상태 표시기 Bosch는 배터리 없이도 충전 전동공구를 판매합니 다. 전동공구의 공급 사양에 배터리가 포함되어 있 (4) USB 포트 는지 여부는 포장에서 확인할 수 있습니다. (5) 배터리 (6) 배터리 해제 버튼...
Page 224
과 최대 2.5 mm 두께의 스테인리스 강판에 사용하 연속등 1× 녹색 5–30 % 기 적합합니다. 점멸등 1× 녹색 0–5 % 권장하는 Bosch 펀칭 공구에 대한 정보는 www.bosch-pt.com 또는 전동공구의 XL‑BOXX 스티커에서도 확인할 수 있습니다. 사이즈 주문 번호 조임 볼트와 함께 사용 해당 스페이스 부싱...
Page 225
배터리 삽입 후/절전 모드 해제 후: 녹색(3 초) 전동공구 사용 준비 완료 − 황색(3 초) 정비 주기가 끝날 때까지 작업 사이 공인된 Bosch 서비스 센터에서 정비 일정을 클이 1,000 회 미만 남았습니다. 잡으십시오. 적색(3 초) 배터리가 너무 약해 펀칭 과정에 적 배터리를 충전하십시오/교환하십시오 합하지 않음...
Page 226
통용되는 법률 및 지침에 따라 전동공구를 폐기하 업 사이클을 넘기면 상태 표시기 (3) 가 계속 황색 십시오. 으로 점등됩니다. 전동공구와 충전용 배터리/배터리를 가 정비를 위해 전동공구를 공인 Bosch 서비스 센터 정용 쓰레기로 처리하지 마십시오! 에 맡기십시오. 지침: 정비 주기를 준수하지 않으면 보증 청구가 무 효화됩니다.
Page 227
한국어 | 227 운반 단락에 나와 있는 지침을 참고하십시오 (참조 „운반“, 페이지 226). 내장된 동전형 배터리는 폐기처리를 위해 전문가를 통해서만 분리할 수 있습니다. Bosch Power Tools 1 609 92A B0Z | (22.11.2024)
Page 228
عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة تشغيلها تالف. العدة الكهربائية التي لم يعد من لالستعمال الخارجي. يقلل استعمال كابل تمديد 1 609 92A B0Z | (22.11.2024) Bosch Power Tools...
Page 229
االستعمال. تجنب مالمسته. اشطفه بالماء في طريق تحرير زر التشغيل/إيقاف التشغيل إذا حال مالمسته بشكل غير مقصود. إن وصل كان هناك خطر على األشخاص أو الماكينة السائل إلی العينين، فراجع الطبيب إضافة إلی .أثناء التشغيل Bosch Power Tools 1 609 92A B0Z | (22.11.2024)
Page 230
رأس التثقيب قد تنطلق أبخرة عند تلف المركم واستخدامه زر إعادة الضبط بطريقة غير مالئمة. يمكن أن يحترق المركم أو مبين الحالة يتعرض لالنفجار. أمن توفر الهواء النقي وراجع USB مقبس 1 609 92A B0Z | (22.11.2024) Bosch Power Tools...
Page 231
LED لمبة مركم % 100–80 ضوء مستمر 5× أخضر % 80–60 ضوء مستمر 4× أخضر العدد الكهربائية العاملة بمركمBosch تبيع شركة % 60–40 ضوء مستمر 3× أخضر دون مركم أيض ً ا. يمكنك أن تعرف من العبوة ما إذا كان المركم موجود ضمن مجموعة التجهيزات % 40–20 ضوء...
Page 232
،نظف فتحات التهوية بالمركم من فترة ألخری .5,2 مم .بواسطة فرشاة طرية ونظيفة وجافة الموصى بهاBosch تجد معلومات حول عدد تثقيب إذا انخفضت فترة التشغيل بعد الشحن بدرجة كبيرة أو عبرwww.bosch-pt.com أيض ً ا في الموقع فهذا يعني أن المركم قد استهلك وأنه يجب...
Page 233
تقوم العدة الكهربائية بحفظ البيانات مثل الضغط وقم بتوصيل العدة الكهربائية بالكمبيوتر الشخصي ووقت العمل لكل عملية. لقراءة هذه البيانات، تحتاج . يجبUSB Type‑C® من النوعUSB باستخدام كابل والذيBosch Read-Out Software إلى برنامج Bosch Power Tools 1 609 92A B0Z | (22.11.2024)
Page 234
تقدير. في حالة تجاوز 00002 دورة عمل يضيء بيان :المراكم/البطاريات .الحالة )3( باستمرار باللون األصفر :مراكم أيونات الليثيوم Bosch أرسل األداة الكهربائية إلى مركز خدمة عمالء يرجى مراعاة اإلرشادات الواردة في جزء النقل )انظر .إلجراء الصيانة .(234 „النقل“, الصفحة ملحوظة: يؤدي عدم االلتزام بموعد الصيانة إلى...
Page 235
اصول ایمنی شود. بی دقتی ممکن است باعث باز، تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای .بروز جراحاتی در عرض کسری از ثانیه شود محیط باز نیز مناسب باشد. کابل های رابط Bosch Power Tools 1 609 92A B0Z | (22.11.2024)
Page 236
وسائل کوچک فلزی دور نگه دارید، زیرا این .دیگر را از محدوده خطر ابزار برقی دور کنید وسائل ممکن است باعث ایجاد اتصالی .از این طریق آسیب به افراد کاهش می یابد 1 609 92A B0Z | (22.11.2024) Bosch Power Tools...
Page 237
خودداری کنید. در صورت تماس با پوست، به این ابزار برقی برای پانچ کردن سوراخ ها در ورق طور کامل با آب و صابون تمیز کنید. در .فلزی در نظر گرفته شده است Bosch Power Tools 1 609 92A B0Z | (22.11.2024)
Page 238
مشاهده (دسته )دارای روکش عایق باتری قابل شارژ دکمه روشن/خاموش پیچ کشش (10) ابزارهای برقی شارژی را هم بدون باتریBosch بوش فاصله انداز قابل شارژ می فروشد. در بسته بندی می توانید (11) دریابید که آیا باتری قابل شارژ در محتویات ارسالی ماتریس...
Page 239
5,2 در نظرmm استیل ضد زنگ با حداکثر ضخامت % 20–5 1 عدد چراغ سبز ممتد .گرفته شده است راBosch اطالعات مربوط به ابزار پانچ توصیه شده % 5–0 1 عدد چراغ سبز چشمک زن یا روی برچسب داخلwww.bosch-pt.com در...
Page 240
ابزار برقی آماده استفاده است (3 s) سبز سرویس و نگهداری را نزد خدمات مجاز ،تا پایان دوره سرویس و نگهداری (3 s) زرد . برنامه ریزی کنیدBosch مشتریان کمتر از 0001 چرخه کاری وجود .دارد نحوه شارژ کردن/تعویض باتری قابل شارژ باتری قابل شارژ برای فرایند پانچ...
Page 241
:نامبرده زیر جستجو نمایید کنید. نرم افزار را نصب کنید و به نکات نصب توجه شما را در مورد سؤالهایتانBosch تیم مشاوره کنید. در نرم افزار می توانید مشاهده کنید که چه .نسبت به محصوالت و متعلقات ما حمایت می کند...
Page 242
:باتریهای شارژی/قلمی :لیتیوم-یونی لطفًا به تذکرات بخش "حمل و نقل" توجه کنید .(241 )رجوع کنید به „حمل و نقل“, صفحه معدوم کردن باتری های دکمه ای تعبیه شده، تنها .توسط افراد متخصص باید انجام شود 1 609 92A B0Z | (22.11.2024) Bosch Power Tools...
Page 245
(or bind by name) to the interfaces of, license terms and conditions for use, reproduction, or distribution of the Work and Derivative Works thereof. Your modifications, or for any such Derivative Works as a whole, Bosch Power Tools 1 609 92A B0Z | (22.11.2024)
Page 246
License. the Source form of the Work, excluding those notices that do not pertain to any part of the Derivative Works; and 1 609 92A B0Z | (22.11.2024) Bosch Power Tools...
Page 247
OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE copy of this software and associated documentation files (the POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. "Software"), to deal in the Software without restriction, including Bosch Power Tools 1 609 92A B0Z | (22.11.2024)
Page 248
STMicroelectronics or a software update for such device, must cumentation and/or other materials provided with the distribution. reproduce any copyright notice provided with the binary code, this 1 609 92A B0Z | (22.11.2024) Bosch Power Tools...
Page 249
11. EXCEPT AS EXPRESSLY PERMITTED HEREUNDER, NO LICENSE OR OTHER RIGHTS, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, ARE GRANTED UNDER ANY PATENT OR OTHER INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS OF STMICROELECTRONICS OR ANY THIRD PARTY. Bosch Power Tools 1 609 92A B0Z | (22.11.2024)
Page 250
250 | Legal Information and Licenses 1 609 92A B0Z | (22.11.2024) Bosch Power Tools...
Page 251
AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Hidrolik akülü Ürün kodu ederiz. delgeç Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A B0Z | (22.11.2024)
Page 252
Številka artikla standardom. hidravlični Tehnična dokumentacija pri: * perforator hr EU izjava o sukladnosti Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i 1 609 92A B0Z | (22.11.2024) Bosch Power Tools...
Page 253
* Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Thomas Donato Helmut Heinzelmann Chairman of the Head of Product Certification Management Board Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 26.03.2024 Bosch Power Tools 1 609 92A B0Z | (22.11.2024)
Page 255
We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the regulations lis- ted below and are in conformity with the following standards. Technical file at: Robert Bosch Ltd. (PT/SOP-GB), Broadwater Park, North Orbital Road, Uxbridge UB9 5HJ, United Kingdom The Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008...