Bosch GSR 12V- 15 FC Professional Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour GSR 12V- 15 FC Professional:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

OBJ_DOKU-56327-001.fm Page 1 Friday, November 4, 2016 8:15 AM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 38S (2016.11) O / 206
GSR 12V- 15 FC Professional
de Originalbetriebsanleitung
pl Instrukcja oryginalna
en Original instructions
cs Původní návod k používání
fr
Notice originale
sk Pôvodný návod na použitie
es Manual original
hu Eredeti használati utasítás
pt Manual original
ru Оригинальное руководство
it
Istruzioni originali
по эксплуатации
nl Oorspronkelijke
uk Оригінальна інструкція
gebruiksaanwijzing
з експлуатації
da Original brugsanvisning
kk Пайдалану нұсқаулығының
sv Bruksanvisning i original
түпнұсқасы
no Original driftsinstruks
ro Instrucţiuni originale
fi
Alkuperäiset ohjeet
bg Оригинална инструкция
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
mk Оригинално упатство за работа
tr
Orijinal işletme talimatı
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
ar
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GSR 12V- 15 FC Professional

  • Page 1 OBJ_DOKU-56327-001.fm Page 1 Friday, November 4, 2016 8:15 AM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY GSR 12V- 15 FC Professional www.bosch-pt.com 1 609 92A 38S (2016.11) O / 206 de Originalbetriebsanleitung pl Instrukcja oryginalna Izvirna navodila en Original instructions cs Původní...
  • Page 2: Table Des Matières

    ..........1 609 92A 38S | (4.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-2980-001.book Page 3 Friday, November 4, 2016 8:16 AM GFA 12-X GFA 12-B GFA 12-E GFA 12-W GSR 12V-15 FC 1 609 92A 38S | (4.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 4 OBJ_BUCH-2980-001.book Page 4 Friday, November 4, 2016 8:16 AM GSR 12V-15 FC GFA 12-W GFA 12-X GFA 12-B GFA 12-W GFA 12-E GFA 12-E GFA 12-X 1 609 92A 38S | (4.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-2980-001.book Page 5 Friday, November 4, 2016 8:16 AM GFA 12-W GFA 12-E GFA 12-B GFA 12-X GFA 12-B GFA 12-W GFA 12-E 1 609 92A 38S | (4.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 6: Deutsch

    Sie nur Verlängerungskabel, die auch werden. für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung ei- nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. 1 609 92A 38S | (4.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Service  Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem  Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Bosch Elektrowerkzeug. Nur so wird der Akku vor gefähr- Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen repa- licher Überlastung geschützt. rieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des ...
  • Page 8: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    GBA 10,8V.. – – – – empfohlene Ladegeräte GAL 12..CV – – – – AL 11..CV – – – – * abhängig vom verwendeten Akku ** eingeschränkte Leistung bei Temperaturen <0 °C 1 609 92A 38S | (4.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 9: Montage

    Der Li-Ionen-Akku kann jederzeit aufgeladen werden, ohne richtung , bis das Einsatzwerkzeug eingesetzt werden die Lebensdauer zu verkürzen. Eine Unterbrechung des Lade- kann. Setzen Sie das Einsatzwerkzeug ein. vorganges schädigt den Akku nicht. Bosch Power Tools 1 609 92A 38S | (4.11.16)
  • Page 10 Abgabeleistung reduziert oder das Elektrowerkzeug abge- und Muttern drücken Sie den Drehrichtungsumschalter 6 schaltet. Das Elektrowerkzeug läuft erst nach Erreichen der nach rechts bis zum Anschlag durch. zulässigen Betriebstemperatur wieder mit voller Abgabeleis- tung. 1 609 92A 38S | (4.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 11: Wartung Und Service

    Servicezentrum Elektrowerkzeuge Ladezustand des Akkus an und besteht aus 3 grünen LED. Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen Kapazität Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be- Dauerlicht 3 x Grün ≥ 2/3 stellen oder Reparaturen anmelden. Dauerlicht 2 x Grün ≥...
  • Page 12: English

    Do not use any adapter plugs with the switch is dangerous and must be repaired. earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock. 1 609 92A 38S | (4.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 13: Product Description And Specifications

     Use the battery only in conjunction with your Bosch  When battery pack is not in use, keep it away from oth- power tool. This measure alone protects the battery er metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, against dangerous overload.
  • Page 14: Product Features

    EN 60745-2-1, EN 60745-2-2. Typically the A-weighted sound pressure level of the product is 79 dB(A). Uncertainty K=3 dB. The noise level when working can exceed 80 dB(A). Wear hearing protection! 1 609 92A 38S | (4.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 15: Battery Charging

    Do not exert any force. cinogenic, especially in connection with wood-treatment Observe the notes for disposal. additives (chromate, wood preservative). Materials con- taining asbestos may only be worked by specialists. Bosch Power Tools 1 609 92A 38S | (4.11.16)
  • Page 16: Starting Operation

    Gear 1: bits (HSS=high-speed steel). The appropriate quality is guar- Low speed range; for screwdriving or for working with a large anteed by the Bosch accessories program. drilling diameter. Before screwing larger, longer screws into hard materials, it is Gear 2: advisable to predrill a pilot hole with the core diameter of the High speed range;...
  • Page 17: After-Sales Service And Application Service

    Fax: (011) 6519880 Uxbridge E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange Transport the collection of a product in need of servicing or repair. The contained lithium-ion batteries are subject to the Danger- Tel. Service: (0344) 7360109 ous Goods Legislation requirements.
  • Page 18: Français

    UB 9 5HJ choc électrique si votre corps est relié à la terre. At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange  Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions the collection of a product in need of servicing or repair.
  • Page 19: Avertissements De Sécurité Pour Perceuses Et Visseuses

    à une autre. Le court-circui- feu, à l’eau et à l’humidité. Il y a risque d’explo- tage des bornes d’une batterie entre elles peut causer des sion. brûlures ou un feu. Bosch Power Tools 1 609 92A 38S | (4.11.16)
  • Page 20: Description Et Performances Du Produit

    L’éclairage de cet outil électroportatif est destiné à éclairer  N’utiliser l’accu qu’avec votre outil électroportatif l’espace de travail de l’outil. Il n’est pas conçu pour servir de Bosch. Seulement ainsi l’accu est protégé contre une sur- source d’éclairage ambiant dans une pièce. charge dangereuse.
  • Page 21: Niveau Sonore Et Vibrations

    Retirer l’accu (voir figure A) Pour sortir l’accu 5 appuyez sur les touches de déverrouillage 4 et retirez l’accu de l’outil électroportatif en tirant vers le bas. Ne pas forcer. Respectez les indications concernant l’élimination. Bosch Power Tools 1 609 92A 38S | (4.11.16)
  • Page 22: Changement D'outil

    Marche/Arrêt 7.  Evitez toute accumulation de poussières à l’emplace- Afin d’économiser l’énergie, ne mettez l’outil électroportatif ment de travail. Les poussières peuvent facilement s’en- en marche que quand vous l’utilisez. flammer. 1 609 92A 38S | (4.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 23: Entretien Et Service Après-Vente

    à pleine puissance dès que la température de fonc- www.bosch-pt.com tionnement repasse dans la plage des températures admis- Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre sibles. disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires.
  • Page 24: Élimination Des Déchets

    Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas móviles. Los cables de red dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica. 1 609 92A 38S | (4.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 25 Solamente así se mantiene la seguri- dad de la herramienta eléctrica. Bosch Power Tools 1 609 92A 38S | (4.11.16)
  • Page 26: Descripción Y Prestaciones Del Producto

    Los vapores pueden llegar a irritar las vías respiratorias.  Únicamente utilice el acumulador en combinación con su herramienta eléctrica Bosch. Solamente así queda protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa.  Mediante objetos puntiagudos, como p. ej. clavos o destornilladores, o por influjo de fuerza exterior se puede dañar el acumulador.
  • Page 27: Datos Técnicos

    Por ello, tiempos en los que el aparato esté desconectado, o bien, esté el nivel de vibraciones puede ser diferente si la herramienta en funcionamiento, pero sin ser utilizado realmente. Ello pue- Bosch Power Tools 1 609 92A 38S | (4.11.16)
  • Page 28 Introduzca el útil hasta el tope en el alojamiento 1. El útil se su- hasta el tope hacia la izquierda el selector de sentido de giro jeta con imanes en el alojamiento. 1 609 92A 38S | (4.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 29: Mantenimiento Y Servicio

    Brocas con la calidad correspon- Conexión/desconexión diente las encontrará en el programa de accesorios Bosch. Para la puesta en marcha de la herramienta eléctrica accio- Antes de enroscar tornillos grandes y largos en materiales du- nar y mantener en esa posición el interruptor de conexión/...
  • Page 30 Tel.: (0212) 2074511 Las herramientas eléctricas inservibles, así México como los acumuladores/pilas defectuosos o Robert Bosch S. de R.L. de C.V. agotados deberán acumularse por separado Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 para ser sometidos a un reciclaje ecológico Zona Industrial, Toluca - Estado de México...
  • Page 31: Português

    áreas exteriores. A utilização de um cabo de extensão apropriado para áreas exteriores reduz o risco de um cho- que elétrico. Bosch Power Tools 1 609 92A 38S | (4.11.16)
  • Page 32  Só utilizar o acumulador junto com a sua ferramenta ção originais. Desta forma é assegurado o funcionamento elétrica Bosch. Só assim é que o seu acumulador é prote- seguro do aparelho. gido contra perigosa sobrecarga.
  • Page 33 GBA 10,8V.. – – – – Carregadores recomendados GAL 12..CV – – – – AL 11..CV – – – – * dependendo do acumulador utilizado ** potência limitada a temperaturas <0 °C Bosch Power Tools 1 609 92A 38S | (4.11.16)
  • Page 34: Carregar O Acumulador

    útil seja reduzida. Uma interrupção Aperte bem à mão o casquilho do adaptador de bucha 11 no do processo de carga não danifica o acumulador. sentido de rotação . A bucha fica assim automaticamente bloqueada. 1 609 92A 38S | (4.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 35: Colocação Em Funcionamento

    Com o anel de pré-seleção do binário 2 é possível pré-selecio- de operação permitida. nar, com escalonamento, em 15 níveis, o binário necessário. Com o binário corretamente ajustado, a ferramenta de traba- Bosch Power Tools 1 609 92A 38S | (4.11.16)
  • Page 36: Indicações De Trabalho

    (HSS=aço de corte rápido de alta potência) afiadas e em per- pedição), devem ser observadas as especiais exigências quanto à embalagem e à designação. Neste caso é necessário feito estado. O programa de acessórios Bosch garante a res- consultar um especialista de materiais perigosos ao preparar petiva qualidade.
  • Page 37: Italiano

    L’uso di un cavo di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il ri- schio d’insorgenza di scosse elettriche. Bosch Power Tools 1 609 92A 38S | (4.11.16)
  • Page 38 I vapori possono irritare le vie respiratorie. entrare in contatto con gli occhi. Il liquido fuoriuscito dalla batteria ricaricabile potrà causare irritazioni cutanee o ustioni. 1 609 92A 38S | (4.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 39  Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insie- L’illuminazione di questo elettroutensile è concepita per illu- me all’elettroutensile Bosch. Solo in questo modo la bat- minare l’area di lavoro dell’elettroutensile stesso e non è adat- teria ricaricabile viene protetta da sovraccarico pericolo- ta per illuminare l’ambiente domestico.
  • Page 40: Informazioni Sulla Rumorosità E Sulla Vibrazione

     Dopo la disattivazione automatica dell’elettroutensile non continuare a premere l’interruttore di avvio/arre- sto. La batteria ricaricabile potrebbe subire dei danni. 1 609 92A 38S | (4.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 41: Messa In Funzione

    – Provvedere per una buona aerazione del posto di lavo- – Si consiglia di portare una mascherina protettiva con classe di filtraggio P2. Bosch Power Tools 1 609 92A 38S | (4.11.16)
  • Page 42: Indicazioni Operative

    In questo modo è possibile avvitare viti anche in caso di batte- Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- ria scarica oppure utilizzare l’elettroutensile come cacciavite. terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro Protezione termosensibile contro sovraccarichi accessori.
  • Page 43: Nederlands

    Houd de kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen en be- wegende gereedschapdelen. Beschadigde of in de war geraakte kabels vergroten het risico van een elektrische schok. Bosch Power Tools 1 609 92A 38S | (4.11.16)
  • Page 44  Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw te accuvloeistof kan tot huidirritaties en verbrandingen lei- werkzaamheden het daarvoor bestemde elektrische den. gereedschap. Met het passende elektrische gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaci- teitsbereik. 1 609 92A 38S | (4.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 45: Gebruik Volgens Bestemming

    OBJ_BUCH-2980-001.book Page 45 Friday, November 4, 2016 8:16 AM Nederlands | 45  Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch Service  Laat het elektrische gereedschap alleen repareren elektrische gereedschap. Alleen zo wordt de accu tegen gevaarlijke overbelasting beschermd.
  • Page 46: Technische Gegevens

    Dit kan de trillings- het elektrische gereedschap wordt gebruikt voor andere toe- belasting gedurende de gehele arbeidsperiode duidelijk ver- passingen, met verschillende accessoire, met afwijkende in- minderen. 1 609 92A 38S | (4.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 47: Montage

    7 is ingedrukt, is dit echter niet mogelijk. Plaats het inzetgereedschap tot aan de aanslag in de opname 1. Het inzetgereedschap wordt met behulp van een magneet in de opname vastgehouden. Bosch Power Tools 1 609 92A 38S | (4.11.16)
  • Page 48: Onderhoud En Service

    Met toenemende druk wordt het toerental ho- Neem contact op met een erkende klantenservicewerkplaats ger. voor Bosch elektrische gereedschappen als de accu niet meer Volautomatische blokkering van de uitgaande as naar behoren werkt. (Auto-Lock) Bij niet ingedrukte aan/uit-schakelaar 7 wordt de booras en daarmee de opname vergrendeld.
  • Page 49: Dansk

    Explosietekeningen en informatie over vervangingson- derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Generelle sikkerhedsinstrukser til el-værktøj Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- Læs alle sikkerhedsinstrukser og an- ADVARSEL gen over onze producten en toebehoren. visninger. I tilfælde af manglende over-...
  • Page 50 – el-værktøjet overbelastes eller get, således at el-værktøjets funktion påvirkes. Få – det sætter sig fast i det emne, der er ved at blive bear- beskadigede dele repareret, inden maskinen tages i bejdet. 1 609 92A 38S | (4.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 51 Tilfør frisk luft og søg læge, hvis du føler dig utilpas. Dampene kan irritere luftvejene. 5 Akku  Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch el- 6 Retningsomskifter værktøj. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig 7 Start-stop-kontakt overbelastning.
  • Page 52: Opladning Af Akku

    Akku tages ud (se Fig. A) Akkuen 5 tages ud ved at trykke på åbnetasterne 4 og trække akkuen ud af el-værktøjet (nedad). Undgå brug af vold. Læs og overhold henvisningerne mhr. bortskaffelse. 1 609 92A 38S | (4.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 53 Bemærk: Brug af akkuer, der ikke er egnet til dit el-værktøj, Dette gør det muligt at idreje skruer, selv om akkuen er afla- kan føre til fejlfunktioner eller beskadigelser på el-værktøjet. det, og at bruge el-værktøjet som skruetrækker. Bosch Power Tools 1 609 92A 38S | (4.11.16)
  • Page 54: Vedligeholdelse Og Service

    2750 Ballerup el-værktøjet slukker. El-værktøjet kører først, når den tilladte På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller driftstemperatur er opnået med fuld afgiven effekt. oprettes en reparations ordre. Tlf. Service Center: 44898855...
  • Page 55: Svenska

    Använd inte elverktyg när du är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller mediciner. Under användning av elverktyg kan även en kort ouppmärksamhet leda till allvarliga kroppsskador. Bosch Power Tools 1 609 92A 38S | (4.11.16)
  • Page 56: Ändamålsenlig Användning

     Använd endast batterier som är avsedda för aktuellt leda till irritation i andningsvägarna. elverktyg. Används andra batterier finns risk för kropps-  Använd batteriet endast med Bosch elverktyget. Detta skada och brand. skyddar batteriet mot farlig överbelastning.  Håll gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar och andra små...
  • Page 57: Tekniska Data

    ändamål, med olika tillbehör, med andra av arbetsförloppen. insatsverktyg eller inte underhållits ordentligt kan vibrations- nivån avvika. Härvid kan vibrationsbelastningen under arbetsperioden öka betydligt. Bosch Power Tools 1 609 92A 38S | (4.11.16)
  • Page 58 Lågt varvtalsområde, för skruvdragning eller för arbete med Demontera tillsatsen (se bild G) stor borrdiameter. Ta bort insatsverktyget. Växel 2: Lås upp tillsatsen i riktning och dra av den från hållaren Högt varvtalsområde, för arbete med liten borrdiameter. 1 609 92A 38S | (4.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 59: Underhåll Och Service

    Arbetsljuset 9 lyser i ca. 10 sekunder efter att strömbrytaren 7 släppts. Kontakta en auktoriserad serviceverkstad för Bosch-elverk- tyg när batteriet inte längre är funktionsdugligt. För att spara energi, koppla på elverktyget endast när du vill använda det.
  • Page 60: Norsk

    øker risikoen for elektris- disse anvisningene. Elektroverktøy er farlige når de bru- ke støt. kes av uerfarne personer. 1 609 92A 38S | (4.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 61: Formålsmessig Bruk

    En kortslutning mellom batterikontaktene kan føre til drettsorganene. forbrenninger eller brann.  Bruk batteriet kun i kombinasjon med Bosch el-verk-  Ved gal bruk kan det lekke væske ut av batteriet. Unn- tøyet. Kun slik beskyttes batteriet mot farlig overbelast- gå...
  • Page 62: Illustrerte Komponenter

    Støy-/vibrasjonsinformasjon Støyutslippsverdier målt i henhold til EN 60745-2-1, EN 60745-2-2. Det typiske A-bedømte lydtrykknivået for maskinen er 79 dB(A). Usikkerhet K=3 dB. Støynivået ved arbeid kan overskride 80 dB(A). Bruk hørselvern! 1 609 92A 38S | (4.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 63: Opplading Av Batteriet

    Til fjerning av batteriet 5 trykker du låsetastene 4 og trekker fremkallende, spesielt i kombinasjon med tilsetningsstof- batteriet nedover ut av elektroverktøyet. Ikke bruk makt. fer til trebearbeidelse (kromat, trebeskyttelsesmidler). Følg informasjonene om kassering. Asbestholdig materiale må kun bearbeides av fagfolk. Bosch Power Tools 1 609 92A 38S | (4.11.16)
  • Page 64: Service Og Vedlikehold

    Hvis batteriet ikke lenger er funksjonsdyktig, må du henvende Arbeidslyset 9 fortsetter å lyse i ca. 10 sekunder etter at man deg til en autorisert kundeservice for Bosch-elektroverktøy. har sluppet opp av/på-bryteren 7. Slå elektroverktøyet kun på når du bruker det for å spare ener- 1 609 92A 38S | (4.11.16)
  • Page 65: Suomi

    Spreng- Turvallisuusohjeita skisser og informasjon om reservedeler finner du også på: www.bosch-pt.com Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet gående våre produkter og deres tilbehør. Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet.
  • Page 66  Hoida sähkötyökalusi huolella. Tarkista, että liikkuvat heuttaa aineellista vahinkoa. osat toimivat moitteettomasti, eivätkä ole puristukses- sa sekä, että siinä ei ole murtuneita tai vahingoittunei- ta osia, jotka saattaisivat vaikuttaa haitallisesti sähkö- 1 609 92A 38S | (4.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 67: Määräyksenmukainen Käyttö

    5 Akku ta raikkaalla ilmalla ja hakeudu lääkärin luo, jos ilme- 6 Suunnanvaihtokytkin nee haittoja. Höyryt voivat ärsyttää hengitystiehyeitä. 7 Käynnistyskytkin  Käytä akkua ainoastaan yhdessä Bosch-sähkötyökalu- 8 Akun latausvalvontanäyttö si kanssa. Vain täten suojaat akkusi vaaralliselta ylikuormi- 9 Työvalo tukselta.
  • Page 68: Akun Lataus

    Määrittele tarvittavat lisävarotoimenpiteet käyttäjän suojele-  Älä enää paina käynnistyskytkintä sähkötyökalun miseksi värähtelyn vaikutuksilta, esimerkiksi: Sähkötyökalu- automaattisen poiskytkennän jälkeen. Akku saattaa jen ja käyttötarvikkeiden huolto, käsien pitäminen lämpiminä, vahingoittua. työprosessien organisointi. 1 609 92A 38S | (4.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 69: Työkalunvaihto

    – Suosittelemme käyttämään suodatusluokan P2 hengi- Käynnistä energiansäästön takia sähkötyökalu vain, kun käy- tyssuojanaamaria. tät sitä. Ota huomioon maassasi voimassaolevat säännökset koski- en käsiteltäviä materiaaleja.  Vältä pölynkertymää työpaikalla. Pöly saattaa helposti syttyä palamaan. Bosch Power Tools 1 609 92A 38S | (4.11.16)
  • Page 70: Hoito Ja Huolto

     Pidä aina sähkötyökalua ja sähkötyökalun tuuletusau- Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. kot puhtaina, jotta voit työskennellä hyvin ja turvalli- sesti. Jos akku ei enää toimi, käänny Bosch-sopimushuollon puo- leen. 1 609 92A 38S | (4.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 71: Ελληνικά

     Όταν εργάζεσθε μ’ ένα ηλεκτρικό εργαλείο στο ύπαιθρο λείο εργάζεστε καλύτερα και ασφαλέστερα στην αναφερό- να χρησιμοποιείτε καλώδια επιμήκυνσης (μπαλαντέζες) μενη περιοχή ισχύος. που είναι κατάλληλα και για χρήση στο ύπαιθρο. Η χρήση Bosch Power Tools 1 609 92A 38S | (4.11.16)
  • Page 72 φή με τα μάτια, πρέπει να ζητήσετε επίσης και ιατρική φτείτε ένα γιατρό αν αισθανθείτε ενοχλήσεις. Οι ανα- βοήθεια. Διαρρέοντα υγρά μπαταρίας μπορεί να οδηγήσουν θυμιάσεις μπορεί να ερεθίσουν τις αναπνευστικές οδούς. σε ερεθισμούς του δέρματος ή σε εγκαύματα. 1 609 92A 38S | (4.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 73: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

     Να χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυασμό με Το φως αυτού του ηλεκτρικού εργαλείου προορίζεται για τον το ηλεκτρικό εργαλείο σας από την Bosch. Μόνο έτσι απευθείας φωτισμό της περιοχής εργασίας του ηλεκτρικού ερ- προστατεύεται η μπαταρία από μια τυχόν επικίνδυνη υπερ- γαλείου...
  • Page 74: Φόρτιση Μπαταρίας

    ρία μπορεί να υποστεί ζημιά ή βλάβη. ρίζετε συμπληρωματικά μέτρα ασφαλείας για την προστασία του χειριστή όπως: Συντήρηση του ηλεκτρικού εργαλείου και των εξαρτημάτων που χρησιμοποιείτε, διατήρηση ζεστών των χεριών, οργάνωση της εκτέλεσης των διάφορων εργασιών. 1 609 92A 38S | (4.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 75 τευτικά μέσα). Η κατεργασία αμιαντούχων υλικών επιτρέπε- τέρμα. Διαφορετικά το ηλεκτρικό εργαλείο μπορεί να υπο- ται μόνο σε ειδικά εκπαιδευμένα άτομα. – Να φροντίζετε για τον καλό αερισμό του χώρου εργασίας. στεί ζημιά. Bosch Power Tools 1 609 92A 38S | (4.11.16)
  • Page 76: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Προστασία από υπερφόρτωση σε εξάρτηση από τη www.bosch-pt.com θερμοκρασία Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως Σε περίπτωση χρήσης σύμφωνα με το σκοπό προορισμού το στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- ηλεκτρικό εργαλείο δεν μπορεί να υπερφορτωθεί. Σε περίπτω- κτικά...
  • Page 77: Türkçe

    şırken duruşunuz güvenli olsun ve dengenizi her zaman ların bulunduğu yerlerde elektrikli el aleti ile çalışma- koruyun. Bu sayede aleti beklenmedik durumlarda daha yın. Elektrikli el aletleri, toz veya buharların tutuşmasına iyi kontrol edebilirsiniz. neden olabilecek kıvılcımlar çıkarırlar. Bosch Power Tools 1 609 92A 38S | (4.11.16)
  • Page 78  Aküyü sadece elektrikli el aletiniz ile birlikte kullanın. den olabilir. Akü kontakları arasındaki bir kısa devre yan- Ancak bu yolla akü tehlikeli zorlanmalara karşı korunur. malara veya yangınlara neden olabilir. 1 609 92A 38S | (4.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 79 GBA 10,8V.. – – – – Tavsiye edilen şarj cihazları GAL 12..CV – – – – AL 11..CV – – – – * Kullanılan aküye bağlı ** <0 °C sıcaklıklarda sınırlı performans Bosch Power Tools 1 609 92A 38S | (4.11.16)
  • Page 80  Elektrikli el aletiniz otomatik olarak kapandığında artık Adaptörün sökülmesi (Bakınız: Şekil G) açma/kapama şalterine basmayın. Aksi takdirde akü ha- sar görebilir. Elektrikli el aletini çıkarın. Adaptörü yönünde çevirerek boşa alın ve yuvadan 1 çe- kerek çıkarın. 1 609 92A 38S | (4.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 81: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    Vites seçme şalteri 3 ile 2 farklı devir sayısı ayarı önceden se- mak için elektrikli el aletini boşta en yüksek devir sayısı ile yak- çilerek ayarlanabilir. laşık 3 dakika kadar çalıştırın. Bosch Power Tools 1 609 92A 38S | (4.11.16)
  • Page 82: Bakım Ve Servis

     İyi ve güvenli çalışabilmek için elektrikli el aletini ve ha- Değer İş Bobinaj valandırma deliklerini daima temiz tutun. İsmetpaşa Mah. İlk Belediye Başkan Cad. 5/C Şahinbey Akü artık işlev görmüyorsa lütfen Bosch elektrikli el aletleri Gaziantep için yetkili bir servise başvurun. Tel.: 0342 2316432 Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı...
  • Page 83: Polski

    Nieporządek w miejscu pracy lub nie- lub środków ochrony słuchu (w zależności od rodzaju i oświetlona przestrzeń robocza mogą być przyczyną zastosowania elektronarzędzia) – zmniejsza ryzyko obra- wypadków. żeń ciała. Bosch Power Tools 1 609 92A 38S | (4.11.16)
  • Page 84  Należy stale dbać o ostrość i czystość narzędzi tnących. szkody rzeczowe. O wiele rzadziej dochodzi do zakleszczenia się narzędzia tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzymane. Zadbane na- rzędzia łatwiej się też prowadzi. 1 609 92A 38S | (4.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 85: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    GFA 12-E*  Akumulator należy używać tylko w połączeniu z elek- 13 Wymienny uchwyt kątowy GFA 12-W* tronarzędziem firmy Bosch, dla którego został on prze- 14 Pierścień ustalający widziany. Tylko w ten sposób można ochronić akumulator przed niebezpiecznym dla niego przeciążeniem.
  • Page 86: Dane Techniczne

    Można go też użyć do wstępnej oceny ekspozycji na podanego. Podane powyżej przyczyny mogą spowodować drgania. podwyższenie ekspozycji na drgania podczas całego czasu Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla podstawo- pracy. wych zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli elektronarzędzie 1 609 92A 38S | (4.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 87: Wymiana Narzędzi

    Włożyć wymienny uchwyt w uchwyt narzędziowy 1. Obrócić dzenia. Włożyć naładowany akumulator 5 do uchwytu aż do pierścień ustalający 14 aż do wyraźnie słyszalnego zabloko- wyczuwalnego zaskoczenia i zwięzłej pozycji z uchwytem. wania. Bosch Power Tools 1 609 92A 38S | (4.11.16)
  • Page 88: Wskazówki Dotyczące Pracy

    Lekki nacisk na włącznik/wyłącznik 7 oznacza niską prędkość W razie awarii akumulatora należy zwrócić się do autoryzowa- obrotową. Wraz ze zwiększającym się naciskiem prędkość ob- nego serwisu elektronarzędzi Bosch. rotowa rośnie. W pełni automatyczna blokada wrzeciona (Auto-Lock) Przy zwolnionym włączniku/wyłączniku 7 wrzeciono, a wraz z nim uchwyt narzędziowy są...
  • Page 89: Obsługa Klienta Oraz Doradztwo Dotyczące Użytkowania

    środowiska. www.bosch-pt.com Akumulatory/Baterie: Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich Li-Ion: osprzętem. Proszę stosować się do wskazówek, znajdujących się w rozdziale »Trans- Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- port«, str.
  • Page 90 Svědomité zacházení a používání elektronářadí  Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci použijte k tomu urče- né elektronářadí. S vhodným elektronářadím budete pra- covat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji. 1 609 92A 38S | (4.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 91: Určené Použití

    Kompletní příslušenství naleznete v našem pro- cesty. gramu příslušenství.  Používejte akumulátor pouze ve spojení s Vaším elek- tronářadím Bosch. Jen tak bude akumulátor chráněn před nebezpečným přetížením.  Špičatými předměty, jako např. hřebíky nebo šroubo- váky, nebo působením vnější síly může dojít k poškození...
  • Page 92: Technická Data

    údržbou, může se úroveň vibrací lišit. To mů- procesů. že zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zvýšit. 1 609 92A 38S | (4.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 93: Výměna Nástroje

     Přepínač volby převodu 3 ovládejte jen za klidového Demontáž nástavce (viz obr. G) stavu elektronářadí. Vyjměte nástroj. Pomocí přepínače volby převodu 3 můžete předvolit 2 rozsahy počtu otáček. Odjistěte nástavec ve směru a stáhněte ho z upínání 1. Bosch Power Tools 1 609 92A 38S | (4.11.16)
  • Page 94: Pracovní Pokyny

    Počet otáček zapnutého elektronářadí můžete plynule regulo- www.bosch-pt.com vat podle toho, jak dalece stlačíte spínač 7. Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách Lehký tlak na spínač 7 způsobí nízký počet otáček. S rostou- k našim výrobkům a jejich příslušenství.
  • Page 95: Slovensky

    žiadne zástrčkové adaptéry. Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zása- Takto budete môcť ručné elektrické náradie v neočakáva- hu elektrickým prúdom. ných situáciách lepšie kontrolovať. Bosch Power Tools 1 609 92A 38S | (4.11.16)
  • Page 96 Pomocou dvoch  Akumulátory nabíjajte len v takých nabíjačkách, ktoré rúk sa ručné elektrické náradie ovláda bezpečnejšie. odporúča výrobca akumulátora. Ak sa používa nabíjač- ka, určená na nabíjanie určitého druhu akumulátorov, na 1 609 92A 38S | (4.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 97 2 Nastavovací krúžok krútiaceho momentu pary môžu podráždiť dýchacie cesty.  Používajte tento akumulátor iba spolu s Vaším ručným 3 Prepínač rýchlostných stupňov elektrickým náradím Bosch. Len takto bude akumulátor 4 Tlačidlo uvoľnenia aretácie akumulátora (2x) chránený pred nebezpečným preťažením. 5 Akumulátor ...
  • Page 98 (ECP)“. Keď je akumulátor vybitý, elektrické náradie ako sú napríklad: údržba ručného elektrického náradia sa pomocou ochranného obvodu vypne: Pracovný nástroj sa a používaných pracovných nástrojov, zabezpečenie zachova- už nepohybuje. nia teploty rúk, organizácia jednotlivých pracovných úkonov. 1 609 92A 38S | (4.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 99: Výmena Nástroja

    V opačnom prípade by sa mohlo ručné elektrické kým spolu s ďalšími materiálmi, ktoré sa používajú pri spra- náradie poškodiť. covávaní dreva (chromitan, chemické prostriedky na ochranu dreva). Materiál, ktorý obsahuje azbest, smú opracovávať len špeciálne vyškolení pracovníci. Bosch Power Tools 1 609 92A 38S | (4.11.16)
  • Page 100 To umožňuje zaskrutkovanie skrutiek aj vtedy, keď je batéria Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri vybitá, resp. používanie tohto ručného elektrického náradia otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. ako klasického skrutkovača.
  • Page 101: Magyar

    ügyeljen arra, hogy mindig biztosan álljon a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen és az egyensúlyát megtartsa. Így az elektromos kéziszer- módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel el- szám felett váratlan helyzetekben is jobban tud uralkodni. Bosch Power Tools 1 609 92A 38S | (4.11.16)
  • Page 102  Tartsa szorosan fogva az elektromos kéziszerszámot. A elektromos kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő csavarok meghúzásakor vagy kioldásakor rövid időre igen célokra való alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet. magas reakciós nyomaték léphet fel. 1 609 92A 38S | (4.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 103 5 Akkumulátor nak, keressen fel egy orvost. A gőzök ingerelhetik a 6 Forgásirány-átkapcsoló légutakat.  Az akkumulátort csak az Ön Bosch gyártmányú elektro- 7 Be-/kikapcsoló mos kéziszerszámával használja. Az akkumulátort csak 8 Akkumulátor feltöltési szintjelző így lehet megvédeni a veszélyes túlterhelésektől.
  • Page 104 állapotban van, vagy amikor be van ugyan kapcsolva, de alkalmazás előtt töltse fel teljesen az akkumulátort a töltő- nem kerül ténylegesen használatra. Ez az egész munkaidőre készülékben. vonatkozó rezgési terhelést lényegesen csökkentheti. 1 609 92A 38S | (4.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 105: Üzembe Helyezés

    Mechanikus fokozatválasztás az 1 fogadó egységről.  A 3 fokozatváltó kapcsolót csak álló elektromos kézi- szerszám mellett szabad átkapcsolni. A 3 fokozatváltó kapcsolóval 2 különböző fordulatszám tarto- mányt lehet előre kijelölni. Bosch Power Tools 1 609 92A 38S | (4.11.16)
  • Page 106: Karbantartás És Szerviz

    és biztonságosan dol- mentesen lehet szabályozni. gozhasson. A 7 be-/kikapcsolóra gyakorolt enyhe nyomás alacsony fordu- Ha az akkumulátor már nem működik, forduljon egy Bosch latszámot eredményez. A nyomás növelésekor a fordulatszám elektromos kéziszerszám Vevőszolgálathoz. is megnövekszik.
  • Page 107: Hulladékkezelés

    механические воздействия на упаковку при транспортировке – при разгрузке/погрузке не допускается использование любого вида техники, работающей по принципу зажима упаковки – подробные требования к условиям транспортировки смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5) Bosch Power Tools 1 609 92A 38S | (4.11.16)
  • Page 108: Общие Указания По Технике Безопасности Для Электроинструментов

    жденный или спутанный шнур повышает риск пораже-  ВНИМАНИЕ! В случае возникновения перебоя в ра- ния электротоком. боте электроинструмента вследствие полного или частичного прекращения энергоснабжения или по- вреждения цепи управления энергоснабжением 1 609 92A 38S | (4.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 109  Применяйте в электроинструментах только предус- зажимное приспособление или в тиски, удерживается мотренные для этого аккумуляторы. Использование более надежно, чем в Вашей руке. других аккумуляторов может привести к травмам и по- жарной опасности. Bosch Power Tools 1 609 92A 38S | (4.11.16)
  • Page 110: Описание Продукта И Услуг

    изображению на странице с иллюстрациями. жение дыхательных путей. 1 Крепление  Используйте аккумулятор только совместно с Ва- шим электроинструментом фирмы Bosch. Только так 2 Установочное кольцо крутящего момента аккумулятор защищен от опасной перегрузки. 3 Переключатель передач  Острыми предметами, как напр., гвоздем или от- 4 Кнопка...
  • Page 111: Зарядка Аккумулятора

    включен, но не находится в работе. Это может значитель- время без сокращения срока службы. Прекращение про- но сократить нагрузку от вибрации в расчете на полное ра- цесса зарядки не наносит вреда аккумулятору. бочее время. Bosch Power Tools 1 609 92A 38S | (4.11.16)
  • Page 112: Работа С Инструментом

    содержанием свинца, некоторых сортов древесины, брать один из двух диапазонов числа оборотов. минералов и металлов, может быть вредной для здоро- вья. Прикосновение к пыли и попадание пыли в дыха- тельные пути может вызвать аллергические реакции 1 609 92A 38S | (4.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 113: Указания По Применению

    мента. упречные, заточенные сверла из быстрорежущей стали повышенной прочности. Соответствующее качество га- Включение/выключение рантирует программа принадлежностей фирмы Bosch. Для включения электроинструмента нажмите на выклю- чатель 7 и держите его нажатым. Перед завертыванием больших, длинных шурупов в твер- дые материалы следует предварительно высверлить от- Подсветка...
  • Page 114 – на официальном сайте www.bosch-pt.ru ской директивой 2006/66/ЕС поврежден- – либо по телефону справочно – сервисной службы ные либо использованные аккумуляторы/ Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) батарейки нужно собирать отдельно и сда- вать на экологически чистую рекупера- Беларусь...
  • Page 115: Українська

     Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком отримаєте кращі результати роботи, якщо будете лише такий подовжувач, що придатний для працювати в зазначеному діапазоні потужності. зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що Bosch Power Tools 1 609 92A 38S | (4.11.16)
  • Page 116 відне місце водою. Якщо рідина потрапила в очі, свіже повітря і – у разі скарг – зверніться до лікаря. додатково зверніться до лікаря. Акумуляторна Пар може подразнювати дихальні шляхи. рідина може спричиняти подразнення шкіри або опіки. 1 609 92A 38S | (4.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 117: Опис Продукту І Послуг

    OBJ_BUCH-2980-001.book Page 117 Friday, November 4, 2016 8:16 AM Українська | 117  Використовуйте акумулятор лише з Вашим Лампочка в електроінструменті призначена для електроприладом Bosch. Лише за таких умов підсвітлювання безпосередньої зони роботи, вона не акумулятор буде захищений від небезпечного придатна для освітлювання приміщень у будинку.
  • Page 118 зазначені в технічних даних. Лише на ці зарядні туванні і зберіганні виймайте акумуляторну бата- пристрої розрахований літієво-іонний акумулятор, що рею з електроприладу. При ненавмисному увімкненні використовується у Вашому приладі. вимикача існує небезпека поранення. 1 609 92A 38S | (4.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 119: Початок Роботи

    З міркувань заощадження електроенергії вмикайте Встромляння акумуляторної батареї електроінструмент лише тоді, коли Ви збираєтесь користуватися ним. Вказівка: Експлуатація електроприладу з непридатними для нього акумуляторними батареями може призводити до збоїв у роботі або до пошкодження електроприладу. Bosch Power Tools 1 609 92A 38S | (4.11.16)
  • Page 120: Вказівки Щодо Роботи

    знайти за адресою: досягнення допустимого діапазону робочої температури. www.bosch-pt.com Індикатор зарядженості акумуляторної батареї Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо використання продукції із задоволенням відповість Індикатор зарядженості акумуляторної батареї 8 показує на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя при наполовину або повністю натиснутому вимикачі 7 до...
  • Page 121: Қазақша | 121

    – тасымалдау кезінде өнімді құлатуға және кез келген механикалық ықпал етуге қатаң тыйым салынады – босату/жүктеу кезінде пакетті қысатын машиналарды пайдалануға рұқсат берілмейді. – тасымалдау шарттары талаптарын МЕМСТ 15150 (5 шарт) құжатын оқыңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 38S | (4.11.16)
  • Page 122: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    тек сыртта пайдалануға арналған ұзартқышты шығарыңыз немесе алып – салмалы пайдаланыңыз. Сыртта пайдалануға арналған аккумуляторды ажыратыңыз. Осы әрекет арқылы ұзартқышты пайдалану электр тоғының соғу қаупін бақыланбайтын қайта іске қосылудың алдын аласыз. төмендетеді. 1 609 92A 38S | (4.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 123 болса, медициналық көмек алыңыз. Булар тыныс немесе өртке әкелуі мүмкін. алу жолдарын тітіркендіруі мүмкін.  Дұрыс пайдаланбағандықтан, аккумулятордан  Аккумуляторды тек Bosch электр құралымен сұйықтық ағуы мүмкін. Оған тимеңіз. Кездейсоқ пайдаланыңыз. Сол арқылы аккумуляторды қауіпті тигенде, сол жерді сумен шайыңыз. Сұйықтық...
  • Page 124: Техникалық Мәліметтер

    °C 0 ... +45 – – – – – пайдалану мен сақтауда °C – 20 ... +50 – – – – * пайдаланған аккумуляторге байланысты ** <0 °C температураларда шектелген қуат 1 609 92A 38S | (4.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 125 жұмыстарды (мысалы, орнату, қызмет көрсету, құралдары сіздің электр құралыңыздың ішінде литий- т.б.) бастау алдында, сондай-ақ, электр құралды иондық аккумулятормен сәйкес. тасымалдау және сақтау кезінде шығарыңыз. Кездейсоқ қосылғанда жарақат алу қаупі бар. Bosch Power Tools 1 609 92A 38S | (4.11.16)
  • Page 126 зақымдауыңыз мүмкін. Шаң оңай тұтануы мүмкін. Қосу/өшіру Электр құралды қосу үшін қосқышты/өшіргішті 7 басып тұрыңыз. Жұмыс шырағы 9 косқыш/өшіргішті 7 жай немесе толық басылғанда жанып, жеткіліксіз болған жарық жағдайында жұмыс аймағын жарықтандырады. 1 609 92A 38S | (4.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 127: Пайдалану Нұсқаулары

    ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: Температураға байланысты артық жүктеу қорғанысы www.bosch-pt.com Тағайындалу бойынша қолдануда электр құралы артық Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және жүктелмейді. Артық жүктелу немесе рұқсат етілген олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға аккумулятор температурасы аралығы өтілсе өнімділігі тиянақты жауап береді.
  • Page 128: Кәдеге Жарату

     Atunci când lucraţi cu o sculă electrică în aer liber, folo- siţi numai cabluri prelungitoare adecvate şi pentru me- diul exterior. Folosirea unui cablu prelungitor adecvat pentru mediul exterior diminuează riscul de electrocutare. 1 609 92A 38S | (4.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 129 şurubul poate atinge fire electrice ascunse. ră de prevedere împiedică pornirea involuntară a sculei Contactul cu un cablu aflat sub tensiune poate pune sub electrice. tensiune şi componentele metalice ale sculei electrice şi duce la electrocutare. Bosch Power Tools 1 609 92A 38S | (4.11.16)
  • Page 130: Utilizare Conform Destinaţiei

    12 Adaptor excentric GFA 12-E*  Folosiţi acumulatorul numai împreună cu scula dum- 13 Adaptor unghiular GFA 12-W* neavoastră electrică Bosch. Numai astfel acumulatorul 14 Inel de fixare va fi protejat împotriva unei suprasolicitări periculoase. 15 Mâner (suprafaţă de prindere izolată) ...
  • Page 131: Date Tehnice

    Aceasta poate amplifica con- licitării vibratorii. siderabil solicitarea vibratorie de-a lungul întregului interval Nivelul specificat al vibraţiilor se referă la cele mai frecvente de lucru. utilizări ale sculei electrice. În eventualitatea în care scula Bosch Power Tools 1 609 92A 38S | (4.11.16)
  • Page 132: Încărcarea Acumulatorului

    Scoateţi accesoriul. tează perceptibil şi se află la acelaşi nivel cu mânerul. Introduceţi adaptorul în sistemul de prindere 1. Rotiţi inelul de fixare 14, până se înclichetează cu un zgomot perceptibil. 1 609 92A 38S | (4.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 133: Instrucţiuni De Lucru

    (HSS=lb. germ: oţel de înaltă performanţă). Ga-  Împingeţi întoteauna selectorul de trepte până la punc- ma de accesorii Bosch vă garantează calitatea corespunză- tul de oprire. În caz contrar scula electrică s-ar putea de- toare.
  • Page 134: Transport

    Găsiţi desenele de ansamblu şi informaţii pri- vind piesele de schimb şi la: www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora. Sub rezerva modificărilor. În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm să...
  • Page 135 Използването на електроинструменти за различни от предвидените от производителя приложения повиша-  Работете с подходящо облекло. Не работете с широ- ва опасността от възникване на трудови злополуки. ки дрехи или украшения. Дръжте косата си, дрехите Bosch Power Tools 1 609 92A 38S | (4.11.16)
  • Page 136 ков удар. Увреждането на газопровод може да предиз- вика експлозия. Увреждането на водопровод предиз- Моля, отворете разгъващата се корица с фигурите и, дока- виква значителни материални щети. то четете ръководството за експлоатация, я оставете отво- рена. 1 609 92A 38S | (4.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 137: Изобразени Елементи

    – – препоръчителни зарядни устройства GAL 12..CV – – – – AL 11..CV – – – – * в зависимост от използваната акумулаторна батерия ** ограничена производителност при температури <0 °C Bosch Power Tools 1 609 92A 38S | (4.11.16)
  • Page 138 пръстен 14, докато усетите отчетливо прещракване. Упътване: Акумулаторната батерия се доставя частично заредена. За да достигнете пълния капацитет на акумула- торната батерия, преди първото й използване я заредете докрай в зарядното устройство. 1 609 92A 38S | (4.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 139: Пускане В Експлоатация

    да предизвика неправилното му функциониране или да го Можете безстепенно да регулирате скоростта на въртене повреди. на електроинструмента по време на работа в зависимост от силата на натиска върху пусковия прекъсвач 7. Bosch Power Tools 1 609 92A 38S | (4.11.16)
  • Page 140: Указания За Работа

    не, смяна на работния инструмент и т.н.), когато го обикновени батерии при битовите отпадъци! транспортирате или съхранявате, демонтирайте акумулаторната батерия. Съществува опасност от на- раняване при задействане на пусковия прекъсвач по невнимание. 1 609 92A 38S | (4.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 141: Македонски

     Извадете ги алатите за подесување или клучевите за зашрафување, пред да го вклучите електричниот апарат. Доколку има алат или клуч во некој од деловите на уредот што се вртат, ова може да доведе до повреди. Bosch Power Tools 1 609 92A 38S | (4.11.16)
  • Page 142  Цврсто држете го електричниот апарат. При Користење и ракување на батерискиот апарат зацврстување и одвртување на шрафови може да  Батериите полнете ги со полначи што се настанат краткотрајни високи реактивни моменти. препорачани исклучиво од производителот. 1 609 92A 38S | (4.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 143: Употреба Со Соодветна Намена

    3 Прекинувач за избор на брзина  Користете батерии кои се соодветни на Вашиот 4 Копче за отклучување на батеријата (2x) електричен апарат од Bosch. Само на тој начин 5 Батерија батеријата ќе се заштити од опасно преоптоварување. 6 Прекинувач за менување на правецот на вртење...
  • Page 144 да ја наполните целосно батеријата, пред првата употреба е во употреба. Ова може значително да го намали ставете ја на полнач додека не се наполни целосно. оптоварувањето со вибрации во периодот на целокупното работење. 1 609 92A 38S | (4.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 145: Ставање Во Употреба

    стопира, откако шрафот цврсто ќе се зашрафи во од прифатот 1. материјалот одн. откако ќе се постигне поставениот вртежен момент. Во позиција „ “ преоптеретната спојка е деактивирана, на пр. при дупчење. Bosch Power Tools 1 609 92A 38S | (4.11.16)
  • Page 146: Совети При Работењето

    За ставање во употреба на електричниот апарат наострени HSS дупчалки (HSS=висококапацитетни за притиснете го прекинувачот за вклучување/исклучување брзо сечење со челик). Програмата на опрема на Bosch 7 и држете го притиснат. гарантира квалитет. Работното светло 9 свети при лесно или целосно...
  • Page 147: Srpski

     Ako rad električnog alata ne može da se izbegne u vlažnoj okolini, koristite prekidač strujne zaštite pri kvaru. Upotreba prekidača strujne zaštite pri kvaru smanjuje rizik od električnog udara. Bosch Power Tools 1 609 92A 38S | (4.11.16)
  • Page 148 Popravite ove – je električni alat preopterećen ili oštećene delove pre upotrebe. Mnoge nesreće imaju – ako se iskosi u radnom komadu koji se obradjuje. svoje uzroke u loše održavanim električnim alatima. 1 609 92A 38S | (4.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 149 Para može nadražiti disajne puteve. 6 Preklopnik smera okretanja  Upotrebljavajte akumulator samo u vezi sa Vašim 7 Prekidač za uključivanje-isključivanje Bosch električnim alatom. Samo tako se akumulator 8 Akku-pokazivanje stanja punjenja zaštićuje od opasnost preopterećenja. 9 Radno svetlo ...
  • Page 150: Punjenje Akumulatora

    Održavanje električnog „Electronic Cell Protection (ECP)“. Kod ispražnjenog alata i upotrebljeni alati, održavanje toplih ruku, organizacija akumulatora isključuje se električni alat preko zaštitne veze. odvijanja posla. Upotrebljeni alat se više ne pokreće. 1 609 92A 38S | (4.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 151: Usisavanje Prašine/Piljevine

    Svetlo za rad 9 svetli kada malo ili sasvim pritisnete prekidač – Preporučuje se, da se nosi zaštitna maska za disanje sa za uključivanje/isključivanje 7 i omogućuje osvetljavanje klasom filtera P2. radnog prostora kada su uslovi osvetljenja nepovoljni. Bosch Power Tools 1 609 92A 38S | (4.11.16)
  • Page 152: Održavanje I Servis

    Potpuno automatska blokada vretena (Auto-Lock) www.bosch-pt.com Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako Kada prekidač za uključivanje/isključivanje nije pritisnut 7 imate pitanja o našim proizvodima i priboru. koči se vreteno bušilice i samim tim i prihvatni deo.
  • Page 153: Slovensko

    če so le-te ustrezne vtičnice zmanjšujejo tveganje električnega udara. priključene in če se pravilno uporabljajo. Uporaba pri- prave za odsesavanje prahu zmanjšuje zdravstveno ogro- ženost zaradi prahu. Bosch Power Tools 1 609 92A 38S | (4.11.16)
  • Page 154  V primeru napačne uporabe lahko iz akumulatorske ba-  Akumulatorsko baterijo uporabljajte le v povezavi z terije izteče tekočina. Izogibajte se kontaktu z njo. Pri električnim orodjem Bosch. Le tako je akumulatorska ba- naključnem kontaktu s kožo spirajte z vodo. Če pride terija zaščitena pred nevarno preobremenitvijo.
  • Page 155 – – – – Priporočeni polnilniki GAL 12..CV – – – – AL 11..CV – – – – * odvisno od uporabljene akumulatorske baterije ** omejena zmogljivost pri temperaturah <0 °C Bosch Power Tools 1 609 92A 38S | (4.11.16)
  • Page 156: Polnjenje Akumulatorske Baterije

    Blokiran nastavek povlecite pribl. 5 mm stran od električnega ščitnega stikala izklopi: vstavno orodje se ne premika več. orodja. Nastavek zavrtite v želen položaj in ga nato spustite. 1 609 92A 38S | (4.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 157 „ “. Trajno sveti 1 x zelena < 1/3 Mehanska izbira stopnje Utripajoča luč 1 x zelena Rezerva  Stikalo za izbiro stopnje 3 pritiskajte samo pri mirujo- čem električnem orodju. Bosch Power Tools 1 609 92A 38S | (4.11.16)
  • Page 158: Vzdrževanje In Servisiranje

    Upute za sigurnost www.bosch-pt.com Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- Opće upute za sigurnost za električne alate ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- bora.
  • Page 159 Ako bi ova tekućina dospjela u oči, zatražite po- dijelova. Nepričvršćenu odjeću, dugu kosu ili nakit mogu moć liječnika. Istekla tekućina iz aku-baterije može dove- zahvatiti pomični dijelovi. sti do nadražaja kože ili opeklina. Bosch Power Tools 1 609 92A 38S | (4.11.16)
  • Page 160: Opis Proizvoda I Radova

    Dovedite svježi zrak i u slučaju poteš- koća zatražite pomoć liječnika. Pare mogu nadražiti diš- ne putove.  Aku-bateriju koristite samo u spoju sa vašim Bosch električnim alatom. Samo tako će se aku-baterija zaštititi od opasnog preopterećenja.
  • Page 161 Na taj se način može osjetno povećati opterećenje od vibracija tijekom čitavog vremenskog perioda rada. Bosch Power Tools 1 609 92A 38S | (4.11.16)
  • Page 162: Punjenje Aku-Baterije

    Kod odvijanja vijaka odaberite eventualno više namještanje, odnosno namjestite na simbol » «. Izvucite blokirani nastavak cca. 5 mm iz električnog alata. Okrenite nastavak u željeni položaj i zatim ga otpustite. 1 609 92A 38S | (4.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 163: Održavanje I Servisiranje

    Sa povećanjem pritiska pove- www.bosch-pt.com ćava se broj okretaja. Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- Automatsko aretiranje vretena (Auto-Lock) govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru. Ako prekidač za uključivanje/isključivanje 7 nije pritisnut, are- Za slučaj povratnih upita ili naručivanja rezervnih dijelova,...
  • Page 164: Eesti

    ühendatud ja et neid kasutatakse õigesti. Tolmu- hul adapterpistikuid. Muutmata pistikud ja sobivad pisti- eemaldusseadise kasutamine vähendab tolmust põhjusta- kupesad vähendavad elektrilöögi saamise riski. tud ohte. 1 609 92A 38S | (4.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 165 üle kuumeneda. vedelik võib põhjustada nahaärritusi või põletusi. Teenindus  Laske elektrilist tööriista parandada ainult kvalifitsee- ritud spetsialistidel, kes kasutavad originaalvaruosi. Nii tagate püsivalt seadme ohutu töö. Bosch Power Tools 1 609 92A 38S | (4.11.16)
  • Page 166 – GBA 10,8V.. – – – – Soovituslikud laadimisseadmed GAL 12..CV – – – – AL 11..CV – – – – * sõltuvalt kasutatud akust ** piiratud jõudlus temperatuuril <0 °C 1 609 92A 38S | (4.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 167: Aku Laadimine

     Pärast elektrilise tööriista automaatset väljalülitamist Otsaku mahavõtmine (vt joonist G) ärge vajutage enam lülitile (sisse/välja). Aku võib kah- Eemaldage tarvik. justuda. Vabastage otsak suunas ja tõmmake see kinnituselt 1 maha. Bosch Power Tools 1 609 92A 38S | (4.11.16)
  • Page 168 Boschi lisatarvikute valikust. Madalad pöörded; kruvikeeramiseks või suure läbimõõduga Enne suurte pikemate kruvide sissekeeramist kõvadesse ma- puuride kasutamisel. terjalidesse tuleks kruvipikkuse ulatuses auk ette puurida. 2. käik: Kõrged pöörded; väikese läbimõõduga puuride kasutamisel. 1 609 92A 38S | (4.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 169: Hooldus Ja Teenindus

    2006/66/EÜ tuleb defektsed või kasutus- tiem, piemēram, caurulēm, radiatoriem, plītīm vai le- ressursi ammendanud akud/patareid eraldi dusskapjiem. Pieskaroties sazemētām virsmām, pieaug kokku koguda ja keskkonnasäästlikult kor- risks saņemt elektrisko triecienu. duskasutada. Bosch Power Tools 1 609 92A 38S | (4.11.16)
  • Page 170 Elektroinstrumenta kustīgajās toru, ko ir ieteikusi ražotājfirma. Cita tipa akumulatoru daļās var ieķerties vaļīgas drēbes, rotaslietas un gari mati. lietošana var būt par cēloni savainojumam vai novest pie elektroinstrumenta un/vai akumulatora aizdegšanās. 1 609 92A 38S | (4.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 171: Attēlotās Sastāvdaļas

    ādu. Ja tas tomēr ir nejauši noticis, noskalojiet Izgarojumi var izraisīt elpošanas ceļu kairinājumu. elektrolītu ar ūdeni. Ja elektrolīts nonāk acīs, nekavē-  Lietojiet akumulatoru tikai kopā ar Bosch elektroins- joties griezieties pie ārsta. No akumulatora izplūdušais elektrolīts var izsaukt ādas iekaisumu vai pat apdegumu.
  • Page 172: Tehniskie Parametri

    EN 60745-2-1, EN 60745-2-2. Urbjot metālu. < 2,5 – – – – – – – – Veicot skrūvēšanu: < 2,5 – – – – – – – – 1 609 92A 38S | (4.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 173  Pirms jebkura darba ar elektroinstrumentu (piemē- ram, pirms apkalpošanas, darbinstrumenta nomaiņas utt.), kā arī pirms transportēšanas vai uzglabāšanas iz- ņemiet no tā akumulatoru. Nejauša ieslēdzēja nospieša- na var izraisīt savainojumu. Bosch Power Tools 1 609 92A 38S | (4.11.16)
  • Page 174 Nodrošina lielu griešanās ātrumu, piemērots urbšanai ar ne- darbinstrumentu kvalitāti var nodrošināt, iegādājoties urbjus liela diametra urbjiem. no Bosch papildpiederumu klāsta.  Vienmēr pārvietojiet pārnesumu pārslēdzēju līdz ga- Ieskrūvējot garas liela izmēra skrūves cietā materiālā, ie- lam. Pretējā gadījumā elektroinstruments var tikt bojāts.
  • Page 175: Apkalpošana Un Apkope

    Litija-jonu akumulatori Lūdzam ievērot sadaļā „Transportēša- Ja akumulators ir nolietojies, nogādājiet to firmas Bosch piln- na“ (lappuse 175) sniegtos norādīju- varotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā. mus. Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu...
  • Page 176 – nedelsdami kreipkitės į gydytoją. Akumuliato- nuo besisukančių elektrinio įrankio dalių. Laisvus dra- riaus skystis gali sudirginti ar nudeginti odą. bužius, papuošalus bei ilgus plaukus gali įtraukti besisu- kančios dalys. 1 609 92A 38S | (4.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 177 Išvėdinkite patalpą, o jei atsirado nega- lavimų, kreipkitės į gydytoją. Šie garai gali sudirginti kvė- pavimo takus.  Akumuliatorių naudokite tik su jūsų Bosch elektriniu įrankiu. Tik taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos per didelės apkrovos. Bosch Power Tools...
  • Page 178: Techniniai Duomenys

    įranga arba kių techninę priežiūrą, rankų šildymą, darbo eigos organizavi- jeigu jis nepakankamai techniškai prižiūrimas, vibracijos lygis mą. gali kisti. Tokiu atveju vibracijos poveikis per visą darbo laiko- tarpį gali žymiai padidėti. 1 609 92A 38S | (4.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 179 Pasukite priedėlį į pageidaujamą padėtį ir jį atleiskite. Greičių perjungikliu 3 galima pasirinkti 2 sūkių skaičiaus dia- Priedėlio nuėmimas (žr. pav. G) pazonus. Nuimkite darbo įrankį. Atblokuokite priedėlį sukdami kryptimi ir nutraukite jį nuo įrankių įtvaro 1. Bosch Power Tools 1 609 92A 38S | (4.11.16)
  • Page 180: Priežiūra Ir Servisas

    Sūkių reguliavimas Jei akumuliatorius nebeveikia, prašome kreiptis į Bosch įga- Įjungto elektrinio įrankio sūkių skaičių tolygiai galite reguliuoti liotą klientų aptarnavimo tarnybą. atitinkamai spausdami įjungimo-išjungimo jungiklį 7. Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsul- Lengvai spaudžiant įjungimo-išjungimo jungiklį...
  • Page 181: 한국어

    사람이 주의를 산만하게 하면 기기에 대한 통제를 잃 항상 평형을 이룬 상태로 작업하십시오. 안정된 자 기 쉽습니다 . 세와 평형한 상태로 작업해야만이 의외의 상황에서 도 전동공구를 안전하게 사용할 수 있습니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 38S | (4.11.16)
  • Page 182 지를 확인하십시오 . 벨트가 걸려 전동공구에 대한 오 . 다른 종류의 배터리를 사용하면 상해를 입거나 통제가 어려워질 수 있습니다 . 화재를 초래할 수 있습니다 .  배터리를 분해하지 마십시오 . 단락이 발생할 위험이 있습니다 . 1 609 92A 38S | (4.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 183 " " " 툴 홀더 6.35 (¼ 6.35 (¼ 6.35 (¼ 6.35 (¼ 1 - 10 * 사용하는 배터리에 따라 상이 ** 온도가 0 ℃ 보다 낮은 경우 성능 제한 있음 Bosch Power Tools 1 609 92A 38S | (4.11.16)
  • Page 184 전동공구가 꺼지고 비트가 더 이상 움직이지 않습니다 . 검 .  전동공구가 자동으로 작동이 중단된 경우 전원 스위 치를 더 계속 누르지 마십시오 . 이로 인해 배터리가 손상될 수 있습니다 . 1 609 92A 38S | (4.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 185 시키게 됩니다 . 석면 성분을 포함한 재료는 오직 전 문가가 작업을 해야 합니다 . – 작업장의 통풍이 잘 되도록 하십시오 . – 필터등급 P2 가 장착된 호흡 마스크를 사용하십시 오 . Bosch Power Tools 1 609 92A 38S | (4.11.16)
  • Page 186 온도에 따른 과부하 방지 기능 이트에 있는 10 자리의 부품번호를 알려 주십시오 . 규정에 맞춰 사용할 경우 전동공구는 과부하되지 않습 Bosch Korea, RBKR 니다 . 부하가 심하거나 허용된 작동 온도 범위를 벗어 Mechanics and Electronics Ltd. 날 경우 , 출력 성능이 낮아지거나 전동공구가 꺼집니...
  • Page 187 해야 합니다 . 충전용 배터리 / 배터리 : Li-Ion: “ 운반 ” 내용에 나와 있는 주의 사항을 준수하십시오 ( 186 페이지 ). 위 사항은 사전 예고 없이 변경될 수도 있습니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 38S | (4.11.16)
  • Page 188 :‫الببيد االلكتبونع‬ ‫مصر‬ ‫يونيمار‬ ‫رقم 02 مبكز الخدمات‬ ‫التجمع االول - القاهبة الجديدة - مصب‬ + 2 02 224 76091 - 95 / + 2 02 224 78072 - 73 :‫الهاتف‬ + 2 022 2478075 :‫لفاكس‬ boschegypt@unimaregypt.com :‫الببيد االلكتبونع‬ 1 609 92A 38S | (4.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 189 ‫التصادم. قد يتم إتالف العدة الكهبرائية إن لم تتقيد‬ .‫روش الجودة المناسبة‬ .‫رذلك‬ ،‫قبل ررط اللوالب الكبيبة الطويلة فع مواد الشغل القاسية‬ ‫ينصح رإجباء ثقب تمهيدي رقطب لب ّ اللولب ورمقدار ⅔ طول‬ .‫اللولب‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 38S | (4.11.16)
  • Page 190 .‫األشخاص المتواجدين يلی مقبرة من المكان‬ ‫تعتبب رعض األغببة المعينة، كأغببة البلوط والزان رأنها‬ .‫تبايی المالحظات رصدد التخلص من العدد‬ ‫مسببة للسبطان، وال سيما راالتصال مع المواد اإلضافية‬ ‫لمعالجة الخشب (ملح حامض الكبوميك، المواد الحافظة‬ 1 609 92A 38S | (4.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 191 .EN 60745-2-2 ،EN 60745-2-1 ‫قيم انبعاث الضوضاء محتسبة تبعا للمعيار‬ .‫ = 3 ديسيبل‬K ‫). يبلغ التفاوت رالقياس‬A ‫يبلغ مستوی ضغط صوت الجهاز يادة 97 ديسيبل (نوع‬ .)A ‫قد يتجاوز مستوی الضجيج أثناء العمل 08 ديسيبل (نوع‬ !‫ارتد واقية سمع‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 38S | (4.11.16)
  • Page 192 .‫– يندما تنحبف فع قطعة الشغل المبغوب معالجتها‬ ‫مفتاح اختيار تبس السبية‬ ‫اقبض علی العدة الكهربائية بإحكام. قد تتشكل يزوم‬ ◀ .‫رد فعل يالية لوهلة يند إحكام شد وحل ّ اللوالب‬ (2x) ‫زر فك إقفال المبكم‬ 1 609 92A 38S | (4.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 193 ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع تمّ صيانتها رشكل رديء‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 38S | (4.11.16)
  • Page 194 ‫ىراوده بر ااسس آیین نسمه ی اروپسیی‬ ‫/66/6002 بسیستی جداگسنه و متنساب بس‬EC .‫محیط زیست جمع آوری شوند‬ :‫باتری ها‬ :(Li-Ion) ‫لیتیوم-یونی‬ ‫لطفًا به تذکرات مبحث «حمل‬ .‫داتگسه»، صفحه 591 توجه کنید‬ .‫حق هرگونه تغییری محفوظ است‬ 1 609 92A 38S | (4.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 195 ‫پیش از پیچ كردن پیچ هسی بزرگ و بلند داخل قطعست‬ ‫اخت، بسید نخست یك اوراخ به قطر مغزی رزوه پیچ و به‬ .‫طول پیچ داخل قطعه كسر ایجسد كنید‬ ٢ ‫اندازه‬ ٣ Bosch Power Tools 1 609 92A 38S | (4.11.16)
  • Page 196 ‫چراغ 9 پس از رهس کردن کلید قطع و وصل 7 تس 01 ثسنیه‬ .‫بعد نیز روشن می مسند‬ ‫جهت صرىه جویی در انرژی، ابزار برقی را ىقط وقتی روشن‬ .‫کنید که می خواهید از آن ااتفسده کنید‬ 1 609 92A 38S | (4.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 197 -‫برید. تنهس این داتگسه هسی شسرژ بس بستری هسی لیتیوم‬ ‫برقی خارج کنید. در صورت تمسس اتفسقی بس کلید قطع‬ .‫( ابزار برقی شمس منطبق میبسشند‬Li‑Ion) ‫یونی‬ .‫و وصل، خطر آایب دیدگی وجود دارد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 38S | (4.11.16)
  • Page 198 °C ‫هنگسم شسرژ‬ − –  –  –  –  – 20 ... + 50 °C − ‫و هنگسم نگهداری‬ ‫هنگسم عملکرد‬ ‫* بسته به نوع بستری کسربردی‬ < 0 °C ‫** توان محدود برای دمسی‬ 1 609 92A 38S | (4.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 199 ‫از باتری فقط در رابطه و همراه با ابزار برقی ساخت‬ ◀ .‫گردد‬ ‫بوش استفاده کنید. ىقط در اینصورت بستری در برابر‬ .‫خطر ا ِ عمسل ىشسر بیش از حد محسىظت میشود‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 38S | (4.11.16)
  • Page 200 ‫آنهس را قطع و وصل کرد، خطرنسک بوده و بسید تعمیر‬ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای محیط باز‬ .‫شوند‬ ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ 1 609 92A 38S | (4.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 201 GBA 12 V ... GBA 12 V ... W GAL 1215 CV (3,6 – 12 V) L-BOXX 102 2 608 438 691 GAL 1230 CV 1 600 A01 1UW (12 V) Bosch Power Tools 1 609 92A 38S | (4.11.16)
  • Page 202 OBJ_BUCH-2980-001.book Page 202 Friday, November 4, 2016 8:16 AM 202 | 1 600 A00 F5J (GFA 12-X) 1 600 A00 F5H (GFA 12-B) 1 600 A00 F5L (GFA 12-E) 1 600 A00 F5K (GFA 12-W) 1 609 92A 38S | (4.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 203 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Akülü delme/vidala- Ürün kodu ederiz. ma makinesi Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 38S | (4.11.16)
  • Page 204 Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Aku bušilica i odvijač Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama. Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * 1 609 92A 38S | (4.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 205 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering and Manufacturing Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017 Bosch Power Tools 1 609 92A 38S | (4.11.16)

Table des Matières