se mantiene a una distancia mínima de 6 pulgadas (aprox.16 cm) de cualquier otro implante médico o disposi-
tivo médico que pueda recibir el impacto de los campos magnéticos para evitar posibles efectos de los campos
magnéticos localizados. Por ejemplo, el funcionamiento de los implantes puede cambiar, o los implantes pueden
moverse dentro del cuerpo debido a la atracción/repulsión magnética. Esto se aplica a usted o a cualquier perso-
na que esté en estrecho contacto físico con la mascarilla.
• No utilice este producto si siente náuseas o vómitos, si está tomando un medicamento de prescripción que
puede causar vómitos, o si es incapaz de quitarse la máscara por si mismo.
• No utilice esta mascarilla si usted o cualquier otra persona (por ejemplo, miembros de su hogar, compañeros
de cama, cuidadores, etc.) que esté en estrecho contacto físico con la mascarilla tiene un implante médico
activo o un implante metálico que interactúe con los imanes. Algunos ejemplos de implantes son, entre otros,
los marcapasos, desfi briladores cardioversores implantables (DAI), neuroestimuladores, clips de aneurisma,
endoprótesis metálicas, implantes oculares, bombas de insulina/infusión, derivaciones de líquido cefalorra-
quídeo (LCR), bobinas embólicas, férulas metálicas, implantes para restablecer la audición o el equilibrio con
imanes implantados (como los implantes cocleares), dispositivos de interrupción del fl ujo, lentes de contacto
con metal, implantes dentales, placas craneales metálicas, tornillos, cubiertas de orifi cios de fresado, dispos-
itivos de sustitución ósea, implantes/electrodos/válvulas magnéticos de metal colocados en las extremidades
superiores, torso o más arriba, etc. Si tiene alguna duda al respecto, consulte a su médico o al fabricante de su
implante.
La máscara tiene una garantía limitada de tres meses para defectos de fabricación desde la fecha de compra
del consumidor original. Si la máscara se utiliza bajo condiciones normales, y fallara, Sleepnet se compromete
a reemplazar la máscara o sus componentes. Si desea información adicional acerca de la garantía de Sleepnet,
visite www.sleepnetmasks.com. Según UE MDR 2017/745, comunique cualquier incidente grave al fabricante y
a la autoridad competente del Estado miembro de la UE.
NOTA: La máscara tiene una vida útil de 6 meses.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO - PARA USO EXCLUSIVO DE UN PACIENTE
Se recomienda limpiar el dispositivo todos los días. Lave la máscara y los componentes en agua caliente con deter-
gente suave. Enjuague la máscara a fondo después de lavarla. Compruebe visualmente que los orifi cios de ventilación
se encuentren libres y dejen secar la máscara al aire libre. Lávese la cara antes de aplicarse la máscara para eliminar
los restos de aceites faciales y prolongar la vida útil de la máscara.
NOTA: Antes de cada uso, inspeccione la máscara y la válvula. Cambie la máscara si tiene componentes
dañados o si el gel está expuesto debido a rotura o punción.
NOTA: La almohadilla de gel, aunque es suave al tacto, no se romperá ni se fi ltrará o separará de la máscara
en condiciones normales de uso y si se siguen los protocolos recomendados de limpieza y mantenimiento.
Sin embargo, la almohadilla de gel no es indestructible. Se romperá, cortará y rasgará si se le maltrata o se
le utiliza de manera incorrecta. No utilice un lavavajillas para limpiarla. La garantía no cubre estos tipos de
fallos del producto. Por lo tanto, sírvanse manipular con cuidado su nueva Máscara facial completa Mojo
Resistencia al fl ujo de aire a 50 L/min: 0,40 cm H2O; a 100 L/min: 0,65 cm H2O
Volumen de Espacio Muerto (mL aprox.)
Grande 210 mL
Resistencia de la válvula antiasfi xia en una situación de fallo simple: inspiratoria, 0,85 cm H2O por cada l/s;
expiratoria, 0,98 cm H
O por cada l/s.
2
Válvula antiasfi xia: presión abierta a la atmósfera, 1,10 cm H2O; presión cerrada a la atmósfera, 1,60 cm H2O.
Nivel de presión acústica ponderado A a 1 m de distancia: <33 dB (A); nivel de presión acústica ponderado
A: <41 dB (A)
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO DE LA MÁSCARA MOJO
1. Desenganche el clip magnético derecho o izquierdo de la máscara.
2. Póngase el conjunto de máscara y seudocasco en la cabeza con la tela azul orientada hacia el exterior.
Enganche el clip magnético en su lugar.
3. Ajuste las correas superior e inferior del seudocasco; separe las lengüetas de Velcro
para centrar la máscara en función a la cara, y ajuste la tensión y longitud de las correas. Fije las lengüetas.
NOTA: La máscara debe quedar cómodamente apoyada en la cara y aún así encerrar el aire de manera efi caz.
Las correas deben ajustarse para estabilizar la máscara; apretar demasiado con las correas puede ocasionar
irritación en la piel. La máscara no debe comprimir su nariz o boca; usted debe ser capaz de respirar libre y
CONTRAINDICACIONES
INFORMACIÓN GENERAL
INFORMACIÓN TÉCNICA
Pequeño 160 mL
Mediano 185 mL
Grande 205 mL Extra
®
CON SEUDOCASCO
y tire hacia adelante
®
.
®
11