Télécharger Imprimer la page
Gaggenau GS45 120 Serie Manuel D'utilisation Et Notice D'installation
Gaggenau GS45 120 Serie Manuel D'utilisation Et Notice D'installation

Gaggenau GS45 120 Serie Manuel D'utilisation Et Notice D'installation

Publicité

Liens rapides

Gaggenau
fr
Manuel d'utilisation et notice d'installation
GS45.120
Four combi-vapeur

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Gaggenau GS45 120 Serie

  • Page 1 Gaggenau Manuel d'utilisation et notice d'installation GS45.120 Four combi-vapeur...
  • Page 2 fr Sécurité Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité sui- MANUEL D'UTILISATION vantes. Sécurité..............  2 1.1 Indications générales Prévention des dégâts matériels .......  6 ¡ Lisez attentivement cette notice. Protection de l'environnement et écono- ¡...
  • Page 3 Sécurité fr Les vapeurs d'alcool peuvent s'enflammer Les enfants de moins de 8 ans doivent être dans un compartiment de cuisson chaud. La tenus à distance de l’appareil et du cordon d’alimentation secteur. porte de l'appareil peut s'ouvrir violemment. Des vapeurs chaudes et des flammes 1.4 Utilisation sûre peuvent s'échapper.
  • Page 4 fr Sécurité teur. Débranchez toujours la fiche du cor- L'appareil et ses pièces accessibles peuvent don d'alimentation secteur. présenter des arêtes coupantes. ▶ Si l'appareil ou le cordon d'alimentation ▶ Prudence lors de la manipulation et du net- secteur est endommagé, débranchez im- toyage.
  • Page 5 Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures chimiques ! Les vapeurs de liquides inflammables peuvent s'enflammer dans le compartiment de cuisson La solution nettoyante peut provoquer des à cause des surfaces chaudes (déflagration). brûlures dans la bouche, la gorge, les yeux et La porte de l'appareil peut s'ouvrir violem- sur la peau.
  • Page 6 fr Prévention des dégâts matériels Prévention des dégâts matériels 2  Prévention des dégâts matériels Le refroidissement avec la porte de l'appareil ouverte 2.1 Généralités endommage avec le temps les façades de meubles ATTENTION ! adjacents. Une accumulation de chaleur risque d'endommager Après un mode de fonctionnement à haute tempéra- ▶...
  • Page 7 Protection de l'environnement et économies d'énergie fr L'eau chaude du réservoir d'eau peut endommager le 2.4 Nettoyage système de vapeur. ATTENTION ! Remplissez le réservoir d'eau exclusivement avec ▶ Le calcaire peut endommager l'appareil. de l'eau froide. Si la solution détartrante atteint le bandeau de com- Détartrez régulièrement l’appareil.
  • Page 8 fr Protection de l'environnement et économies d'énergie Ouvrez le moins possible la porte de l'appareil pen- dant son fonctionnement. ¡ La température du compartiment de cuisson est maintenue et l'appareil n'a pas besoin de chauffer. Retirez les accessoires non utilisés du compartiment de cuisson.
  • Page 9 Description de l'appareil fr Description de l'appareil 4  Description de l'appareil Vous pouvez cuire uniquement sur un niveau. Utilisez 4.1 Appareil le niveau 2 pour la cuisson ou le niveau 1 pour les Cette section contient une vue d'ensemble des compo- moules plus hauts. Pour de très petites pâtisseries, sants de votre appareil.
  • Page 10 fr Description de l'appareil Après tout fonctionnement avec la fonction vapeur, lais- Allumer et éteindre l’appareil. Touche on/ sez refroidir l'appareil. Videz, nettoyez et séchez le réservoir d'eau fraîche et le Ligne d'état La ligne d'état affiche l'état actuel réservoir d'eaux usées. de fonctions ou de composants Sur l'appareil, le réservoir et le couvercle du réservoir de l'appareil, par exemple :...
  • Page 11 Description de l'appareil fr Visualisation de processus Utilisation Pour visualiser un processus, l'appareil affiche une sec- Symbole Fonction tion d'un cercle en orange derrière l'anneau de com- Allumer ou éteindre l'appareil avec la mande. bague de commande L'appareil affiche la section d'un cercle en orange dans les conditions suivantes : Ouvrir la porte de l’appareil → Page 20 ¡...
  • Page 12 fr Description de l'appareil Nettoyage et entretien Symbole Fonction Réservoir d'eau manquant Symbole Fonction Aide au nettoyage → Page 43 Réservoir d'eau verrouillé Programme de nettoyage → Page 44 État dans le centre de contrôle Programme de détartrage → Page 47 Symbole Fonction Séchage rapide → Page 47 Connexion au routeur : for- te→ "Home Connect ", Page 33 Séchage et vaporisation d'humidité...
  • Page 13 Description de l'appareil fr Affichages de l'appareil Utilisation Affichage de la position Favoris Appeler les favoris → Page 27 Programmes Appeler les programmes automa- tiques et les recommandations de ré- glage → Page 27 Conseil : Les réglages de base → Page 35 vous per- Zoom sur la fin de la cuis- Quelques minutes avant mettent de déterminer avec quel affichage de l'appareil son ou sur la sonde ther-...
  • Page 14 fr Description de l'appareil 4.6 Modes de cuisson Vous trouverez ici un aperçu des modes de cuisson. Vous obtenez des recommandations sur l'utilisation des modes de cuisson. Symboles Fonction/mode de cuisson Température/Réglage Application Chaleur tournante + 100 % d'hu- 30-230 °C Cuisson à la vapeur à 70 midité...
  • Page 15 Description de l'appareil fr Symboles Fonction/mode de cuisson Température/Réglage Application Gril niveau 2 + humidité 30-230 °C Une puissance de gril élevée Température de référence combinée à la vapeur permet de 180 °C former une croûte tout en mainte- nant le mets au chaud sur tout le pourtour.
  • Page 16 Vous pouvez choisir dans les réglages de base → Page 35 si l'écran affiche également le logo 4.8 Informations supplémentaires GAGGENAU. Si nécessaire, vous pouvez afficher des informations Si l’appareil parvient à se connecter à l’appli supplémentaires.
  • Page 17 Accessoires fr Pour les messages sur Home Connect, l'appareil in- 4.13 Arrêt automatique dique également l'état Home Connect. Pour votre protection, cet appareil est équipé d'un arrêt → "Home Connect ", Page 33 automatique. L'appareil arrête le processus de chauffe au bout de 12 heures si l'appareil n'est pas utilisé pen- 4.9 Conseils pop-up dant ce temps et qu'aucun temps de cuisson n'est pro- grammé.
  • Page 18 Récipient de cuisson en GN114130 appareil sur Internet ou dans nos brochures : acier inox, GN 1/3, non www.gaggenau.com perforé, 40 mm de pro- Les accessoires sont spécifiques à l'appareil. Lors de fondeur, 1,5 l l'achat, indiquez toujours la désignation exacte de votre Récipient de cuisson en...
  • Page 19 Avant la première utilisation fr Assurez-vous que la barre de sécurité de la grille se ATTENTION ! trouve à l’arrière et est orientée vers le haut. Les accessoires peuvent basculer. Lorsque vous insérez le bac de cuisson perforé, as- Ne placez pas les accessoires entre les glissières ▶...
  • Page 20 fr Utilisation Utilisation 7  Utilisation Conseil : Dans le centre de contrôle, vous pouvez ré- 7.1 Mettre l’appareil sous tension gler l'ouverture automatique de la porte de l'appareil Pour quitter le mode veille → Page 16, appuyez sur après le processus de cuisson en cours. sur la bague de commande de l'appareil ou dans → "Ouvrir la porte de l'appareil automatiquement après l'appli Home Connect.
  • Page 21 Utilisation fr Remplissez le réservoir d’eau fraîche jusqu'au re- 7.6 Afficher la température du compartiment père « Max. » avec de l'eau froide. de cuisson actuelle Appuyez plus longuement sur la température réglée. ▶ a L'affichage indique la température du compartiment de cuisson actuelle. Remarque : En fonctionnement continu après le chauf- fage, de légères fluctuations de température sont nor- males.
  • Page 22 fr Utilisation a Après un court instant, l'appareil introduit de la va- 7.13 Ouvrir et fermer le centre de contrôle peur dans le compartiment de cuisson. Pour pour ouvrir le centre de contrôle, appuyez sur a L'appareil arrête la vaporisation d'humidité automati- ⁠...
  • Page 23 Fonctions de minuterie fr Sélectionnez la fonction "Informations appareil" à 7.17 Allumer l'appareil après l'arrêt l'aide de la bague de commande. automatique Appuyez sur "Informations appareil". Condition : Après un fonctionnement prolongé, l'arrêt a L'écran affiche des informations sur l’appareil, par automatique → Page 17 a éteint l'appareil. exemple le numéro de produit et le numéro de sé- rie.
  • Page 24 fr Fonctions de minuterie La porte de l'appareil s'ouvre automatiquement si Le temps de cuisson maximal est de 24 heures pour la vous avez activé cette fonction. plupart des modes de cuisson. → "Ouvrir la porte de l'appareil automatiquement Pour les modes de cuisson "Cuisson sous-vide" et "Déshydrater", le temps de cuisson maximal est de après le processus de cuisson", Page 22 72 heures.
  • Page 25 Programme spécial longue durée fr Appuyez sur pour réinitialiser le décalage de la fin Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une plus de cuisson. longue période, l'affichage revient à l'affichage pré- cédent. a L'appareil calcule la fin de cuisson à l'aide du temps de cuisson.
  • Page 26 fr Sécurité enfants Sélectionnez le mode de cuisson souhaité à Pour allumer l'éclairage du compartiment de cuis- ‒ l'aide de la bague de commande et appuyez sur son au niveau d'éclairage le plus bas pendant toute ⁠ . la durée du programme spécial longue durée, pla- Pour modifier l'heure de début, appuyez sur cette cez l'interrupteur de l'éclairage du compartiment de dernière.
  • Page 27 Favoris fr Appuyez sur ⁠ . 10.2 Désactiver la sécurité enfants Appuyez sur ⁠ . Maintenez enfoncé pendant environ 2 secondes. a L'affichage indique ⁠ . a La fonction « Sécurité enfants » est désactivée. a La fonction « Sécurité enfants » est activée. Régler l'appareil comme d'habitude. Favoris 11 ...
  • Page 28 fr Programmes Remarque : Vous pouvez filtrer les programmes auto- Modifier un programme matiques dans les réglages de base → Page 35, par Appuyez sur le nom du plat. exemple avec les filtres suivants "Végétarien" ou "Ni Si nécessaire, naviguez dans le menu de liste des viande, ni volaille".
  • Page 29 Programmes fr Les recommandations de réglage ne sont pas signa- Appuyez sur ou sur la catégorie pour confirmer la lées par une coche dans la liste de vue d'ensemble. sélection. Si un poids est indiqué dans un conseil, la température a L'affichage indique le premier plat de la catégorie et le temps de cuisson recommandés se réfèrent à...
  • Page 30 Vous possible. pouvez également utiliser la sonde thermométrique du four Gaggenau ou du four micro-ondes combiné de la même gamme d'appareils. Si vous utilisez la sonde thermométrique, n'insérez ja- mais les aliments au niveau d'enfournement le plus haut.
  • Page 31 Sonde thermométrique fr Selon la nature de la volaille, insérez la sonde ther- Enfournez l'aliment à cuire avec une sonde thermo- mométrique à l'oblique ou dans le sens de la lon- métrique dans le compartiment de cuisson. gueur. Insérez la sonde thermométrique dans la prise du compartiment de cuisson.
  • Page 32 fr Sonde thermométrique Lorsque l'écran affiche la température à cœur pro- Aliments Valeur indicative pour la grammée en plus grand en position 12 heures, température à cœur en vous pouvez modifier directement la température à °C cœur à l'aide de la bague de commande. Rosbif, filet de bœuf, en- 64-70 trecôte, rôti de bœuf, à...
  • Page 33 Home Connect fr 13.8 Évaluer le temps de cuisson Aliments Valeur indicative pour la température à cœur en Lorsqu'une température supérieure à 120°C est réglée °C et que la sonde thermométrique est insérée, l'affichage Gigot de mouton, bien 81-85 indique une estimation du temps de cuisson au bout cuit de quelques minutes après le préchauffage.
  • Page 34 fr Home Connect L'écran indique la qualité de la connexion au routeur 14.5 Démarrez des fonctions avec l'appli par le biais de différents symboles. Home Connect via un "Démarrage à Remarque : En mode veille avec maintien de la distance" activé de manière permanente connexion au réseau, l'appareil consomme 2 Watts L'appli Home Connect vous permet de régler et de dé- maximum.
  • Page 35 Réglages de base fr votre réseau domestique WLAN (WiFi). L'application 14.9 Protection des données Home Connect vous en informe dès que l'installation Observez les conseils de protection des données. est réussie. Lors de la première connexion de votre appareil à un Remarques réseau domestique relié à Internet, votre appareil ¡...
  • Page 36 fr Réglages de base Symbole Réglage de base Réglage Sélection Utilisation Home Connect Assis- ¡ Lors de la pre- Configurer tant mière connexion à Home Connect l'appli → Page 33 Home Connect : "Démarrer" ¡ En cas de connexion déjà établie avec l'appli Home Connect : "Connecter" Démarrage à dis- ¡...
  • Page 37 Réglages de base fr Symbole Réglage de base Réglage Sélection Utilisation Écran en mode arrêt ¡ Logo GAGGE- Régler l'affichage de NAU"affiché à veille → Page 16 l'approche" ¡ Aucun Comportement de ¡ "Standard" : ap- Régler le comporte- l'anneau puyer sur la fonc- ment de la bague de tion souhaitée et commande...
  • Page 38 fr Réglages de base Symbole Réglage de base Réglage Sélection Utilisation Sons de notification ¡ Arrêt Régler le volume so- ¡ Silencieux nore des tons de no- tifications ¡ Standard ¡ Fort Remarque : Les tons de notifications des avertissements et des messages d'erreur restent toujours acti- vés.
  • Page 39 Réglages de base fr Symbole Réglage de base Réglage Sélection Utilisation Éclairage intérieur Luminosité ¡ Foncé Régler la luminosité ¡ Standard de l'éclairage du compartiment de ¡ Lumineux cuisson Activation ¡ Automatique Allumer l'éclairage du compartiment de ¡ Manuel cuisson → Page 9 au- tomatiquement ou manuellement Interaction de l'éclai-...
  • Page 40 fr Réglages de base Symbole Réglage de base Réglage Sélection Utilisation Avancé Affichage progr. ¡ Marche Afficher ou masquer spéc. longue durée ¡ Arrêt le programme spécial longue durée Mode démo ¡ Marche Activer ou désactiver le mode démonstra- ¡ Arrêt tion Remarque : Le ré- glage n'est possible...
  • Page 41 Nettoyage et entretien fr Symbole Réglage de base Réglage Sélection Utilisation Détection d'un utilisa- "Comportement": ¡ Régler la distance teur ¡ Automatique à partir de laquelle le capteur de ¡ "Inférieure à proximité recon- 1,2 m"- "Inférieure à 0,1 m" naît l'utilisateur ¡ Régler la hauteur "Hauteur d'installa- d'installation de tion":...
  • Page 42 fr Nettoyage et entretien N'utilisez pas de tampon abrasif ni d'éponge en ▶ AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures ! laine d'acier. Pendant leur utilisation, l'appareil et ses pièces acces- N'utilisez pas de nettoyant spécial pour le nettoyage ▶ sibles deviennent très chauds. à chaud. Il convient d'être prudent afin d'éviter tout contact ▶...
  • Page 43 Nettoyage et entretien fr Surface Produits de nettoyage Remarques appropriés Compartiment de ¡ Programme de net- Le programme de nettoyage → Page 44 élimine les salissures im- cuisson très en- toyage portantes. crassé Surface de gril ¡ Produit de nettoyage Nettoyez-la régulièrement avec un produit de nettoyage pour vitrocé- pour vitrocéramique ramique.
  • Page 44 fr Nettoyage et entretien Préparer l’aide au nettoyage ATTENTION ! La chaleur peut faire fondre la cartouche de nettoyage Condition : La température dans le compartiment de et endommager le compartiment de cuisson. cuisson est inférieure à 40 °C. Utilisez uniquement les cartouches de nettoyage ▶...
  • Page 45 Nettoyage et entretien fr Laissez toujours le programme de nettoyage se dérou- Assurez-vous que le filtre à tamis est inséré dans le ler jusqu'à la fin. Vous ne pouvez pas annuler le pro- fond du compartiment de cuisson pendant le pro- gramme de nettoyage.
  • Page 46 fr Nettoyage et entretien Vissez la cartouche de nettoyage jusqu'en butée Rincez le filtre à tamis sous l'eau courante. dans la douille située dans la partie supérieure du compartiment de cuisson. Passez à la fenêtre d'information suivante en ap- puyant sur ⁠...
  • Page 47 Nettoyage et entretien fr 16.7 Programme de détartrage Cause possible Solution Les salissures sont forte- Pour éliminer les saletés Le programme de détartrage vous permet de détartrer ment brûlées. tenaces, exécutez à nou- l'appareil de manière entièrement automatique. Si vous veau le programme de détartrez votre appareil régulièrement, vous préserve- nettoyage.
  • Page 48 fr Nettoyage et entretien Placer la pastille de détartrage dans le comparti- Videz le réservoir d'eaux usées. ment arrière du réservoir d'eau fraîche. Nettoyez le réservoir d'eaux usées soigneusement et insérez-le dans l'appareil. Nettoyez soigneusement le réservoir d'eau fraîche. Remplissez le réservoir d'eau fraîche avec 1,7 l d'eau froide et introduisez-le dans l'appareil.
  • Page 49 Dépannage fr Les grilles d'enfournement pour le côté gauche et le 16.9 Accrocher les grilles d'insertion côté droit du compartiment de cuisson sont diffé- ATTENTION ! rentes. Des pièces de rechange incorrectes entraînent la cor- Poussez les grilles d'insertion à l'arrière sur les bou- rosion du compartiment de cuisson.
  • Page 50 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage L’appareil ne fonc- La sécurité enfants est active. tionne pas. L'affi- Désactivez la sécurité enfants. → Page 27 ▶ chage ne réagit pas. L'écran affiche le symbole de la sécuri- té enfants L'appareil s'éteint au- Interrupteur de sécurité : pas de fonctionnement pendant plus de 12 heures. tomatiquement.
  • Page 51 Dépannage fr 17.2 Remarques sur le bandeau d’affichage Défaut Cause et dépannage L'écran affiche « Vi- La paroi latérale du réservoir d'eau est sale. der le réservoir d'eau Nettoyez et videz le réservoir d'eau. de gauche » alors Insérez le réservoir d'eau dans l'appareil. que vous avez inséré...
  • Page 52 fr Mise au rebut Poussez complètement le tuyau d'aspiration ⁠ . Posez le couvercle du réservoir. Assurez-vous que le tuyau d'aspiration n'est pas ‒ plié. 17.5 Mode démonstration Si l'écran affiche , le mode démonstration est activé. L'appareil ne chauffe pas. Désactiver le mode démonstration Pour débrancher brièvement l'appareil du secteur, coupez le disjoncteur général ou le disjoncteur dans le coffret à...
  • Page 53 Comment faire fr ¡ En cas de plats très froids et de températures éle- ¡ Observez les tailles de portions indiquées dans le vées, le récipient de cuisson peut se déformer. tableau de cuisson. Adaptez le temps de cuisson en Cette déformation n’a aucun effet sur leur fonction. cas de quantités et de morceaux plus importants.
  • Page 54 fr Comment faire que les épices, les fines herbes et l'ail peuvent influer Servez les plats sur des assiettes préchauffées et si nettement plus sur le goût. Commencez d'abord par la possible avec de la sauce ou du beurre chaud, car la moitié...
  • Page 55 Comment faire fr 19.5 Plats tests Ces vues d'ensemble ont été élaborées pour des instituts de contrôle, en vue de faciliter le contrôle de l'appareil se- lon les normes EN 60350-1:2013 et IEC 60350-1:2011 et selon les normes EN 60705:2012, IEC 60705:2010. Cuire à...
  • Page 56 fr Informations concernant les logiciels libres et open source Plat Accessoires/ Hauteur Température Mode cuis- Humidité en Temps de Remarques récipients d'enfourne- en °C cuisson en ment min. Biscuiterie Récipient de dressée, se- cuisson à la vapeur non EN60350-1 perforé Biscuiterie Récipient de Utilisez les dressée, se- cuisson à...
  • Page 57 BSH Hausgeräte GmbH déclare par la présente que Vous trouverez une déclaration de conformité RED dé- l’appareil doté de la fonction Home Connect est taillée sur Internet à l'adresse www.gaggenau.com sur conforme avec les exigences fondamentales et les la page de votre appareil dans les documents supplé- autres dispositions adaptées de la directive 2014/53/...
  • Page 58 fr Instructions de montage ¡ Faire attention au débordement de la façade pour ¡ Seule une installation effectuée selon les l'overture de tiroirs latéraux. présentes instructions de montage garantit ¡ Lorsque vous envisagez un placement en angle, une utilisation en toute sécurité. L'installa- prévoyez un angle d'ouverture de porte d'au moins teur est responsable des dommages résul- 90°.
  • Page 59 Instructions de montage fr ¡ L'appareil doit uniquement être raccordé au moyen En cas de montage à côté d'un mur, veuillez noter du cordon d'alimentation secteur fourni. Branchez que les angles d'ouverture possibles de la porte de complètement le cordon d'alimentation secteur au l'appareil dépendent des distances minimales par dos de l'appareil.
  • Page 60 fr Instructions de montage Si l'épaisseur des parties latérales du meuble est de Une fente d'aération de 5 mm est nécessaire entre 20 mm, retirer les éléments en plastique blanc. l'appareil et la façade des meubles adjacents. Alignez l'appareil exactement à l'horizontale en utili- sant le niveau à...
  • Page 61 Instructions de montage fr N'installez pas le plancher intermédiaire : En cas d'installation au-dessus d'une machine à ca- ¡ sous un four. fé automatique, utiliser le fond intermédiaire ou les équerres métalliques. Vous pouvez obtenir le fond ¡ entre deux machines à café automatiques que vous intermédiaire et les équerres métalliques auprès du souhaitez installer l'une au-dessus de l'autre.
  • Page 64 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.gaggenau.com...