Télécharger Imprimer la page

Delta Commercial TECK 81T2-MMO Serie Mode D'emploi page 19

Publicité

For Water Closets
(see Figure 11A)
1. Configure the sensing ranges based on the appropriate bowl length (dd) for
the installation.
2. Verify the correct distance is selected by:
a. Stand or place a target at the end of the bowl.
b. Starting with one illuminated red light, step through the distances.
c. The Blue LED light flashes, confirming that the sensor is configured for
that bowl length (dd).
d. Adjust the setting and repeat test if necessary.
NOTICE
The water closet bowl length setting is NOT the sensing range. The
advanced sensor activated flush system uses multiple detection distances and
the bowl length to react appropriately to different usage patterns.
For Urinals
(see Figure 12B)
1. Verify the operation by:
a. Press and release of the electronic override button to advances to the
next length/distance.
b. Starting with one illuminated red light, step through the distances.
c. The Blue LED light flashes, confirming that the sensor is configured for
that sensing range (ee).
d. Adjust the setting and repeat test if necessary.
Pour les toilettes
(voir Figure 11A)
1. Configurez les portées de détection en fonction de la longueur de la cuvette
(dd) appropriée à l'installation.
2. Pour vous assurer que la bonne distance est sélectionnée :
a. Placez-vous ou une cible à l'extrémité de la cuvette.
b. En commençant par un voyant rouge allumé, essayez une distance après
l'autre.
c. Le voyant bleu clignote, confirmant que le capteur est configuré pour
cette longueur de cuvette (dd).
d. Ajustez le réglage et répétez le processus si nécessaire.
AVIS
Le réglage de la longueur de la cuvette de la toilette N'EST PAS la portée
de détection. Le système perfectionné de chasse d'eau actionné par capteur
utilise plusieurs distances de détection et la longueur de la cuvette pour réagir
de manière appropriée aux différents modes d'utilisation.
Pour les urinoirs
(voir Figure 11B)
1. Pour vérifier le fonctionnement :
a. Appuyez et relâchez le bouton de commande électronique pour passer à
la longueur/distance suivante.
b. En commençant par un voyant rouge allumé, passez d'une distance à l'autre.
c. Le voyant bleu clignote, confirmant que le capteur est configuré pour cette portée de détection (ee).
d. Ajustez le réglage et répétez le processus si nécessaire.
Para retretes
(consulte la Figura 11A)
1. Configure los rangos de detección en función de la longitud de la taza adecuada (dd) para la instalación.
2. Compruebe que ha seleccionado la distancia correcta:
a. Pararse o colocar algo al final de la taza.
b. Comenzando con una luz roja iluminada, recorra las distancias.
c. La luz LED azul parpadea, confirmando que el sensor está configurado para esa longitud de tazón (dd).
d. Ajuste la configuración y repita la prueba si es necesario.
AVISO
El ajuste de la longitud de la taza del retrete NO es el rango de detección. El avanzado sistema de descarga activada por sensor utiliza múltiples
distancias de detección y la longitud de la taza para reaccionar adecuadamente a los distintos patrones de uso.
Para mingitorios
(consulte la Figura 11B)
1. Verifique la operación:
a. Presione y suelte el botón de anulación electrónica para avanzar a la siguiente longitud/distancia.
b. Comenzando con una luz roja iluminada, recorra las distancias.
c. La luz LED azul parpadea, confirmando que el sensor está configurado para ese rango de detección (ee).
d. Ajuste la configuración y repita la prueba si es necesario.
SENSOR ADJUSTMENT VERIFICATION
VÉRIFICATION DU RÉGLAGE DU CAPTEUR
VERIFICACIÓN DE AJUSTE DE SENSOR
Figure 11
A
B
Page 19 - 47
216039, Rev. D
dd
ee

Publicité

loading