Step 7. ACtIVAtION
(BT Models Only) (see Figure 8)
NOTICE
The batteries are already installed and the product is in hibernation
mode waiting to be activated.
1. Remove the yellow label (F-11).
2. Push the electronic override button (F-12) three times within five seconds to
activate the valve and to place it into operation mode.
3. You will see an ascending and descending light sequence (F-13) that the
valve is now in operation mode.
NOTICE
If factory settings are preferred, no further action is required and the
valve installation is complete.
ÉtApe 7. ACtIVAtION
(modèles à piles (BT) seulement) (voir Figure 8)
AVIS
Les piles sont déjà installées et le produit est en mode hibernation en
attendant d'être activé.
1. Enlevez l'étiquette jaune (F-11).
2. Appuyez trois fois sur le bouton de commande électronique (F-12) dans un
délai de cinq secondes pour activer le robinet de chasse et le placer en mode
de fonctionnement.
3. Vous verrez les voyants (F-13) s'allumer en séquence ascendante et
descendante indiquant que le robinet de chasse est maintenant en mode de
fonctionnement.
AVIS
Si les réglages d'usine sont acceptables, aucune autre action n'est
requise et l'installation du robinet de chasse est terminée.
pASO 7. ACtIVACIÓN
(solo modelos BT) (consulte la Figura 8)
AVISO
Las baterías ya están instaladas y el producto está en modo de
hibernación a la espera de ser activado.
1. Retire la etiqueta amarilla (F-11).
2. Presione el botón de anulación electrónica (F-12) tres veces en cinco
segundos para activar la válvula y ponerla en modo de funcionamiento.
3. Verá una secuencia de luz ascendente y descendente (F-13 ) que indica que
la válvula está ahora en modo de funcionamiento.
AVISO
Si se prefieren los ajustes de fábrica, no se debe hacer nada más y la instalación de la válvula estará completa.
Figure 8
Page 13 - 47
216039, Rev. D
F-13
F-12
F-11