6.
Saunan sisäkatto / Innertak av bastun / Tak
av badstuen / Loft i saunaen / Ceiling of
sauna room / Plafond du sauna
FI Saunan sisäkattolaudat naulataan
alta päin kiinni kattokannattajaan
sekä sivu- ja väliseinään tuleviin
kiinnitysrimoihin (kts. kuva). Jos
eristät sisäkaton ja ulkokaton välisen
tilan, jätä eristeen ja ulkokaton
väliin tuuletustila. Tee molempiin
päätyihin noin puolen metrin välein
tuuletusreiät. Tuuletusreiät kannattaa
peittää verkolla tai tuuletusritilöillä,
jotka estävät lintujen ja muiden
pieneläinten pääsyn yläpohjaan.
Helpointa katon eristäminen on
ylhäältäpäin, kun sisäkatto on
paikallaan, mutta ulkokattoa ei vielä
ole asennettu.
Eristettäessä löylyhuoneen katto
suositellaan sisäkaton ja eristeen väliin
tuuletusväliä (9).
SV Takbrädorna inne i bastun
spikas fast i takbalken och i
fästningsribborna (se bild). Ifall du
isolerar taket, lämna ventilationsrum
mellan isoleringsmaterialet och
takbrädorna. Gör ventilationshål i båda
ändarna ungefär varje halv meter.
Ventilationshålen bör täckas med
ett nät eller ventilationsgaller som
hindrar fåglar och andra små djur från
att komma in i ventilationsutrymmet.
Isoleringen är lättast gjort uppifrån när
innertaket är på plats men utetaket är
inte monterat än.
Vid isolering av basturummets tak
rekommenderas en ventilationsspalt
(9) mellan innertaket och isoleringen.
50
NO Takplatene inne i badstuen er
spikret til takbjelkene og til festelistene
(se tegning A). Hvis du isolerer
rommet mellom taket og utetaket,
må du legge igjen et ventilasjonsrom
mellom isolasjonen og taket og lage
ventilasjonshull i begge ender omtrent
hver halve meter. Ventilasjonshullene
skal dekkes med et nett eller
ventilasjonsgitter som hindrer fugler
og andre små dyr i å komme inn i
ventilasjonsrommet. Den enkleste
måten å isolere taket på er å gjøre
det ovenfra når taket er på plass, men
utetaket ennå ikke er installert.
Ved isolering av badstuetaket
anbefales det en ventilasjonsspalte (9)
mellom innertaket og isolasjonen.
DK Tagbrædderne inde i saunaen
sømmes fast i tagbjælker og i
befæstelsesribberne (se billedet).
Hvis du isolerer taget, skal du
efterlade mellemrum mellem
isoleringsmaterialet og tagbrædderne.
Oprette ventilationshuller i begge
ender ca. hver halve meter.
Ventilationshullerne skal være dækket
af et net eller ventilationsgitter, der
forhindrer fugle og andre små dyr i at
komme ind i ventilationsrummet. Det
er lettest at isolere oppefra, når loftet
er på plads, men taget endnu ikke
monteret.
Ved isolering af saunarumsloft
anbefales en ventilationsspalte (9)
mellem inderloft og isolering.
ID 9327, Versio 20, Pvm 4/16/2024, Luoman 17S
ID 9327, Versio 18, Pvm 1/9/2023, Luoman 17S
GB The ceiling boards for the sauna
are nailed to the roof purlin and to the
battens on the side wall and the inner
wall (see drawing). If you insulate the
space between the outer roof and the
ceiling, leave a space for ventilation
between the insulation and the roof
boards. Make ventilation holes at
both ends approximately every half
meter. The ventilation holes should be
covered with a net or ventilation grille
that prevents birds and other small
animals from entering the ventilation
space. The space is easiest insulated
from above when the ceiling is in
place but the roof boards are not
installed yet.
When insulating the roof of the
sauna room, a ventilation space (9)
is recommended between the inner
ceiling and the insulation.
FR Les planches du toit à l'intérieur
du sauna sont clouées au niveau
du faisceau du toit et des poutres
d'attachement (voir image). Si vous
isolez l'espace entre le plafond et le
plafond extérieur, laissez un espace de
ventilation entre l'isolant et le plafond
et faites des trous de ventilation aux
deux extrémités environ tous les
demi-mètres. Les trous de ventilation
doivent être recouverts d'un filet
ou d'une grille de ventilation qui
empêche les oiseaux et autres petits
animaux de pénétrer dans l'espace de
ventilation. Le moyen le plus simple
d'isoler le toit est de le faire par le haut
lorsque le plafond est en place mais
que le toit extérieur n'a pas encore été
installé.
Lors de l'isolation du plafond du
sauna, un espace de ventilation (9)
est recommandé entre le plafond
intérieur et l'isolation.