Notice d'iNstructioN
fr
Lector620
Caméra de lecture de codes
utilisation conforme
Les caméras de lecture de codes Lector620 sont
des capteurs intelligents SICK-4Dpro. Le Lector620
permet lʼidentification stationnaire automatique et
le décodage de codes sur des objets en mouvement
ou à lʼarrêt. Ils lisent tous les codes 1D usuels (code-
barres/codes empilés) et codes 2D (codes Data-
Matrix). Via lʼinterface hébergeur, le Lector620 envoie
le contenu des codes-barres décodés vers un ordina-
teur subordonné pour une transformation ultérieure.
La configuration se fait via SoPAS et. tenir compte
des données figurant sur la plaque signalétique.
La gamme de produits Lector620 offre plusieurs
variantes de lignes : Professional, High Speed, DPM
Plus, oCr et eCo. Au sein dʼune même ligne, il y a des
sous-variantes dépendantes du type. - Voir « Dési-
gnation » à la page 7.
toute autre utilisation est considérée comme non
conforme. La société SICK n'assume aucune respon-
sabilité en cas de dommages corporels ou matériels
en découlant.
8019984/1PPZ/2024-10-18 • Sujet à modification sans préavis • SICK AG • Waldkirch • Allemagne • www.sick.com
utilisation non conforme
• L'appareil n'est pas un composant de sécurité au
sens des normes de sécurité en vigueur pour les
machines.
• Ne pas utiliser l'appareil dans les zones explosibles
ou un environnement corrosif, voire dans des
conditions climatiques extrêmes.
• Ne pas utiliser l'appareil à une température infé-
rieure à 0 °C.
• toute intervention sur l'appareil ou toute modifica-
tion annule la garantie de SICK AG.
• L'utilisateur peut s'exposer à des risques s'il utilise
des accessoires n'ayant pas été expressément
autorisés par la société SICK AG.
À propos de ce document
Pour des raisons de simplification, le Lector620 est
nommé appareil dans la suite du document.
La notice d'instruction permet la mise en service
rapide et aisée de l'appareil afin dʼobtenir les premiers
résultats de lecture. L'utilisation avec un appareil
destiné à une utilisation autonome est décrite, en se
basant sur les réglages de base des paramètres de
l'appareil. Le module de raccordement CDB620-001
en option permet, dans ce cadre, une distribution
industrielle conforme des signaux de l'appareil de
manière exemplaire.
La présente notice d'instruction est valable pour les
variantes selon désignation. - Voir « Désignation » à
la page 7.
documents complémentaires et fournis
Vous trouverez des informations supplémentaires
comme par ex. des exemples d'application et télé-
chargements de documents et de logiciels correspon-
dants sur la page produit de SICK sur Internet :
sick.com/Lector62x
Lʼaide en ligne du logiciel de configuration SoPAS et
fournit des informations de configuration.
Pour votre sécurité
• Ce chapitre est dédié à la sécurité du personnel
de mise en service ainsi qu'à celle de l'opérateur
de l'installation à laquelle l'appareil est intégré.
• Lire attentivement le présent manuel avant la mise
en service de l'appareil afin de vous familiariser
avec lʼappareil et ses fonctions. La notice d'instruc-
tion doit être conservée à proximité immédiate de
l'appareil afin que le personnel puisse y accéder à
tout moment !
• Ne pas regarder dans la fenêtre de lecture de
l'appareil afin d'éviter un aveuglement suite à
l'éclairage intense intégré. - Voir « Avertissement!
Rayonnement optique groupe de risque LED 1 » à
la page 1.
• Afin de respecter l'indice de protection P 67/IP 65
dépendant de la variante lors du fonctionnement,
les instructions suivantes s'appliquent. en cas de
non respect, l'appareil n'a plus d'indice de protec-
tion IP spécifique.
• La protection noire du slot de carte Micro-SD et
du port USB est vissée sur l'appareil.
• Appareils avec connecteur rotatif : les câbles
insérés sur les raccordements M12 sont bloqués.
• Les raccordements électriques non utilisés sont
garnis de capuchons protecteurs vissés (comme
dans l'état de livraison).
• Ne faire fonctionner l'appareil que brièvement
dans protection sur le slot de carte MicroSD pour
l'insertion ou le retrait de la carte mémoire. Pro-
téger lʼappareil contre lʼhumidité et la poussière.
• Ne pas ouvrir le boîtier vissé de l'appareil car sinon,
les droits de garantie auprès de SICK AG pren-
draient fin. Pour toute autre condition de garantie
voir Conditions générales de vente de SICK AG, par
ex. sur le bordereau de livraison de l'appareil.
• Cybersécurité : Une protection contre les menaces
de la cybersécurité suppose un concept de
cybersécurité global et intégral qui doit être vérifié
et maintenu en permanence. Un tel concept est
composé de niveaux de défense organisationnels,
techniques, au niveau des processus, électro-
niques et physiques et définit les mesures adap-
tées aux différents types de risques. Les produits et
solutions de SICK doivent être considérés comme
une partie intégrale de ce concept. Vous trouverez
www.
des informations sur la cybersécurité sur Internet à
l'adresse :
www.sick.com/psirt
• Seul du personnel autorisé, formé et suffisamment
qualifié est habilité à travailler sur et avec le pro-
duit. Un professionnel spécialisé remplit les critères
suivants :
• Il peut justifier d'une formation technique, a de
l'expérience et des connaissances supplémen-
taires.
• Il connaît les notions techniques afférentes et les
dispositions applicables.
• Il est en mesure d'évaluer les travaux qui lui sont
attribués, d'identifier les éventuels dangers et de
prendre les mesures de sécurité adéquates.
Activité
Montage et main-
tenance
Installation élec-
trique
Mise en service,
configuration
et utilisation
tab. 1: Qualification des professionnels spécialisés et du
personnel
outil d'alignement laser
AtteNtioN
rayonnement optique classe laser 1
Le rayonnement accessible d'outil d'alignement laser
n'est pas dangereux en cas d'observation directe
jusqu'à 100 secondes. Danger potentiel pour les yeux
et la peau en cas d'utilisation non conforme.
• Ne pas ouvrir le boîtier. Le danger peut augmenter
à l'ouverture du boîtier.
• respecter les dispositions nationales en vigueur
relatives à la protection laser.
eclairage
Selon le type, les produits fonctionnent avec un
éclairage LeD du groupe de risque 0 ou 1. Les LeD
d'information correspondent au groupe de risque 0.
AtteNtioN
.
Avertissement! rayonnement optique groupe de
risque Led 1
Danger potentiel pour les yeux et la peau en cas
d'utilisation non conforme.
• Protéger les yeux et la peau du rayonnement.
• Porter une protection oculaire adaptée.
• Se protéger du rayonnement, par ex. à l'aide d'un
paravent.
• Ne pas ouvrir le boîtier. L'ouverture ne coupe pas
la source de lumière. Le danger peut augmenter à
l'ouverture du boîtier.
• respecter les dispositions nationales en vigueur
sur la sécurité photo-biologique des lampes et des
systèmes de lampes.
Qualification
• Formation technique
• Connaissance des réglementations
usuelles relatives à la sécurité sur le
lieu de travail
• Formation électrotechnique
• Connaissance des réglementations
usuelles relatives à la sécurité élec-
trotechnique sur le lieu de travail
• Connaissances en matière
d'exploitation et d'utilisation du
produit du domaine d'application
respectif
• Formation technique
• Connaissances en matière
d'exploitation et d'utilisation du
produit du domaine d'application
respectif
LeCtor62x | SICK
1