Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
PIZZA OVEN
MODEL:GB-GPO2
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour VEVOR GB-GPO2

  • Page 1 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support PIZZA OVEN MODEL:GB-GPO2 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 2 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Page 3 PARTS (not to scale) Remove all the parts from the box. Remove all packing materials — these will ignite and cause potentially harmful fumes if left in the oven when in use. Note: Some parts, such as the drip tray, may be shipped already installed. - 2 -...
  • Page 4 ASSEMBLY Use a large, clean area to assemble the oven. To protect the finish of the oven, place it on a large towel or piece of cardboard. Be careful when handling parts, particularly inside the main body of the oven, where sharp edges may be present. Please note: For clarity, some parts may not be shown in all diagrams throughout this manual.
  • Page 5 3.Note the orientation in the diagram. Pass the grid through the door opening at an angle. Place the grid on the bottom rails inside the main body as far back as possible, then slide it forward. The front hooks should be captured under the lip along the bottom edge of the opening.
  • Page 6 5. Angle the top of the door and insert under the tab. Then swing the door into the opening until flush with the face of the main body. The oven performs best with the door in place. The door will be hot during use. Touch only the handle.
  • Page 7 SELECTING A LOCATION FOR THE OVEN Place the oven in a well-ventilated, uncluttered area; on a stable, level, non-combustible surface. Maintain clearances as described below. The oven should be at a height of at least 36" (92 cm) off the ground in order to easily view the burner flame at all times.
  • Page 8 PROPANE TANK, HOSE, & REGULATOR Use LPG (propane) only and no other fuels. This oven is supplied and must be used with an approved 2.8 kPa low pressure regulator and hose only. Use a certified tank only (not supplied). Prior to every use, inspect the gas hose. In order to provide a free flow of gas, the hose should hang freely, be under no tension, with no bends, folds, twists, knots, or kinks.
  • Page 9 LEAK TEST Before use, always check for leaks: Oven control knob should be OFF. Open the tank valve. Brush ALL connection points from the oven to the tank with a soapy water solution. A stream of bubbles indicates a gas leak. If bubbles appear, close the tank valve and disconnect the oven from the tank.
  • Page 10 department for advice or assistance. TURN CLOCKWISE TO CLOSE TANK VALVE TURN COUNTER-CLOCKWISE TO OPEN TANK VALVE Note: Modern propane tanks, if not connected, will not release gas even if the valve is open. For safety, however, always have the valve closed on a disconnected tank.
  • Page 11 Push the oven’s control knob in and simultaneously turn it counter-clockwise to the IGNITION position (indicated on the front panel by a lightning bolt). You will hear a loud click. This is the spark that will ignite the gas. If you did not hear the click and/or the burner did not light, turn the knob back to OFF and repeat the process above.
  • Page 12 Use a long lit match or lit butane lighter. Place the flame near the burner orifices closest to the front of the oven (not at the end of the burner). This is where the gas first enters the burner tube. Access this area through the door opening or through one of the vents on the left side of the oven.
  • Page 13 Only trained personnel can service/repair gas appliances. FIRST USE Once lit, place the door in position and operate the oven on LOW setting for about 15 minutes. This will “cook off” any manufacturing residues. NORMAL OPERATION Once lit, place the door in position. Preheat the oven on HIGH setting. Wait until the gauge registers a temperature suitable for the food you are cooking.
  • Page 14 COOKING PIZZA The secret to a great pizza is the stone! Preheat the oven on HIGH. You can start cooking when the gauge reaches 450°F (230°C) but the hotter the stone, the better your pizza will cook. Allow the oven to get as hot as it can before inserting your pizza. Use the peel to place your pizza directly on the stone.
  • Page 15 oven should be done periodically. It is advisable to do a “deep clean” at least once a year. Tighten any hardware that may have loosened over time. The tank valve should be closed while cleaning the oven. For added safety, you can disconnect the tank.
  • Page 16 WARRANTY Georgian Bay Leisure warrants this appliance to the original purchaser to be free from manufacturer defect in materials and workmanship for a period of 90 days from date of purchase. Retain your proof of purchase. Any damage caused by willful abuse, neglect, carelessness, tampering, modification, alteration, unauthorized repair, commercial or industrial use, or any use other than intended, is not covered by this warranty.
  • Page 17 Insert a fresh 11A 6V L1016 alkaline battery. Note the polarity: The positive end of the battery (indicated by a plus symbol (+), a raised terminal, and coloured red) is UP. Replace the battery clip and screw: Hold the clip over the battery (note the orientation in the diagram) while tightening the screw with the other hand.
  • Page 18 - 17 -...
  • Page 19 Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
  • Page 20 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Page 21 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   é lectronique   w ww.vevor.com/support FOUR   À    P IZZA MODÈLE :GB­GPO2 Nous   c ontinuons   à    n ous   e ngager   à    v ous   f ournir   d es   o utils   à    d es   p rix   c ompétitifs.
  • Page 22 A ssistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support Il   s 'agit   d e   l a   n otice   d 'utilisation   d 'origine.   V euillez   l ire   a ttentivement   t outes   l es   i nstructions  ...
  • Page 23 Machine Translated by Google PIÈCES   ( pas   à    l 'échelle) Retirez   t outes   l es   p ièces   d e   l a   b oîte.   R etirez   t ous   l es   m atériaux   d 'emballage   ­    i ls   s 'enflammeront   e t   p rovoqueront   d es   f umées   potentiellement  ...
  • Page 24 Machine Translated by Google ASSEMBLÉE Utilisez   u ne   s urface   l arge   e t   p ropre   p our   a ssembler   l e   f our.   P our   p rotéger   l a   f inition   d u au   f our,   p lacez­le   s ur   u ne   g rande   s erviette   o u   u n   m orceau   d e   c arton. Soyez  ...
  • Page 25 Machine Translated by Google 3.   N otez   l 'orientation   d ans   l e diagramme.   P assez   l a   g rille   à    t ravers la   p orte   s 'ouvrant   e n   a ngle. Placez   l a   g rille   s ur   l e rails  ...
  • Page 26 Machine Translated by Google 5.   I nclinez   l e   h aut   d e   l a   p orte   e t insérer   s ous   l 'onglet.   P uis ouvrir   l a   p orte   d ans   l 'ouverture jusqu'à   c e   q u'il   s oit   a u   r as   d e   l a   f ace   d e   l a corps  ...
  • Page 27 Machine Translated by Google CHOISIR   U N   E MPLACEMENT   P OUR   L E   F OUR Placez   l e   f our   d ans   u n   e ndroit   b ien   a éré   e t   d égagé,   s ur   u ne   s urface   s table,   p lane   e t   n on   combustible.  ...
  • Page 28 Machine Translated by Google RÉSERVOIR   D E   P ROPANE,   T UYAU   E T   R ÉGULATEUR Utilisez   u niquement   d u   G PL   ( propane)   e t   a ucun   a utre   c ombustible.   C e   f our   e st   f ourni   e t   d oit à  ...
  • Page 29 Machine Translated by Google TEST   D E   F UITE Avant   u tilisation,   v érifiez   t oujours   l ’étanchéité : Le   b outon   d e   c ommande   d u   f our   d oit   ê tre   s ur   O FF.   O uvrez   l a   v anne   d u   r éservoir. Brosser  ...
  • Page 30 Machine Translated by Google service   p our   o btenir   d es   c onseils   o u   d e   l 'aide. TOURNEZ   D ANS   L E   S ENS   D ES   A IGUILLES   D 'UNE   M ONTRE   P OUR FERMER   L A   V ANNE   D U   R ÉSERVOIR TOURNER  ...
  • Page 31 Machine Translated by Google Appuyez   s ur   l e   b outon   d e   c ommande   d u   f our   e t   t ournez­le   s imultanément dans   l e   s ens   i nverse   d es   a iguilles   d 'une   m ontre sur  ...
  • Page 32 Machine Translated by Google Utilisez   u ne   a llumette   l onguement   a llumée   o u   u n   b riquet   a u   b utane   a llumé.   P lacez   l a   f lamme   p rès   d u   b rûleur orifices   l es   p lus   p roches   d e   l 'avant   d u   f our   ( et   n on   à    l 'extrémité   d u   b rûleur).   C 'est où  ...
  • Page 33 Machine Translated by Google Seul   u n   p ersonnel   q ualifié   p eut   e ntretenir/réparer   l es   a ppareils   à    g az. PREMIÈRE   U TILISATION Une   f ois   a llumé,   p lacez   l a   p orte   e n   p osition   e t   f aites   f onctionner   l e   f our   s ur   l e   r églage   B AS pendant  ...
  • Page 34 Machine Translated by Google CUISINE   D E   L A   P IZZA Le   s ecret   d ’une   b onne   p izza,   c ’est   l a   p ierre ! Préchauffez   l e   f our   à    i ntensité   É LEVÉE.   V ous   p ouvez   c ommencer   l a   c uisson   l orsque   l a   j auge   a tteint 450°F  ...
  • Page 35 Machine Translated by Google Le   f our   d oit   ê tre   n ettoyé   p ériodiquement.   I l   e st   c onseillé   d e   f aire   u n   «  nettoyage   e n   p rofondeur »   à au   m oins   u ne   f ois   p ar   a n.   R esserrez   t out   m atériel   q ui   p ourrait   s 'être   d esserré   a u   f il   d u   t emps. La  ...
  • Page 36 Machine Translated by Google GARANTIE Georgian   B ay   L eisure   g arantit   c et   a ppareil   à    l 'acheteur   d 'origine être   e xempt   d e   t out   d éfaut   d e   f abrication   e n   m atière   d e   m atériaux   e t   d e   f abrication   p endant   u ne période  ...
  • Page 37 Machine Translated by Google Insérez   u ne   p ile   a lcaline   L 1016   1 1A   6 V   n euve Batterie.   N otez   l a   p olarité :   l 'extrémité   positive   d e   l a   b atterie   ( indiquée   p ar   u n   s ymbole   plus  ...
  • Page 38 Machine Translated by Google ­   1 7   ­...
  • Page 39 Machine Translated by Google Fabricant :   S hanghaimuxinmuyeyouxiangongsi   A dresse :   Shuangchenglu   8 03nong11hao1602A­1609shi,   b aoshanqu,   s hanghai   2 00000   C N. Importé   e n   A ustralie :   S IHAO   P TY   L TD.   1    R OKEVA   S TREETEASTWOOD   N SW   2 122   Australie Importé  ...
  • Page 40 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support...
  • Page 41 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support PIZZA-OFEN MODELL:GB-GPO2 Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab.
  • Page 42 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben.
  • Page 43 Machine Translated by Google TEILE (nicht maßstabsgetreu) Nehmen Sie alle Teile aus der Verpackung. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Dieses entzündet sich und verursacht möglicherweise schädliche Dämpfe, wenn es im Ofen verbleibt. verwenden. Hinweis: Einige Teile, beispielsweise die Tropfschale, werden möglicherweise bereits installiert geliefert. - 2 -...
  • Page 44 Machine Translated by Google MONTAGE Verwenden Sie einen großen, sauberen Bereich, um den Ofen zusammenzubauen. Um die Oberfläche des Ofen, legen Sie es auf ein großes Handtuch oder ein Stück Pappe. Gehen Sie vorsichtig mit den Teilen um, insbesondere im Inneren des der Ofen, wo scharfe Kanten vorhanden sein können.
  • Page 45 Machine Translated by Google 3. Beachten Sie die Ausrichtung in der Diagramm. Führen Sie das Gitter durch die Türöffnung ist schräg. Platzieren Sie das Gitter auf dem untere Schienen im Hauptteil Körper so weit wie möglich nach hinten, dann nach vorne schieben. Die Vorderseite Haken sollten erfasst werden unter der Lippe entlang der Unterseite Rand der Öffnung.
  • Page 46 Machine Translated by Google 5. Winkeln Sie die Oberseite der Tür an und unter die Lasche einfügen. Dann die Tür in die Öffnung schwingen bis sie bündig mit der Oberfläche des Hauptteil. Der Ofen funktioniert am besten mit dem Tür an Ort und Stelle. Die Tür wird während des Gebrauchs heiß.
  • Page 47 Machine Translated by Google Auswahl des Standorts für den Ofen Stellen Sie den Ofen an einem gut belüfteten, aufgeräumten Ort auf einer stabilen, ebenen und nicht brennbaren Oberfläche auf. Halten Sie die Abstände wie unten beschrieben ein. Der Ofen sollte sich in einer Höhe von mindestens 92 cm über dem Boden befinden. um die Brennerflamme jederzeit gut im Blick zu behalten.
  • Page 48 Machine Translated by Google PROPANTANK, SCHLAUCH UND REGLER Verwenden Sie nur Flüssiggas (Propan) und keine anderen Brennstoffe. Dieser Ofen wird geliefert und muss darf nur mit einem zugelassenen 2,8-kPa-Niederdruckregler und -Schlauch verwendet werden. Verwenden Sie nur einen zertifizierten Tank (nicht im Lieferumfang enthalten). Vor jedem Gebrauch den Gasschlauch überprüfen.
  • Page 49 Machine Translated by Google DICHTIGKEITSPRÜFUNG Vor jedem Gebrauch unbedingt auf Dichtheit prüfen: Der Ofenbedienknopf sollte auf OFF (AUS) stehen. Öffnen Sie das Tankventil. Bürsten Sie ALLE Verbindungsstellen vom Ofen zum Tank mit einem Seifenwasser Lösung. Ein Blasenstrom weist auf ein Gasleck hin. Wenn Blasen aufsteigen, schließen Sie das Tankventil und trennen Sie den Ofen vom Tank.
  • Page 50 Machine Translated by Google Abteilung für Rat und Hilfe. Im Uhrzeigersinn drehen, um TANKVENTIL SCHLIESSEN GEGEN DEN UHRZEIGERSINN DREHEN ZUM ÖFFNEN DES TANKVENTILS Hinweis: Moderne Propangasflaschen geben, wenn sie nicht angeschlossen sind, kein Gas ab, auch wenn das Ventil ist geöffnet. Aus Sicherheitsgründen sollte das Ventil jedoch immer geschlossen sein, Tank abgeklemmt.
  • Page 51 Machine Translated by Google Den Bedienknebel des Backofens hineindrücken und gleichzeitig drehen gegen den Uhrzeigersinn in die Position IGNITION (ZÜNDUNG) (auf der Vorderseite durch einen Blitz gekennzeichnet). Sie hören ein lautes Klicken. Das ist der Funke, der das Gas entzündet. Wenn Sie kein Klicken hören und/oder der Brenner nicht zündet, drehen Sie den Knopf wieder auf OFF und wiederholen Sie den obigen Vorgang.
  • Page 52 Machine Translated by Google Verwenden Sie ein langes brennendes Streichholz oder ein brennendes Butanfeuerzeug. Platzieren Sie die Flamme in der Nähe des Brenners Öffnungen, die am nächsten an der Vorderseite des Ofens liegen (nicht am Ende des Brenners). Dies ist wo das Gas zuerst in das Brennerrohr eintritt.
  • Page 53 Machine Translated by Google Die Wartung/Reparatur von Gasgeräten darf nur durch geschultes Personal erfolgen. ERSTE VERWENDUNG Sobald das Feuer entfacht ist, setzen Sie die Tür in Position und schalten Sie den Ofen auf die niedrige Stufe. für etwa 15 Minuten. Dadurch werden alle Herstellungsrückstände „ausgekocht“. NORMALER BETRIEB Sobald das Feuer erlischt, bringen Sie die Tür in Position.
  • Page 54 Machine Translated by Google PIZZA KOCHEN Das Geheimnis einer großartigen Pizza ist der Stein! Heizen Sie den Backofen auf HOCH vor. Sie können mit dem Kochen beginnen, wenn die Anzeige 450ÿ°F (230ÿ°C), aber je heißer der Stein, desto besser wird Ihre Pizza. Lassen Sie den Ofen so heiß...
  • Page 55 Machine Translated by Google Ofen sollte regelmäßig durchgeführt werden. Es ist ratsam, eine „gründliche Reinigung“ durchzuführen bei mindestens einmal im Jahr. Ziehen Sie alle Teile fest, die sich im Laufe der Zeit gelockert haben könnten. Während der Reinigung des Ofens sollte das Tankventil geschlossen sein. Für zusätzliche Sicherheit können Sie den Tank abklemmen.
  • Page 56 Machine Translated by Google GARANTIE Georgian Bay Leisure garantiert dem Erstkäufer für dieses Gerät frei von Herstellungsfehlern in Material und Verarbeitung sein für einen Zeitraum von 90 Tagen ab Kaufdatum. Bewahren Sie Ihren Kaufbeleg auf. Jegliche Schäden, die durch vorsätzlichen Missbrauch, Vernachlässigung, Fahrlässigkeit, Manipulation, Modifikation, Veränderung, nicht autorisierte Reparatur, gewerbliche oder industrielle Nutzung oder jegliche andere als die bestimmungsgemäße Nutzung verursacht werden, werden von dieser Garantie nicht abgedeckt.
  • Page 57 Machine Translated by Google Legen Sie eine neue 11A 6V L1016 Alkaline Batterie. Beachten Sie die Polarität: Das positive Ende der Batterie (angezeigt durch ein Pluszeichen (+), einen erhöhten Anschluss und rot gefärbt) zeigt nach OBEN. Bringen Sie den Batterieclip und die Schraube wieder an: Halten Sie den Clip über die Batterie (beachten Sie die Ausrichtung im Diagramm), während Sie mit der anderen Hand die Schraube...
  • Page 58 Machine Translated by Google - 17 -...
  • Page 59 Machine Translated by Google Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
  • Page 60 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
  • Page 61 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support FORNO PER PIZZA MODELLO:GB-GPO2 Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai principali marchi principali e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti.
  • Page 62 Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
  • Page 63 Machine Translated by Google PARTI (non in scala) Togliere tutti i pezzi dalla scatola. Togliere tutti i materiali di imballaggio: questi si incendieranno e causeranno fumi potenzialmente nocivi se lasciati nel forno quando è in utilizzo. Nota: alcune parti, come la vaschetta raccogli gocce, potrebbero essere spedite già installate. - 2 -...
  • Page 64 Machine Translated by Google ASSEMBLAGGIO Utilizzare un'area ampia e pulita per assemblare il forno. Per proteggere la finitura del forno, posizionarlo su un grande asciugamano o su un pezzo di cartone. Prestare attenzione quando si maneggiano le parti, in particolare all'interno del corpo principale il forno, dove potrebbero essere presenti spigoli vivi.
  • Page 65 Machine Translated by Google 3. Notare l'orientamento nel diagramma. Passa la griglia attraverso la porta si apre ad angolo. Posizionare la griglia sul guide inferiori all'interno del principale corpo il più indietro possibile, quindi farlo scorrere in avanti. La parte anteriore i ganci dovrebbero essere catturati sotto il labbro lungo il fondo bordo dell'apertura.
  • Page 66 Machine Translated by Google 5. Inclinare la parte superiore della porta e inserire sotto la linguetta. Poi aprire la porta nell'apertura fino a filo con la faccia del corpo principale. Il forno funziona meglio con il porta in posizione. Durante l'uso la porta sarà calda. Tocca solo la maniglia.
  • Page 67 Machine Translated by Google SCELTA DELLA POSIZIONE PER IL FORNO Posizionare il forno in un'area ben ventilata e ordinata; su una superficie stabile, piana e non combustibile. Mantenere le distanze come descritto di seguito. Il forno deve essere ad un'altezza di almeno 36" (92 cm) da terra in per poter vedere facilmente la fiamma del bruciatore in ogni momento.
  • Page 68 Machine Translated by Google SERBATOIO, TUBO E REGOLATORE DI PROPANO Utilizzare solo GPL (propano) e nessun altro combustibile. Questo forno è fornito e deve può essere utilizzato solo con un regolatore di bassa pressione da 2,8 kPa e un tubo flessibile approvati. Utilizzare solo un serbatoio certificato (non fornito).
  • Page 69 Machine Translated by Google TEST DI PERDITA Prima dell'uso, controllare sempre che non vi siano perdite: La manopola di controllo del forno deve essere su OFF. Aprire la valvola del serbatoio. Spazzolare TUTTI i punti di collegamento dal forno al serbatoio con acqua saponata soluzione.
  • Page 70 Machine Translated by Google dipartimento per consigli o assistenza. GIRARE IN SENSO ORARIO PER CHIUDERE LA VALVOLA DEL SERBATOIO GIRARE IN SENSO ANTIORARIO PER APRIRE LA VALVOLA DEL SERBATOIO Nota: i moderni serbatoi di propano, se non collegati, non rilasciano gas anche se la valvola è...
  • Page 71 Machine Translated by Google Spingere la manopola di controllo del forno e contemporaneamente ruotarla antiorario nella posizione di ACCENSIONE (indicata sul pannello frontale da un fulmine). Sentirai un forte clic. Questa è la scintilla che accenderà il gas. Se non hai sentito il clic e/o il bruciatore non si è acceso, gira la manopola tornare su OFF e ripetere il procedimento sopra.
  • Page 72 Machine Translated by Google Utilizzare un fiammifero acceso lungo o un accendino a butano acceso. Posizionare la fiamma vicino al bruciatore orifizi più vicini alla parte anteriore del forno (non all'estremità del bruciatore). Questo è dove il gas entra per la prima volta nel tubo del bruciatore. Accedi a questa zona attraverso il dall'apertura dello sportello o attraverso una delle prese d'aria poste sul lato sinistro del forno.
  • Page 73 Machine Translated by Google La manutenzione/riparazione degli apparecchi a gas può essere effettuata solo da personale qualificato. PRIMO UTILIZZO Una volta acceso, posizionare lo sportello in posizione e far funzionare il forno in modalità BASSA per circa 15 minuti. Questo "cuocerà" via eventuali residui di fabbricazione. FUNZIONAMENTO NORMALE Una volta acceso, posizionare lo sportello in posizione.
  • Page 74 Machine Translated by Google CUCINARE LA PIZZA Il segreto per una pizza buonissima è la pietra! Preriscaldare il forno su HIGH. È possibile iniziare a cucinare quando l'indicatore raggiunge 450 °F (230 °C), ma più la pietra è calda, migliore sarà la cottura della pizza. Lascia che il forno si riscaldi il più...
  • Page 75 Machine Translated by Google forno dovrebbe essere fatto periodicamente. Si consiglia di fare una "pulizia profonda" a almeno una volta all'anno. Stringere qualsiasi hardware che potrebbe essersi allentato nel tempo. La valvola del serbatoio deve essere chiusa durante la pulizia del forno. Per maggiore sicurezza, è possibile scollegare il serbatoio.
  • Page 76 Machine Translated by Google GARANZIA Georgian Bay Leisure garantisce questo apparecchio all'acquirente originale per essere esente da difetti di fabbricazione nei materiali e nella lavorazione per un periodo di 90 giorni dalla data di acquisto. Conserva la prova di acquisto. Eventuali danni causati da abuso intenzionale, negligenza, disattenzione, manomissione, modifica, alterazione, riparazione non autorizzata, uso commerciale o industriale o qualsiasi uso diverso da quello previsto non sono coperti dalla presente garanzia.
  • Page 77 Machine Translated by Google Inserire una nuova batteria alcalina 11A 6V L1016 batteria. Notare la polarità: il polo positivo della batteria (indicato da un simbolo più (+), un terminale in rilievo e colorato in rosso) è SU. Riposizionare la clip e la vite della batteria: tenere la clip sopra la batteria (notare l'orientamento nello schema) mentre si stringe la vite con l'altra mano.
  • Page 78 Machine Translated by Google - 17 -...
  • Page 79 Machine Translated by Google Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
  • Page 80 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
  • Page 81 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   e lectrónica   w ww.vevor.com/support HORNO   P ARA   P IZZA MODELO:   G B­GPO2 Seguimos   c omprometidos   a    b rindarle   h erramientas   a    p recios   c ompetitivos.
  • Page 82 A sistencia   t écnica   y    c ertificado   d e   g arantía   e lectrónica   www.vevor.com/support Estas   s on   l as   i nstrucciones   o riginales,   l ea   a tentamente   t odas   l as   i nstrucciones   d el   manual   a ntes   d e   u tilizar   e l   p roducto.   V EVOR   s e   r eserva   u na   i nterpretación   c lara   d e   n uestro  ...
  • Page 83 Machine Translated by Google PIEZAS   ( no   a    e scala) Saque   t odas   l as   p iezas   d e   l a   c aja.   R etire   t odos   l os   m ateriales   d e   e mbalaje,   y a   q ue   p ueden   incendiarse  ...
  • Page 84 Machine Translated by Google ASAMBLEA Utilice   u n   á rea   a mplia   y    l impia   p ara   e nsamblar   e l   h orno.   P ara   p roteger   e l   a cabado   d el horno,   c olóquelo   s obre   u na   t oalla   g rande   o    u n   t rozo   d e   c artón. Tenga  ...
  • Page 85 Machine Translated by Google 3.   T enga   e n   c uenta   l a   o rientación   e n   e l Diagrama.   P asar   l a   r ejilla   a    t ravés La   p uerta   s e   a bre   e n   á ngulo. Coloque  ...
  • Page 86 Machine Translated by Google 5.   I ncline   l a   p arte   s uperior   d e   l a   p uerta   y Insertar   d ebajo   d e   l a   p estaña.   L uego Girar   l a   p uerta   h acia   l a   a bertura hasta  ...
  • Page 87 Machine Translated by Google SELECCIONAR   U NA   U BICACIÓN   P ARA   E L   H ORNO Coloque   e l   h orno   e n   u n   á rea   b ien   v entilada   y    d espejada,   s obre   u na   s uperficie   e stable,   nivelada  ...
  • Page 88 Machine Translated by Google TANQUE   D E   P ROPANO,   M ANGUERA   Y    R EGULADOR Utilice   ú nicamente   G LP   ( propano)   y    n ingún   o tro   c ombustible.   E ste   h orno   s e   s uministra   y    d ebe Debe  ...
  • Page 89 Machine Translated by Google PRUEBA   D E   F UGAS Antes   d e   u sar,   c ompruebe   s iempre   q ue   n o   h aya   f ugas: La   p erilla   d e   c ontrol   d el   h orno   d ebe   e star   e n   l a   p osición   O FF   ( APAGADO).   A bra   l a   v álvula   d el   t anque. Cepille  ...
  • Page 90 Machine Translated by Google departamento   p ara   s olicitar   a sesoramiento   o    a sistencia. GIRE   E N   S ENTIDO   H ORARIO   P ARA CERRAR   V ÁLVULA   D EL   T ANQUE GIRE   E N   S ENTIDO   C ONTRARIO   A    L AS   A GUJAS   D EL   R ELOJ PARA  ...
  • Page 91 Machine Translated by Google Presione   l a   p erilla   d e   c ontrol   d el   h orno   y    g írela   s imultáneamente. sinistrórsum a   l a   p osición   d e   E NCENDIDO   ( indicada   e n   e l   p anel   f rontal   m ediante   u n   r ayo). Escucharás  ...
  • Page 92 Machine Translated by Google Utilice   u na   c erilla   l arga   o    u n   e ncendedor   d e   b utano   e ncendido.   C oloque   l a   l lama   c erca   d el   q uemador. orificios   m ás   c ercanos   a l   f rente   d el   h orno   ( no   a l   f inal   d el   q uemador).   E sto   e s donde  ...
  • Page 93 Machine Translated by Google Sólo   p ersonal   c apacitado   p uede   r ealizar   e l   m antenimiento   o    r eparación   d e   a paratos   a    g as. ESTRENO Una   v ez   e ncendido,   c oloque   l a   p uerta   e n   s u   p osición   y    o pere   e l   h orno   e n   c onfiguración   B AJA. durante  ...
  • Page 94 Machine Translated by Google COCINANDO   P IZZA ¡El   s ecreto   d e   u na   g ran   p izza   e s   l a   p iedra! Precaliente   e l   h orno   a    t emperatura   A LTA.   P uede   c omenzar   a    c ocinar   c uando   e l   i ndicador   a lcance 450°F  ...
  • Page 95 Machine Translated by Google El   h orno   d ebe   l impiarse   p eriódicamente.   E s   r ecomendable   h acer   u na   “ limpieza   p rofunda”   a l Al   m enos   u na   v ez   a l   a ño.   A priete   c ualquier   p ieza   q ue   s e   h aya   a flojado   c on   e l   t iempo. La  ...
  • Page 96 Machine Translated by Google GARANTÍA Georgian   B ay   L eisure   g arantiza   e ste   a parato   a l   c omprador   o riginal. estar   l ibre   d e   d efectos   d e   f abricación   e n   m ateriales   y    m ano   d e   o bra   d urante   u n Período  ...
  • Page 97 Machine Translated by Google Inserte   u na   b atería   a lcalina   L 1016   n ueva   d e   1 1   A    y    6    V . batería.   T enga   e n   c uenta   l a   p olaridad:   e l   extremo  ...
  • Page 98 Machine Translated by Google ­   1 7   ­...
  • Page 99 Machine Translated by Google Fabricante:   S hanghaimuxinmuyeyouxiangongsi   D irección:   Shuangchenglu   8 03nong11hao1602A­1609shi,   b aoshanqu,   s hanghai   2 00000   C N. Importado   a    A US:   S IHAO   P TY   L TD.   1    R OKEVA   S TREETEASTWOOD   N SW   2 122   Australia Importado  ...
  • Page 100 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   electrónica   w ww.vevor.com/support...
  • Page 101 Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support PIEC DO PIZZY MODEL:GB-GPO2 Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają...
  • Page 102 E-Gwarancji www.vevor.com/support To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią...
  • Page 103 Machine Translated by Google CZĘŚCI (nie w skali) Wyjmij wszystkie części z pudełka. Wyjmij wszystkie materiały opakowaniowe — mogą się zapalić i wytworzyć potencjalnie szkodliwe opary, jeśli pozostaną w piekarniku, gdy jest włączony. używać. Uwaga: Niektóre części, np. tacka ociekowa, mogą zostać dostarczone już zamontowane. - 2 -...
  • Page 104 Machine Translated by Google MONTAŻ Użyj dużej, czystej powierzchni do montażu piekarnika. Aby chronić wykończenie piekarnika, połóż je na dużym ręczniku lub kawałku tektury. Należy zachować ostrożność podczas obsługi części, szczególnie wewnątrz korpusu głównego. piekarnika, gdzie mogą występować ostre krawędzie. Uwaga: Dla przejrzystości niektóre części mogą...
  • Page 105 Machine Translated by Google 3. Zwróć uwagę na orientację w schemat. Przepuść siatkę przez drzwi otwierające się pod kątem. Umieść siatkę na dolne szyny wewnątrz głównego ciało jak najdalej do tyłu, następnie przesuń go do przodu. Przód haki powinny być złapane pod wargą...
  • Page 106 Machine Translated by Google 5. Ustaw górną część drzwi pod kątem i włóż pod zakładkę. Następnie wsunąć drzwi do otworu aż do zrównania z twarzą część główna. Piekarnik działa najlepiej z drzwi na swoim miejscu. Drzwi będą gorące podczas użytkowania. Dotykaj tylko uchwytu.
  • Page 107 Machine Translated by Google WYBÓR MIEJSCA NA PIEKARNIK Umieść piekarnik w dobrze wentylowanym, niezagraconym miejscu; na stabilnej, równej, niepalnej powierzchni. Zachowaj odstępy, jak opisano poniżej. Piekarnik powinien znajdować się na wysokości co najmniej 36" (92 cm) od podłogi. aby w każdej chwili móc łatwo obserwować płomień palnika. W miejscach o zbyt silnym wietrze wydajność...
  • Page 108 Machine Translated by Google ZBIORNIK PROPANU, WĄŻ I REDUKTOR Używaj tylko LPG (propanu) i żadnych innych paliw. Ten piekarnik jest dostarczany i musi należy stosować wyłącznie z zatwierdzonym regulatorem niskiego ciśnienia 2,8 kPa i wężem. Stosować wyłącznie zbiornik z certyfikatem (brak w zestawie). Przed każdym użyciem należy sprawdzić...
  • Page 109 Machine Translated by Google TEST SZCZELNOŚCI Przed użyciem należy zawsze sprawdzić, czy nie ma wycieków: Pokrętło sterowania piekarnikiem powinno być wyłączone. Otwórz zawór zbiornika. Wyczyść WSZYSTKIE punkty połączeń między piekarnikiem a zbiornikiem wodą z mydłem. roztwór. Strumień bąbelków wskazuje na wyciek gazu. Jeżeli pojawią...
  • Page 110 Machine Translated by Google w celu uzyskania porady lub pomocy. Obróć zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby ZAMKNIJ ZAWÓR ZBIORNIKA Obróć w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara OTWARCIE ZAWORU ZBIORNIKA Uwaga: Nowoczesne zbiorniki propanu, jeśli nie są podłączone, nie uwolnią gazu, nawet jeśli zawór jest otwarty.
  • Page 111 Machine Translated by Google Wciśnij pokrętło sterujące piekarnika i jednocześnie je przekręć przeciwnie do ruchu wskazówek zegara do pozycji ZAPŁON (oznaczonej na panelu przednim błyskawicą). Usłyszysz głośne kliknięcie. To iskra, która zapali gaz. Jeżeli nie usłyszałeś kliknięcia i/lub palnik się nie zapalił, przekręć pokrętło z powrotem na OFF i powtórz powyższy proces.
  • Page 112 Machine Translated by Google Użyj długo zapalonej zapałki lub zapalonej zapalniczki butanowej. Umieść płomień blisko palnika otwory najbliżej przodu piekarnika (nie na końcu palnika). To jest gdzie gaz najpierw wchodzi do rury palnika. Dostęp do tego obszaru odbywa się przez przez otwarcie drzwi lub przez jeden z otworów wentylacyjnych po lewej stronie piekarnika.
  • Page 113 Machine Translated by Google Tylko przeszkolony personel może serwisować i naprawiać urządzenia gazowe. PIERWSZE UŻYCIE Po zapaleniu należy umieścić drzwiczki na miejscu i ustawić piekarnik na NISKĄ temperaturę. przez około 15 minut. Spowoduje to „wygotowanie” wszelkich pozostałości produkcyjnych. NORMALNA PRACA Po zapaleniu umieść...
  • Page 114 Machine Translated by Google GOTOWANIE PIZZY Sekret wspaniałej pizzy tkwi w kamieniu! Rozgrzej piekarnik do HIGH. Możesz zacząć piec, gdy wskaźnik osiągnie 450°F (230°C), ale im cieplejszy kamień, tym pizza będzie lepiej upieczona. Pozwól piekarnikowi rozgrzać się tak bardzo, jak to możliwe, zanim włożysz pizzę. Użyj Łopata do położenia pizzy bezpośrednio na kamieniu.
  • Page 115 Machine Translated by Google piekarnik należy czyścić okresowo. Zaleca się wykonanie „dokładnego czyszczenia” przynajmniej raz w roku. Dokręć wszystkie elementy, które mogły się poluzować z biegiem czasu. Zawór zbiornika powinien być zamknięty podczas czyszczenia piekarnika. Dla większego bezpieczeństwa możesz odłączyć zbiornik. Zewnętrzna część...
  • Page 116 Machine Translated by Google GWARANCJA Georgian Bay Leisure gwarantuje pierwotnemu nabywcy, że to urządzenie będzie: być wolny od wad materiałowych i wykonawczych producenta przez okres okres 90 dni od daty zakupu. Zachowaj dowód zakupu. Niniejsza gwarancja nie obejmuje uszkodzeń powstałych w wyniku umyślnego nadużycia, zaniedbania, nieostrożności, manipulacji, modyfikacji, zmian, nieautoryzowanych napraw, użytku komercyjnego lub przemysłowego bądź...
  • Page 117 Machine Translated by Google Włóż nową baterię alkaliczną 11A 6V L1016 bateria. Zwróć uwagę na biegunowość: dodatni koniec baterii (oznaczony symbolem plus (+), podniesionym zaciskiem i kolorem czerwonym) jest skierowany w górę. Załóż z powrotem zacisk akumulatora i śrubę: Przytrzymaj zacisk nad akumulatorem (zwróć uwagę...
  • Page 118 Machine Translated by Google - 17 -...
  • Page 119 Machine Translated by Google Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN. Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
  • Page 120 Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
  • Page 121 Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support PIZZA OVEN MODEL:GB-GPO2 Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt.
  • Page 122 Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn.
  • Page 123 Machine Translated by Google ONDERDELEN (niet op schaal) Haal alle onderdelen uit de doos. Verwijder alle verpakkingsmaterialen — deze kunnen ontbranden en mogelijk schadelijke dampen veroorzaken als ze in de oven blijven staan wanneer ze in gebruik. Let op: Sommige onderdelen, zoals de lekbak, worden mogelijk al geïnstalleerd geleverd. - 2 -...
  • Page 124 Machine Translated by Google MONTAGE Gebruik een groot, schoon oppervlak om de oven te monteren. Om de afwerking van de oven te beschermen oven, leg het op een grote handdoek of een stuk karton. Wees voorzichtig bij het hanteren van onderdelen, vooral in het hoofdgedeelte van de oven, waar scherpe randen aanwezig kunnen zijn.
  • Page 125 Machine Translated by Google 3. Let op de oriëntatie in de diagram. Haal het raster erdoorheen de deur die schuin opengaat. Plaats het rooster op de onderste rails binnenin de hoofdrail lichaam zo ver mogelijk naar achteren, schuif het dan naar voren. De voorkant haken moeten worden gevangen onder de lip langs de onderkant rand van de opening.
  • Page 126 Machine Translated by Google 5. Kantel de bovenkant van de deur en onder het tabblad invoegen. Dan draai de deur in de opening tot het gelijk ligt met het gezicht van de hoofdgedeelte. De oven presteert het beste met de deur op zijn plaats.
  • Page 127 Machine Translated by Google EEN LOCATIE VOOR DE OVEN SELECTEREN Plaats de oven in een goed geventileerde, opgeruimde ruimte; op een stabiel, vlak, niet- brandbaar oppervlak. Houd afstand zoals hieronder beschreven. De oven moet op een hoogte van minimaal 92 cm (36 inch) van de grond staan. zodat u altijd goed zicht hebt op de vlam van de brander.
  • Page 128 Machine Translated by Google PROPAANTANK, SLANG EN REGELAAR Gebruik alleen LPG (propaan) en geen andere brandstoffen. Deze oven wordt geleverd en moet Alleen gebruiken met een goedgekeurde 2,8 kPa lagedrukregelaar en slang. Gebruik uitsluitend een gecertificeerde tank (niet meegeleverd). Controleer de gasslang voor elk gebruik. Om een vrije doorstroming van gas, de slang moet vrij hangen, niet onder spanning staan, zonder bochten, vouwen, draaiingen, knopen of knikken.
  • Page 129 Machine Translated by Google LEK TEST Controleer voor gebruik altijd op lekkages: De ovenbedieningsknop moet op UIT staan. Open de tankklep. Borstel ALLE verbindingspunten van de oven tot aan de tank met een sopje oplossing. Een stroom bellen duidt op een gaslek. Als er bellen verschijnen, sluit dan de tankklep en koppel de oven los van de tank.
  • Page 130 Machine Translated by Google afdeling voor advies of assistentie. DRAAI MET DE KLOK MEE NAAR SLUIT DE TANKKLEP TEGEN DE KLOK IN DRAAIEN TANKKLEP OPENEN Let op: Moderne propaantanks zullen, als ze niet zijn aangesloten, geen gas afgeven, zelfs niet als de klep is open.
  • Page 131 Machine Translated by Google Druk de bedieningsknop van de oven in en draai hem tegelijkertijd tegen de klok in in de stand IGNITION (aangegeven op het voorpaneel door een bliksemschicht). Je hoort een luide klik. Dit is de vonk die het gas zal ontsteken. Als u geen klik hoort en/of de brander niet aangaat, draai dan aan de knop terug naar UIT en herhaal het bovenstaande proces.
  • Page 132 Machine Translated by Google Gebruik een lange brandende lucifer of een brandende butaanaansteker. Plaats de vlam bij de brander openingen die zich het dichtst bij de voorkant van de oven bevinden (niet aan het einde van de brander). Dit is waar het gas voor het eerst de branderbuis binnenkomt.
  • Page 133 Machine Translated by Google Alleen getraind personeel mag gasapparaten onderhouden/repareren. EERSTE GEBRUIK Zodra de oven aan is, plaatst u de deur op zijn plaats en zet u de oven op de stand LAAG. ongeveer 15 minuten. Dit zal alle productieresten "wegkoken". NORMALE WERKING Zodra de deur aangestoken is, plaats je hem op zijn plaats.
  • Page 134 Machine Translated by Google PIZZA KOKEN Het geheim van een geweldige pizza is de steen! Verwarm de oven voor op HOOG. U kunt beginnen met koken wanneer de meter 450°F (230°C), maar hoe heter de steen, hoe beter uw pizza zal bakken. Laat de oven zo heet mogelijk worden voordat u uw pizza erin doet.
  • Page 135 Machine Translated by Google oven moet periodiek worden gedaan. Het is raadzaam om een "diepe reiniging" uit te voeren bij minstens een keer per jaar. Draai alle hardware vast die in de loop van de tijd los is geraakt. De tankklep moet gesloten zijn tijdens het schoonmaken van de oven. Voor extra veiligheid kunt u de tank loskoppelen.
  • Page 136 Machine Translated by Google GARANTIE Georgian Bay Leisure garandeert dit apparaat aan de oorspronkelijke koper vrij zijn van fabricagefouten in materialen en vakmanschap voor een periode van 90 dagen vanaf de aankoopdatum. Bewaar uw aankoopbewijs. Schade die het gevolg is van opzettelijk misbruik, verwaarlozing, onachtzaamheid, knoeien, modificatie, aanpassing, ongeautoriseerde reparatie, commercieel of industrieel gebruik of enig ander gebruik dan bedoeld, valt niet onder deze garantie.
  • Page 137 Machine Translated by Google Plaats een nieuwe 11A 6V L1016 alkaline batterij. Let op de polariteit: de positieve kant van de batterij (aangegeven door een plusteken (+), een verhoogde aansluiting en rood gekleurd) zit BOVEN. Plaats de batterijclip en de schroef terug: Houd de clip boven de batterij (let op de richting in het diagram) terwijl u met de andere hand de schroef vastdraait.
  • Page 138 Machine Translated by Google - 17 -...
  • Page 139 Machine Translated by Google Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
  • Page 140 Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
  • Page 141 Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support PIZZAUGN MODELL: GB-GPO2 Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds...
  • Page 142 Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
  • Page 143 Machine Translated by Google DELAR (ej skalenliga) Ta bort alla delar från lådan. Ta bort allt förpackningsmaterial - dessa kommer att antändas och orsaka potentiellt skadliga ångor om de lämnas i ugnen när de är i använda. Obs: Vissa delar, såsom droppbrickan, kan levereras redan installerade. - 2 -...
  • Page 144 Machine Translated by Google MONTERING Använd en stor, ren yta för att montera ugnen. För att skydda finishen på ugnen, placera den på en stor handduk eller en bit kartong. Var försiktig när du hanterar delar, särskilt inuti huvuddelen av ugnen, där vassa kanter kan finnas.
  • Page 145 Machine Translated by Google 3. Notera orienteringen i diagram. Passera gallret genom dörröppningen i vinkel. Placera gallret på bottenskenor inuti huvudet kroppen så långt bak som möjligt, skjut den sedan framåt. Framsidan krokar ska fångas under läppen längs botten öppningens kant. De bakre krokarna ska sitta i hål på...
  • Page 146 Machine Translated by Google 5. Vinkla dörrens ovansida och infoga under fliken. Sedan sväng dörren in i öppningen tills den är jämn med ansiktet på huvuddelen. Ugnen fungerar bäst med dörren på plats. Dörren blir varm under användning. Rör endast vid handtaget. Alltid använd skyddshandskar.
  • Page 147 Machine Translated by Google VÄLJA EN PLATS FÖR UGNEN Placera ugnen i ett välventilerat, städat utrymme; på en stabil, jämn, obrännbar yta. Behåll utrymmen enligt beskrivningen nedan. Ugnen bör vara på en höjd av minst 92 cm från marken för att enkelt kunna se brännarens låga hela tiden. Alltför blåsiga platser kommer att minska ugnens prestanda.
  • Page 148 Machine Translated by Google PROPANTANK, SLANG & REGULATOR Använd endast gasol (propan) och inga andra bränslen. Denna ugn levereras och måste användas endast med en godkänd 2,8 kPa lågtrycksregulator och slang. Använd endast en certifierad tank (medföljer ej). Inspektera gasslangen före varje användning. För att ge ett fritt flöde av gas, slangen ska hänga fritt, inte vara under spänning, utan böjningar, veck, vridningar, knutar eller veck.
  • Page 149 Machine Translated by Google LÄCKETEST Kontrollera alltid före användning efter läckor: Ugnens kontrollratt ska vara AV. Öppna tankventilen. Borsta ALLA anslutningspunkter från ugnen till tanken med tvålvatten lösning. En ström av bubblor indikerar en gasläcka. Om det uppstår bubblor, stäng tankventilen och koppla bort ugnen från tank.
  • Page 150 Machine Translated by Google avdelning för råd eller hjälp. VÄND MEDURS TILL STÄNG TANKVENTILEN VÄND MOTURS ATT ÖPPNA TANKVENTIL Obs: Moderna propantankar, om de inte är anslutna, kommer inte att släppa ut gas även om ventilen är öppen. För säkerhets skull, ha dock alltid ventilen stängd på en frånkopplad tank.
  • Page 151 Machine Translated by Google Tryck in ugnens kontrollknapp och vrid den samtidigt moturs till TÄNDNINGSläget (indikeras på frontpanelen med en blixt). Du kommer att höra ett högt klick. Detta är gnistan som kommer att antända gasen. Om du inte hörde klicket och/eller brännaren inte tändes, vrid på vredet tillbaka till AV och upprepa processen ovan.
  • Page 152 Machine Translated by Google Använd en lång tänd tändsticka eller tänd butantändare. Placera lågan nära brännaren öppningar närmast framsidan av ugnen (inte i slutet av brännaren). Detta är där gasen först kommer in i brännarröret. Åtkomst till detta område genom dörröppning eller genom någon av ventilerna på...
  • Page 153 Machine Translated by Google Endast utbildad personal kan serva/reparera gasapparater. FÖRSTA ANVÄNDNING När den har tänts, placera luckan på plats och kör ugnen på LÅG inställning i cirka 15 minuter. Detta kommer att "koka bort" eventuella tillverkningsrester. NORMAL DRIFT När den är tänd, placera dörren på plats. Förvärm ugnen på HÖG inställning. Vänta tills mätaren registrerar en temperatur som är lämplig för den mat du är matlagning.
  • Page 154 Machine Translated by Google MATNING PIZZA Hemligheten med en fantastisk pizza är stenen! Värm ugnen på HIGH. Du kan börja laga mat när mätaren når 450°F (230°C) men ju varmare stenen är, desto bättre blir din pizza tillagad. Låt ugnen bli så varm som den kan innan du sätter in din pizza. Använd skala för att placera din pizza direkt på...
  • Page 155 Machine Translated by Google ugnen bör göras med jämna mellanrum. Det är lämpligt att göra en "djuprengöring" kl minst en gång om året. Dra åt eventuell hårdvara som kan ha lossnat med tiden. Tankventilen ska vara stängd under rengöring av ugnen. För ökad säkerhet kan du koppla bort tanken.
  • Page 156 Machine Translated by Google GARANTI Georgian Bay Leisure garanterar denna apparat till den ursprungliga köparen vara fri från tillverkarfel i material och utförande för en period på 90 dagar från inköpsdatum. Spara ditt köpbevis. Alla skador som orsakats av uppsåtligt missbruk, försummelse, slarv, manipulering, modifiering, ändring, otillåten reparation, kommersiell eller industriell användning, eller annan användning än avsett, täcks inte av denna garanti.
  • Page 157 Machine Translated by Google Sätt i en ny 11A 6V L1016 alkalisk batteri. Observera polariteten: Den positiva änden av batteriet (indikeras med en plussymbol (+), en upphöjd pol och färgad röd) är UPP. Sätt tillbaka batteriklämman och skruven: Håll klämman över batteriet (notera riktningen i diagrammet) samtidigt som du drar åt skruven med den andra handen.
  • Page 158 Machine Translated by Google - 17 -...
  • Page 159 Machine Translated by Google Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
  • Page 160 Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...