Télécharger Imprimer la page

Monacor International img StageLine CD-70USB Mode D'emploi page 25

Lecteur mp3 professionnel

Publicité

L Tijdsweergave in minuten, seconden en frames
zie ook toets TIME (11)
M Displaybericht
bij afspelen van een
loop
N Weergave van het aantal beats per minuut
van de geselecteerde track
zie ook toets TAP (27)
O Displaybericht
bij ingeschakelde functie
"Mastertempo"
zie ook toets MASTER TEMPO (26)
2 USB-bus (type A) voor het aansluiten van een
USB-opslagmedium (b.v. USB-stick of USB-schijf,
evt. met autonome voeding)
3 Toets A, om het beginpunt van een loop te bepa-
len
4 Toets B / EDIT om het eindpunt van een loop vast
te leggen en tegelijk de loop te starten;
voor het bewerken van de loop kunt u tijdens de
weergave ervan met de toets B / EDIT een bewer-
kingsmodus oproepen en opnieuw verlaten
5 Toets RELOOP / EXIT om een loop te verlaten en
deze opnieuw te starten
6 Toets RELAY om de relaiswerking in en uit te
schakelen (
hoofdstuk 5.5.1)
7 Toetsen SKIP
1. Een track selecteren:
Met de toets
wordt een track vooruitge-
sprongen; door op de toets
keert u terug naar het begin van de track; tel-
kens u daarna op de toets drukt, gaat u een
track terug.
Om een track snel te selecteren, houdt u een
van de toetsen ingedrukt en draait u met het
draaiplateau (8) om de tracks te overlopen.
2. Mapselectie [in de mapselectiemodus, ingescha-
keld met de toets FOLDER / PARTITION (15)]:
met de toets
springt u een map vooruit, met
de toets
een map terug.
efecto seleccionado); los textos más largos se
desplazan por el visualizador
L Indicación del tiempo en minutos, segundos y
frames
ver también el botón TIME (11)
M Indicación
cuando se reproduce un
bucle
N Indicación de pulsaciones por minuto de la
pista seleccionada
ver también el botón TAP (27)
O Indicación
cuando se activa la función
"Master tempo"
ver también el botón MASTER TEMPO (26)
2 Puerto USB (tipo A) para conectar a un medio de
almacenamiento USB (p. ej. un lápiz USB o un
disco duro USB con alimentación individual, si es
necesario)
3 Botón A para definir el punto de inicio de un
bucle
4 Botón B/ EDIT para definir el punto de finalización
de un bucle y para empezarlo al mismo tiempo;
para editar el bucle, puede activarse un modo de
edición y salir con el botón B/ EDIT mientras se
reproduce el bucle
5 Botón RELOOP/ EXIT para salir y reiniciar un bucle
6 Botón RELAY para activar/ desactivar el modo
relé (
apartado 5.5.1)
7 Botones SKIP
1. Selección de pista:
Pulse el botón
para ir a la pista siguiente;
pulse el botón
para volver al principio de la
pista: Cada vez que se pulsa el botón, el apa-
rato retrocede una pista más.
Para una selección rápida de pista, mantenga
pulsado uno de los botones y gire el jog wheel
(8) para repasar las pistas.
2. Selección de carpeta [en el modo de selección
de carpeta, activado con el botón FOLDER/
PARTITION (15)]:
Om een map snel te selecteren, houdt u een
van de toetsen ingedrukt en draait u met het
draaiplateau (8) om te mappen te overlopen.
3. Een loop bewerken [in de bewerkingsmodus,
ingeschakeld met de toets B / EDIT (4)]:
Toets
om de loop te verdubbelen,
Toets
om de loop te halveren
4. Selectie van playlists met verschillende be-
standsformaten in de lijstselectiemodus
zie ook toets TIME (11)
5. Selectie van de harde-schijvenpartitie in de
partitieselectiemodus
zie ook toets FOLDER / PARTITION (15)
8 Draaiplateau
1. tijdens het afspelen voor de functie "Pitch Bend"
2. in de pauzemodus om een plaats exact op te
zoeken
3. om een track of map (in de mapselectiemodus)
snel te selecteren, als een van de toetsen
SKIP (7) ingedrukt wordt gehouden
4. om snel vooruit en achteruit te zoeken, als de
functie met de toets SEARCH (18) werd inge-
schakeld
5. om scratcheffecten te genereren als de functie
met de toets SCRATCH (17) werd ingeschakeld
6. om het eindpunt van een loop te verschuiven in
de bewerkingsmodus [ingeschakeld met de
toets B / EDIT (4)]
9 Toets CUE
te drukken,
1. om een track kort voor te beluisteren (
stuk 5.9)
2. om een Cue-punt op te slaan (alleen mogelijk
in de pauzemodus) en later te selecteren
10 Toets PLAY / PAUSE om te wisselen tussen
afspelen (toets licht op) en pauze (toets knippert)
11 Toets TIME
1. Omschakeling van de tijdsweergave (J en L):
Druk kort op de toets TIME; het betreffende
Pulse el botón
pulse el botón
via.
Para una selección rápida de carpeta, man-
tenga pulsado uno de los botones y gire el jog
wheel (8) para repasar las carpetas.
3. Edición de un bucle [en el modo de edición,
activado con el botón B/ EDIT (4)]:
Botón
para duplicar el bucle
Botón
para reducir a la mitad el bucle
4. Selección de listas de reproducción en varios
formatos de archivo en el modo de selección
de lista
ver también botón TIME (11)
5. Selección de la partición de disco duro en el
modo de selección de partición
ver también el botón FOLDER/ PARTITION (15)
8 Jog wheel
1. Durante la reproducción: Para la función "Pitch
Bend"
2. En el modo pausa: Para la definición precisa
de un punto en concreto
3. Para la selección rápida de pista o de carpeta (en
el modo de selección de carpeta) cuando uno de
los botones SKIP (7) se mantiene pulsado
4. Para el avance/ retroceso rápido cuando se ha
activado la función con el botón SEARCH (18)
5 Para crear efectos scratch cuando se ha acti-
vado la función con el botón SCRATCH (17)
6. Para desplazar el punto de finalización de un
bucle en el modo de edición [activado con el
botón B/ EDIT (4)]
9 Botón CUE
1. Para la reproducción breve del inicio de una
pista, (
apartado 5.9)
2. Para memorizar un punto Cue (sólo es posible
en el modo pausa) y seleccionarlo más tarde
10 Botón PLAY/ PAUSE para cambiar entre repro-
ducción (botón iluminado) y pausa (botón parpa-
deando)
12 Toets CONT om de bedrijfsmodus te wisselen
13 Toets TITLE, voor het omschakelen van de ID3-
14 Toets PROG om een eigen reeks tracks te pro-
hoofd-
15 Toets FOLDER / PARTITION
para ir a la siguiente carpeta;
11 Botón TIME
para volver a la carpeta pre-
12 Botón CONT para cambiar el modo de funciona-
13 Botón TITLE para pasar a la información de eti-
14 Botón PROG para programar una secuencia de
15 Botón FOLDER/PARTITION
displaybericht (D) vermeldt welke tijdsinforma-
tie momenteel wordt aangegeven:
REMAIN
= resterende speeltijd van de track
ELAPSED = verstreken speeltijd van de track
2. Afspelen van playlists:
Voor het oproepen van de lijstselectiemodus
houdt u de toets TIME in de pauzemodus
gedurende ca. 2 seconden ingedrukt, selec-
teert u het playlisttype met een toets SKIP (7)
en bevestigt u de selectie door even op de
toets TIME te drukken.
Auto CUE (afspelen van een individuele track):
na elke afgespeelde track schakelt het appa-
raat in pauze
CONTINUE (continuweergave):
continu afspelen van de tracks van de huidige
map
tag-informatie in de tekstregel (K) bij mp3-tracks;
het betreffende displaybericht (I) geeft aan,
welke informatie momenteel wordt weergege-
ven:
geen displaybericht bestandsnaam
< TITLE >
tracknaam
< ALBUM >
naam van het album
< ARTIST >
naam van de uitvoerder
grammeren (
hoofdstuk 5.15); om een gepro-
grammeerde reeks tracks te wissen , houdt u de
toets in de pauzemodus ca. 2 seconden inge-
drukt.
1. In- /uitschakelen van de mapselectiemodus:
druk kort op de toets FOLDER / PARTITION.
2. Selectie van de partitie (bij harde schijven met
meerdere partities):
Voor het oproepen van de partitieselectiemo-
dus houdt u de toets FOLDER / PARTITION in
1. Para cambiar la indicación de tiempo (J y L):
Pulse brevemente el botón TIME; la indicación
correspondiente (D) especificará la informa-
ción del tiempo actual;
REMAIN = Tiempo restante de la pista
ELAPSED = Tiempo reproducido de la pista
2. Reproducción de las listas:
Para activar el modo de selección de lista,
mantenga pulsado el botón TIME aproximada-
mente 2 segundos en el modo pausa. Selec-
cione el tipo de lista de reproducción con un
botón SKIP (7), luego pulse brevemente el
botón TIME para confirmar la selección.
miento
Auto-CUE (reproducción de una sola pista)
Después de la reproducción de cada pista, el
aparato se pone en pausa
CONTINUE (reproducción continua)
Reproducción continua de pistas en la carpeta
seleccionada
queta ID3 en la línea de texto (K) para pistas
MP3; la indicación correspondiente (I) especifi-
cará la información que se va a visualizar:
Sin indicación
Nombre de archivo
< TITLE >
Nombre de la pista
< ALBUM >
Nombre del álbum
< ARTIST >
Nombre del artista
pistas personal (
apartado 5.15); para borrar
una secuencia de pistas programada, mantenga
pulsado el botón durante unos 2 segundos en el
modo pausa
1. Activación/desactivación del modo de selec-
ción de carpeta:
Pulse brevemente el botón FOLDER/PARTI-
TION.
NL
B
E
25

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Img stageline 21.2440