Télécharger Imprimer la page
Monacor International img StageLine CD-70USB Mode D'emploi

Monacor International img StageLine CD-70USB Mode D'emploi

Lecteur mp3 professionnel

Publicité

Liens rapides

PROFESSIONELLER MP3-PLAYER
PROFESSIONAL MP3 PLAYER
LECTEUR MP3 PROFESSIONNEL
LETTORE MP3 PROFESSIONALE
CD-70USB
Best.-Nr. 21.2440
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO • GEBRUIKSAANWIJZING • MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI
SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Monacor International img StageLine CD-70USB

  • Page 1 PROFESSIONELLER MP3-PLAYER PROFESSIONAL MP3 PLAYER LECTEUR MP3 PROFESSIONNEL LETTORE MP3 PROFESSIONALE CD-70USB Best.-Nr. 21.2440 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO • GEBRUIKSAANWIJZING • MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA...
  • Page 2 Bevor Sie einschalten … Before switching on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät We wish you much pleasure with your new “img Stage von „img Stage Line“. Bitte lesen Sie diese Bedienungs- Line” unit. Please read these operating instructions care- anleitung vor dem Betrieb gründlich durch.
  • Page 3 17 18 Œ  30 31 Ž...
  • Page 4: Table Des Matières

    Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen Übersicht der Bedienelemente dann immer die beschriebenen Bedien elemente und Anschlüsse und Anschlüsse. Oberseite Inhalt 1 Display (Abb. 3) A Gesamtanzahl der Titel im aktuellen Ordner Übersicht der Bedienelemente Anspielen eines Titels ....9 im Ordnerwahlmodus (TOTAL TRACK ausge- und Anschlüsse .
  • Page 5 M Einblendung bei Wiedergabe einer 3. Bearbeiten einer Schleife [im Editiermodus, REMAIN = Restzeit des Titels Schleife eingeschaltet mit der Taste B/ EDIT (4)]: ELAPSED = gespielte Zeit des Titels Taste zum Verdoppeln der Schleife, 2. Abspielen von Playlisten: N Anzeige der Taktschläge pro Minute des Taste zum Halbieren der Schleife Zum Aufrufen des Listenwahlmodus die Taste...
  • Page 6: Pitch Control

    16 Taste REVERSE zum Ein- und Ausschalten der 27 Taste TAP zum Ermitteln der Taktschläge/ Min. Hinweise für den sicheren Gebrauch Rückwärtswiedergabe für den laufenden Titel: die Taste im Takt der Das Gerät entspricht allen erforderlichen Richtlinien Musik drücken, bis der Wert (N) angezeigt wird 17 Taste SCRATCH zum Ein- und Ausschalten der der EU und ist deshalb mit gekennzeichnet.
  • Page 7: Einsatzmöglichkeiten

    Start und auf Pause geschaltet werden. Zur nächsten Titels auf Pause. Soll jedoch ein Titel Soll das Gerät endgültig aus dem Be trieb Funktionsweise der Fernsteuerung und zum An - nach dem anderen kontinuierlich abgespielt wer- genommen werden, übergeben Sie es zur schluss der Steuerverbindung siehe Kapitel 5.16.
  • Page 8: Partition Der Festplatte Auswählen

    Partition der Festplatte auswählen 5.3.2 Ordnerwahl 1) Um den Listenwahlmodus aufzurufen, im Pau- sen modus die Taste TIME (11) ca. 2 Sekunden Ordner auf dem USB-Speichermedium sind nach Bei Festplatten, die in mehrere Partitionen unterteilt gedrückt halten, bis im Display er scheint.
  • Page 9: Betriebsmodus Wählen

    Betriebsmodus wählen 1) Für beide Geräte den Modus Auto-CUE einstel- Im Wiedergabemodus schaltet sich die Funktion len ( Hinweis am Kapitelende). automatisch aus (Tastenbeschriftung erlischt), wenn Mit der Taste CONT (12) kann zwischen den Modi für 8 Sekunden der Teller nicht mehr ge dreht wird. Auto-CUE und CONTINUE umgeschaltet werden.
  • Page 10: Sprung Zu Einer Zuvor Bestimmten Stelle

    5.10 Sprung zu einer zuvor bestimmten Stelle 2) Bei Bedarf die Stelle mit dem Drehteller (8) exak- B/EDIT und RELOOP/EXIT blinken und im Dis- ter anfahren. Die angefahrene Stelle ist fortlau- play wird (M) eingeblendet. Um schnell zu einer bestimmten Stelle springen zu fend zu hören.
  • Page 11: Schleife Bearbeiten

    Eine gespeicherte Schleife wird gelöscht beim 8 % = Taste leuchtet nicht, 16 % = Taste leuchtet. anderen Gerät der Rhythmus beim Tanzen nicht Bei jedem Umschalten des Einstellbereichs zeigt unterbrochen. – Anwählen eines anderen Ordners, die Textzeile (K) kurz den gewählten Bereich an. –...
  • Page 12: Effekte Flanger, Filter, Echo

    5.14.1 Effekte Flanger, Filter, Echo Textzeile (K) zeigt SCRATCH. Den Drehteller (8) hin- 6) Um die Wiedergabe der Titelfolge zu starten, die und herdrehen (die SEARCH-Funktion darf da bei Taste PLAY/ PAUSE drücken. wird nicht 1) Den Effekt mit der entsprechenden Effekt-Taste nicht aktiviert sein Kap.
  • Page 13: Titelfolge Löschen

    5.15.3 Titelfolge löschen Zuziehen des Faders betätigt, schaltet der Player Technische Daten auf Pause. Zum Löschen einer programmierten Titelfolge mit Frequenzbereich: . . 20 – 20 000 Hz der Taste PLAY/ PAUSE (10) auf Pause schalten. Klirrfaktor: ..< 0,05 % Dann die Taste PROG (14) ca.
  • Page 14: Eléments Et Branchements

    Ouvrez le présent livret page 3 de manière à Eléments et branchements visualiser les éléments et branchements. Face supérieure Table des matières 1 Affichage (voir schéma 3) A Nombre total de titres dans le dossier actuel Lecture des premières notes dʼun titre . . . 20 Eléments et branchements .
  • Page 15 M Affichage pour la lecture dʼune boucle 3. Edition dʼune boucle [en mode Edition, activé REMAIN = durée restante du titre avec la touche B/EDIT (4)] : ELAPSED = durée déjà lue du titre N Affichage du nombre de beats par minute du touche pour multiplier la boucle par 2 2.
  • Page 16: Face Arrière

    16 Touche REVERSE pour activer/désactiver la 27 Touche TAP pour déterminer le nombre de beats Conseils dʼutilisation et de sécurité lecture en arrière par minute pour le titre en cours ; appuyez sur la Cet appareil répond à toutes les directives néces- touche au rythme de la musique jusquʼà...
  • Page 17: Possibilités Dʼutilisation

    lʼappareil est utilisé dans un but autre que celui Pour les appareils sans entrée digitale, reliez 4) Avec la touche PLAY/PAUSE (10), vous pouvez pour lequel il a été conçu, sʼil nʼest pas correcte- la sortie stéréo LINE OUT (29) – canal gauche commuter entre lecture (la touche brille) et pause ment branché...
  • Page 18: Sélection Dʼune Partition Du Disque Dur

    Avec la touche TIME (11), vous pouvez commu- touche , vous revenez au début du titre et par une Les listes doivent toujours être créées directement ter lʼaffichage de durée, lʼinsertion correspon- autre pression sur la touche, vous reculez dʼun titre. à...
  • Page 19: Sélection Du Mode De Fonctionnement

    les touches allumées sʼéteignent. En activant une autre titre ( chapitre 5.3.1) et démarrez avec mémorisé (voir remarque ci-dessous pour touche au choix, le lecteur revient au mode de fonc- ce dernier. lʼexception). tionnement précédent. Remarque : Si en mode CONTINUE, un nouveau support 5) Pour quitter la liste et revenir au mode normal de de stockage USB est relié, le lecteur est, après la recon- lecture, appelez le mode de sélection de listes,...
  • Page 20: Lecture Des Premières Notes Dʼun Titre

    Lecture des premières notes dʼun titre clignote quelques fois et brille ensuite en continu. La touche MEMO sʼéteint. Redémarrez la lecture 1) Si le mode de fonctionnement CONTINUE est avec la touche PLAY/PAUSE, si nécessaire. activé [affichage CONTINUE (C)], commutez en mode Auto-CUE avec la touche CONT (12).
  • Page 21: Edition Dʼune Boucle

    5.12 Modification de la vitesse avec ou 5.12.1 Compteur manuel de beats Conseil : Le point de départ ou le point de fin dʼune bou- sans déplacement de la hauteur tonale Avec la touche TAP (27), vous pouvez déterminer le cle peut également être défini avec la précision de 1 frame : nombre de beats par minute (BPM = beats per...
  • Page 22: Effets

    5.14 Effets 3) Pour désactiver lʼeffet, appuyez sur la touche 3) Sélectionnez le premier titre pour la suite, sélec- dʼeffet correspondante. Un paramètre dʼeffet tionnez tout dʼabord le dossier avant de choisir le Toute une série dʼeffets est disponible pour créer un modifié...
  • Page 23: Effacer Une Suite De Titres

    – Pour écraser un titre programmé par un autre fermé, lʼinterrupteur sʼouvre, le lecteur passe sur Caractéristiques techniques titre, sélectionnez lʼemplacement correspon- Pause. Bande passante : . . . 20 – 20 000 Hz dant de mémoire du titre, sélectionnez un nou- veau titre ( chapitre 5.3) et confirmez avec Taux de distorsion : .<...
  • Page 24: Overzicht Van Bedieningselementen En Aansluitingen

    Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds Overzicht van bedieningselementen een overzicht hebt van de bedieningselementen en aansluitingen en de aansluitingen. Bovenzijde 1 Display (figuur 3) Inhoudsopgave A Totaal aantal tracks in de geselecteerde map Overzicht van bedieningselementen Een track kort voorbeluisteren ..29 In de mapselectiemodus (TOTAL TRACK ver- en aansluitingen .
  • Page 25 L Tijdsweergave in minuten, seconden en frames Om een map snel te selecteren, houdt u een displaybericht (D) vermeldt welke tijdsinforma- zie ook toets TIME (11) van de toetsen ingedrukt en draait u met het tie momenteel wordt aangegeven: draaiplateau (8) om te mappen te overlopen. REMAIN = resterende speeltijd van de track M Displaybericht...
  • Page 26: Achterzijde

    de pauzemodus gedurende ca. 3 seconden zichte van de normale afspeelsnelheid): Veiligheidsvoorschriften ingedrukt, selecteert u de partitie met een toets Bereik 8 % toets licht niet op Het apparaat is in overeenstemming met alle vereiste SKIP (7) en bevestigt u de selectie door even Bereik 16 % toets licht op EU-Richtlijnen en is daarom gekenmerkt met...
  • Page 27: Toepassingen

    pauze worden geschakeld. Voor de werking van tracks na elkaar continu af te spelen, schakel dan Wanneer het apparaat definitief uit bedrijf de afstandsbesturing en voor het aansluiten van met behulp van de toets CONT. (12) naar continu- wordt genomen, bezorg het dan voor de stuurverbinding gaat u naar hoofdstuk 5.16.
  • Page 28: Partitie Van De Harde Schijf Selecteren

    Partitie van de harde schijf selecteren 5.3.2 Een map selecteren 1) Om de lijstselectiemodus op te roepen, houdt u de toets TIME (11) in de pauzemodus toets ca. 2 sec- De mappen op het USB-opslagmedium zijn op naam Bij harde schijven, die in meerdere partities zijn ver- onden ingedrukt.
  • Page 29: De Bedrijfsmodus Kiezen

    De bedrijfsmodus kiezen 1) Stel voor beide apparaten de modus Auto-CUE in In de weergavemodus schakelt de functie auto- opmerking aan het einde van het hoofdstuk). matisch uit (toetsopdruk gaat uit), als gedurende Met de toets CONT. (12) kunt u omschakelen tussen 8 seconden niet met het plateau wordt gedraaid.
  • Page 30: Naar Een Bepaalde Plaats In Een Track Terugkeren

    5.10 Naar een bepaalde plaats in een track 2) Indien nodig moet u de plaats met het draaipla- B / EDIT en RELOOP / EXIT knipperen en op het terugkeren teau (8) nauwkeuriger opzoeken. De huidige display verschijnt (M). plaats is continu te horen. Om snel een bepaalde plaats nauwkeurig te kunnen Opmerkingen: opzoeken, kunt u met de toetsen CUE 1 –...
  • Page 31: Loop Bewerken

    Een opgeslagen loop wordt gewist bij 8 % = toets licht niet op, 16 % = toets licht op. 1) Gebruik de regelaar PITCH CONTROL (22) om – het selecteren van een andere map, Telkens als het instelbereik wordt omgeschakeld, eerst de snelheid van het muziekstuk, waarmee geeft de tekstregel (K) kort het geselecteerde –...
  • Page 32: Effecten Flanger, Filter, Echo

    5.14.1 Effecten Flanger, Filter, Echo plateau (8) heen en weer, (de functie SEARCH mag 6) Om de weergave van de reeks tracks te starten, hierbij niet actief zijn hoofdstuk 5.7). drukt u op de toets PLAY / PAUSE. wordt 1) Schakel het effect in met de desbetreffende Om de scratchfunctie uit te schakelen, drukt u niet meer knipperend, maar permanent op het effecttoets (19), de toetsopdruk licht op.
  • Page 33: Een Reeks Tracks Wissen

    met de eerste track van de reeks tracks, als de TACT = besturing via een drukknop Technische gegevens laatste weergave op het display de vrije geheu- Als de drukknop door het openschuiven van de Frequentiebereik: . . 20 – 20 000 Hz genplaats was.
  • Page 34: Elementy Operacyjne I Złącza

    Proszę otworzyć instrukcję na stronie 3. Pokazano Elementy operacyjne i złącza tam rozkład elementów operacyjnych i złączy. Górna strona 1 Wyświetlacz (rys. 3) Spis treści A całkowita liczba utworów w wybranym folderze Krótkie odtwarzanie początku utworów . . . 36 Elementy operacyjne i złącza .
  • Page 35: Panel Tylny

    cję przyciskiem SKIP (7), następnie na krótko prędkości) Środki bezpieczeństwa wcisnąć przycisk FOLDER/PARTITION aby zakres 8 % przycisk zgaszony Urządzenie spełnia wszystkie wymagania norm UE potwierdzić wybór. zakres 16 % przycisk podświetlony dlatego zostało oznaczone symbolem 16 Przycisk REVERSE do włączania/wyłączania 26 Przycisk MASTER TEMPO do włączania/wyłą- UWAGA Urządzenie pracuje na niebezpiecz-...
  • Page 36: Wybór Partycji Twardego Dysku

    Wybór partycji twardego dysku 5.3.2 Wybór folderu 1) Aby włączyć tryb wyboru listy odtwarzania, przy- trzymać wciśnięty przycisk TIME (11) przez około W przypadku twardych dysków podzielonych na Na nośnikach USB foldery ułożone są w kolejności 2 sekundy w trybie pauzy, aż pojawi się partycje, możliwe jest przełączanie się...
  • Page 37: Powrót Do Poprzednio Ustawionego Punktu

    5.10 Powrót do poprzednio ustawionego 2) Jeżeli trzeba, ustawić precyzyjnie punkt za Uwagi: punktu pomocą pokrętła jog (8). Wybrany punkt będzie a Pętla nie musi się zamykać w obrębie jednego ciągle odtwarzany. utworu, punkt startowy i końcowy mogą być w róż- W celu szybkiego odszukania ustawionego punktu, nych utworach.
  • Page 38: Efekty Flanger, Filtr I Echo

    5.14.1 Efekty Flanger, Filtr i Echo przód (w tym przypadku, funkcja SEARCH nie może 6) Aby rozpocząć odtwarzanie zapisanej sekwencji, być aktywna rozdz. 5.7). wcisnąć przycisk PLAY/PAUSE. przestanie 1) Aktywować odpowiedni efekt przyciskiem (19); migać. Dodatkowo na wyświetlaczu pojawi się Aby wyłączyć...
  • Page 40: Vigtige Sikkerhedsoplysninger

    Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger grun- digt igennem før ibrugtagning af enheden. Bort- set fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engelske tekst. Vigtige sikkerhedsoplysninger Tag ikke enheden i brug eller tag straks stikket Hvis enheden benyttes til andre formål, end ud af stikkontakten i følgende tilfælde: den oprindeligt er beregnet til, hvis den ikke er Denne enhed overholder alle nødvendige EU- 1.
  • Page 41 ® Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0964.99.01.05.2009...

Ce manuel est également adapté pour:

Img stageline 21.2440