Page 1
Consignes de sécurité • Montage • Utilisation • Entretien • Réparations • Dépannage • Garantie ’ anuel de l utilisateur Tracteur de jardin hydrostatique — GT 1054, GTX 1054 AVERTISSEMENT LISEZ ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET LES INSTRUCTIONS DE CE MANUEL AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL.
Page 2
En cas de problèmes ou de questions concernant cet appareil, manuel vous indique comment installer, utiliser et entretenir adressez-vous au concessionnaire Cub Cadet de votre localité ou l’appareil facilement et sans danger. Veuillez vous assurer que appelez-nous directement. Les numéros de téléphone du service toute personne qui utilisera l’équipement suivra attentivement et...
Page 3
Consignes de sécurité importantes AVERTISSEMENT ! Ce symbole indique les consignes de sécurité importantes qui, si non respectées, peuvent mettre en danger votre propre sécurité et celle d’autrui ou entraîner des dommages matériels. Veuillez lire et respecter toutes les instructions du présent manuel avant d’utiliser cet appareil.
Page 4
N’utilisez pas cet appareil après avoir consommé de l’alcool ou Si vous ne pouvez pas reculer sur la pente ou si vous ne vous sentez pris des médicaments. pas à l’aise de le faire, n’y travaillez pas. Par mesure de sécurité, utilisez l’inclinomètre fourni dans ce manuel pour mesurer la pente Travaillez en plein jour ou avec un éclairage artificiel adéquat.
Page 5
Entretien Enfants Un accident grave risque de se produire si l’utilisateur de Manipulation sécuritaire de l’essence l’appareil n’est pas toujours vigilant en présence d’enfants. Les enfants sont souvent attirés par les appareils en mouvement Faites très attention en manipulant de l’essence afin d’éviter et les activités liées à...
Page 6
Vérifiez régulièrement que les lames s’immobilisent dans les Selon la Commission sur la sécurité des produits de cinq (5) secondes suivant le débrayage. Si elles ne s’arrêtent consommation (Consumer Products Safety Commission pas dans ce délai, faites examiner votre appareil par un centre - CPSC) et l’Agence américaine de protection de de service MTD agréé.
Page 7
Symboles de sécurité Ce tableau illustre et explique les symboles de sécurité qui peuvent se trouver sur cet appareil. Veuillez lire et suivre toutes les instructions. Assurez-vous de bien les comprendre avant d’assembler et d’utiliser l’appareil. Symbole Description MANUEL(S) DE L’UTILISATEUR Veuillez lire, bien comprendre et suivre toutes les instructions du manuel avant d’assembler et d’utiliser l’appareil.
Page 8
2 — c ection onSigneS de Sécurité importanteS...
Page 9
Assemblage et montage Contenu de la boîte • Un tracteur de jardin • Un boyau de vidange d'huile • Un adaptateur de boyau d'arrosage • Un manuel de l'utilisateur du tracteur • Une notice d’utilisation du moteur • Une carte d'enregistrement du produit Préparation du tracteur Démontage du support du déflecteur d’éjection...
Page 10
Installation des câbles de la batterie Vérification de la pression des pneus AVERTISSEMENT ! N’excédez jamais la pression AVERTISSEMENT DE LA PROPOSITION 65 DE de gonflage maximale indiquée sur le flanc du pneu. LA CALIFORNIE : Les bornes et les cosses de Regardez sur le flanc du pneu pour connaître la batterie ainsi que les accessoires connexes pression maximale de gonflage.
Page 11
Positionnez les supports du rouleau vers le haut ou Remplissage d’essence et d’huile vers le bas à travers les fentes à l’arrière du plateau, Le réservoir de carburant est situé sous le capot. Retirez le à la position désirée. Réinsérez ensuite les axes bouchon de carburant en le desserrant dans le sens anti-horaire.
Page 12
Commandes et caractéristiques Écran ACL de rappel d’entretien / compteur d’heures Bouchon du réservoir de carburant Module du commutateur d’allumage Levier d’accélération / d’étrangleur Bouton de la prise de force Indicateur du niveau de carburant Pédale de marche avant Pédale de frein Pédale de marche arrière Levier du frein / Levier de relevage du plateau...
Page 13
Levier de relevage du plateau de coupe Écran ACL de rappel d’entretien / compteur d’heures Lorsque la clé de contact est Le levier de relevage du plateau est déplacée de la position ARRÊT situé sur l’aile droite du tracteur et (STOP) à...
Page 14
Bouton de la prise de force (embrayage des lames) Indicateur du niveau de carburant Le bouton de la prise de force est utilisé L’indicateur du niveau de carburant est situé sur le côté pour embrayer le plateau de coupe ou tout gauche du tableau de bord et sert à...
Page 15
Si ce système ne carburant trop riche et ainsi diminuer la performance du moteur. fonctionne pas correctement, n’utilisez pas le tracteur. Contactez votre concessionnaire Cub Cadet. Arrêt du moteur • Le système de verrouillage de sécurité empêche le démarrage du moteur si le frein de stationnement n’est pas...
Page 16
Utilisation du tracteur Mode de tonte en marche arrière AVERTISSEMENT Le mode de tonte en marche arrière du module du commutateur ! Évitez les départs et les arrêts d’allumage permet au tracteur de tondre l’herbe en marche brusques et l’excès de vitesse. arrière.
Page 17
Utilisation sur une pente Régulateur de vitesse AVERTISSEMENT ! N’engagez jamais le Consultez l’inclinomètre à la page 8 afin de déterminer s’il est régulateur de vitesse lorsque vous utilisez le tracteur dangereux de travailler sur une pente. en marche arrière. AVERTISSEMENT ! Ne travaillez pas sur une pente supérieure à...
Page 18
Embrayage de la prise de force Tonte de l’herbe L’embrayage de la prise de force transfère la puissance au plateau AVERTISSEMENT ! Afin d’éviter tout contact avec de coupe ou à tout autre accessoire (disponible séparément). les lames et toute blessure causée par un objet Pour embrayer la prise de force : projeté, ne permettez pas aux spectateurs, aux enfants ou aux animaux de s’approcher à...
Page 19
établissement de service. Les Ouvrez le capot du tracteur et repérez la soupape de réparations couvertes par la garantie doivent être effectuées vidange d’huile située sur le côté droit du moteur. par un concessionnaire Cub Cadet.
Page 20
Retirez le capuchon protecteur de la soupape de vidange. Bougie d’allumage Voir Figure 6-1. Nettoyez la bougie d’allumage et ajustez l’écartement une fois Enlevez le bouchon de remplissage / la jauge d’huile du par saison. Consultez la notice d’utilisation du moteur pour tube de remplissage d’huile.
Page 21
Débrayez la prise de force, engagez le frein de Roues avant stationnement et arrêtez le moteur. Les essieux et les jantes des roues avant sont équipés de raccords Installez l’adaptateur du boyau (emballé avec le manuel de de graissage. Voir Figure 6-3. À toutes les 25 heures d’utilisation, l’utilisateur) sur l’extrémité...
Page 22
Réglages Déterminez la distance approximative nécessaire pour assurer le réglage adéquat du plateau de coupe, puis passez à l’étape AVERTISSEMENT ! Arrêtez le moteur, retirez la clé suivante, si nécessaire. de contact et engagez le frein de stationnement Repérez le contre-écrou fixé au bout de la tige de avant d’effectuer quelconque réglage.
Page 23
Mise à niveau latérale du plateau (côté à côté) Réglage de la direction Si le plateau de coupe paraît tondre de manière inégale, Assurez-vous de régler les barres de commande de direction effectuez un réglage latéral du plateau de coupe. Effectuez le si le tracteur effectue des virages plus serrés d’un côté...
Page 24
Réglage des rouleaux arrière du plateau (si équipé) Les rouleaux arrière du plateau ne sont pas conçus pour supporter le poids du plateau de coupe. Lorsque vous ajustez la hauteur du plateau de coupe, réglez également les rouleaux arrière afin qu’ils soient de ¼’’ à ½’’ du sol. Stationnez le tracteur sur une surface plane et solide, placez le plateau de coupe à...
Page 25
Réparations Démontage du plateau de coupe NOTE : Si la courroie est trop tendue et qu’elle ne peut pas être retirée facilement de l’embrayage électrique de la Procédez comme suit pour démonter le plateau de coupe : prise de force, insérez un bras de force ou une clé à rochet de 3/8’’...
Page 26
Lames de coupe Tirez le crochet de support du plateau vers l’extérieur afin de libérer le plateau de coupe du bras de relevage. Voir AVERTISSEMENT Figure 7-3. ! Arrêtez le moteur et retirez la clé de contact avant de démonter les lames de coupe pour les aiguiser ou les remplacer.
Page 27
Survoltage AVERTISSEMENT ! Ne survoltez jamais une batterie endommagée ou gelée. Assurez-vous que les véhicules ne se touchent pas et que l’allumage est coupé. Gardez les colliers de serrage séparés l’un de l’autre. Branchez le câble positive à la borne positive de la batterie déchargée du tracteur.
Page 28
Fusible Desserrez, sans retirer, la tige de retenue de la courroie sur la poulie située à l’arrière du plateau. Voir Figure 7-7. AVERTISSEMENT ! Avant de réparer ou d’inspecter l’appareil, débrayez toujours la prise de Poulie de tension force, engagez le frein de stationnement, arrêtez le moteur et retirez la clé...
Page 29
à faire pivoter la poulie jusqu’à ce que la courroie soit la transmission. Consultez votre concessionnaire Cub Cadet pour complètement enroulée autour de la poulie de la prise de faire remplacer la courroie d’entraînement de la transmission.
Page 30
Dépannage Problème Cause Solution Le moteur ne démarre pas 1. La prise de force est embrayée (le bouton de 1. Poussez le bouton de la prise de force vers la prise de force est tiré vers le haut). l’intérieur. 2. Le frein de stationnement n’est pas engagé. 2.
Page 31
Pièces de rechange Composant Numéro et description de pièce 759-3336 Bougie d’allumage KH-32-883-09-S1 Filtre à air et pré-filtre (Kohler 7000) KH-52-050-02-S Filtre à huile Kohler KH-25-050-22-S1 Filtre à carburant Kohler 954-04083 Courroie d’entraînement du plateau 942-0677B Lame de coupe 2 en 1 918-04608A Fusée assemblée Appelez au 1 800 668-1238 pour commander des pièces de rechange ou un manuel de pièces complet (vous devez avoir en main...
Page 32
Composant Numéro et description de pièce 734-04155 Roue de jauge 925-1707D Batterie 951-12179B Bouchon du réservoir de carburant 946-04556 Câble du levier d’accélération / d’étrangleur 925-05000 Clé de contact 631-04070C Déflecteur d’éjection Appelez au 1 800 668-1238 pour commander des pièces de rechange ou un manuel de pièces complet (vous devez avoir en main votre numéro de modèle et votre numéro de série en entier).
Page 33
Accessoires Les accessoires ci-dessous sont compatibles avec les tracteurs Cub Cadet GT1054 et GTX 1054. Consultez votre concessionnaire Cub Cadet ou le détaillant qui vous a vendu l’appareil pour plus d’informations sur les prix et la disponibilité. Numéro de modèle...
Page 34
DÉCLARATION DE GARANTIE SELON LES NORMES FÉDÉRALES ET CALIFORNIENNES EN MATIÈRE DE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS DROITS ET OBLIGATIONS DU PROPRIÉTAIRE EN VERTU DE LA GARANTIE MTD Consumer Group Inc., l’Agence américaine de protection de l’environnement (EPA) et, pour les produits certifiés pour la vente en Californie, le CARB (California Air Resources Board) vous invitent à...
Page 35
MTD Consumer Group Inc. s’engage à conserver un stock de pièces garanties suffisant pour satisfaire la demande prévue pour ces pièces pendant la période de garantie de telles pièces. Toute pièce de remplacement peut être utilisée pour l’entretien ou la réparation sous garantie et doit être fournie gratuitement au propriétaire.
Page 36
(5) ans, ou cinq Les stipulations énoncées dans cette garantie offrent le seul recours à la suite de la vente ou de la location-bail. Cub Cadet ne peut être cents (500) heures, à partir de la date initiale d’achat ou de location de l’accessoire.