Page 1
Consignes de sécurité • Assemblage • Utilisation • Entretien • Réparations • Dépannage • Garantie ’ anuel de l utilisateur GT 2042, GT 2148, GT 2050, GTX 2154 AVERTISSEMENT LISEZ ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET LES INSTRUCTIONS DE CE MANUEL AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL.
Au propriétaire Merci Nous vous remercions d’avoir acheté un tracteur de jardin Cub Dans le cas échéant, vous pouvez trouver l’information sur les Cadet. Cet appareil a été soigneusement conçu pour vous offrir essais de puissance utilisés pour établir le régime de puissance une performance remarquable lorsqu’il est correctement utilisé...
Consignes de sécurité importantes AVERTISSEMENT ! Ce symbole indique les consignes de sécurité importantes qui, si non respectées, peuvent mettre en danger votre propre sécurité et celle d’autrui ou entraîner des dommages matériels. Veuillez lire et respecter toutes les instructions du présent manuel avant d’utiliser cet appareil.
Page 4
N’utilisez pas cet appareil après avoir consommé de l’alcool ou Si vous ne pouvez pas reculer sur la pente ou si vous ne vous sentez pris des médicaments. pas à l’aise de le faire, n’y travaillez pas. Par mesure de sécurité, utilisez l’inclinomètre fourni dans ce manuel pour mesurer la pente Travaillez en plein jour ou avec un éclairage artificiel adéquat.
Page 5
Entretien Enfants Un accident grave risque de se produire si l’utilisateur de Manipulation sécuritaire de l’essence l’appareil n’est pas toujours vigilant en présence d’enfants. Les enfants sont souvent attirés par les appareils en mouvement Faites très attention en manipulant de l’essence afin d’éviter et les activités liées à...
Page 6
Vérifiez régulièrement que les lames s’immobilisent dans les Selon la Commission sur la sécurité des produits de cinq (5) secondes suivant le débrayage. Si elles ne s’arrêtent consommation (Consumer Products Safety Commission pas dans ce délai, faites examiner votre appareil par un centre - CPSC) et l’Agence américaine de protection de de service MTD agréé.
Page 7
Symboles de sécurité Ce tableau illustre et explique les symboles de sécurité qui peuvent se trouver sur cet appareil. Veuillez lire et suivre toutes les instructions. Assurez-vous de bien les comprendre avant d’assembler et d’utiliser l’appareil. Symbole Description MANUEL(S) DE L’UTILISATEUR Veuillez lire, bien comprendre et suivre toutes les instructions du manuel avant d’assembler et d’utiliser l’appareil.
Page 8
2 — c ection onSigneS de Sécurité importanteS...
Assemblage et montage Contenu de la boîte • Un tracteur de jardin • Un manuel de l’utilisateur • Une notice d’utilisation du moteur Installation des câbles de la batterie NOTE : Ce manuel d’utilisation se rapporte à plusieurs modèles. Les caractéristiques du tracteur peuvent varier selon le modèle. AVERTISSEMENT Certaines caractéristiques décrites dans ce manuel peuvent ne DE LA PROPOSITION 65 DE...
Page 10
Déflecteur d’éjection du plateau de coupe Réglage du siège Installez le déflecteur d’éjection avant d’utiliser l’appareil. Pour régler la position du siège, poussez le levier de réglage du siège vers la gauche. Glissez le siège vers l’avant ou vers l’arrière à Retirez le support du déflecteur d’éjection.
Commandes et caractéristiques Écran ACL de rappel d’entretien / compteur d’heures Levier d’étrangleur Levier du frein / régulateur de vitesse Levier de la prise de force Levier d’accélération Module du commutateur d’allumage Pédale de marche avant Pédale de frein Pédale de marche arrière Commande de relevage électrique Porte-gobelet Coffre de rangement...
Page 12
Levier de relevage manuel (si équipé) Pédale de marche avant La pédale de marche avant est située sur le côté droit du tracteur, au long du marchepied. Appuyez sur la HAUT pédale de marche avant pour faire avancer l’appareil. La pédale de marche avant contrôle également la vitesse de déplacement.
Page 13
Indicateur du niveau de carburant Écran ACL de rappel d’entretien / compteur d’heures Lorsque la clé de contact est déplacée de la position ARRÊT (STOP) L’indicateur du niveau de carburant est situé à l’arrière du à toute autre position que celle de démarrage, l’écran de rappel tracteur.
Si ce système ne de tonte normale. fonctionne pas correctement, n’utilisez pas le tracteur. Contactez Attention : NE tenez PAS la clé dans la position de votre concessionnaire Cub Cadet. démarrage pour plus de dix secondes à la fois car •...
Page 15
Mode de tonte en marche arrière Utilisation du tracteur Le mode de tonte en marche arrière du module du commutateur AVERTISSEMENT ! Évitez les départs et les arrêts d’allumage permet au tracteur de tondre l’herbe en marche brusques et l’excès de vitesse. arrière.
Page 16
Utilisation sur une pente Réglage du régulateur de vitesse Consultez l’inclinomètre à la page 8 afin de déterminer s’il est AVERTISSEMENT ! N’engagez jamais le dangereux de travailler sur une pente. régulateur de vitesse lorsque vous utilisez le tracteur en marche arrière. AVERTISSEMENT ! Ne travaillez pas sur une pente supérieure à...
Page 17
Allumage des phares Évitez de vous arrêter sur une pente. Si vous devez absolument vous arrêter en remontant une pente, redémarrez Les phares s’allument lorsque la clé de contact est tournée hors et avancez doucement et prudemment afin d’éviter que de la position ARRÊT .
Entretien et réglages Calendrier d’entretien Avant chaque À toutes les À toutes les À toutes les Avant utilisation 10 heures 25 heures 200 heures l’entreposage Nettoyez la grille d'entrée d'air du moteur Nettoyez les entrées d'air du capot et du tableau de bord Vérifiez le niveau d'huile à...
Page 19
NE faites PAS déborder le Réinsérez le boyau dans le collier de serrage. réservoir. NOTE : Cub Cadet Drive System Fluid Plus est l’huile Installez le bouchon à tête carrée sur l’extrémité du boyau et approuvée. (0,946 litre — Numéro de pièce 737-3120 / consultez la notice d’utilisation du moteur pour les instructions...
Page 20
Réglage du neutre de la transmission hydrostatique Si le tracteur avance ou recule sans que la pédale de marche avant ou de marche arrière soit appuyée, consultez un concessionnaire Cub Cadet pour faire ajuster la tringlerie de commande de la transmission hydrostatique. 6 — e ection ntretien et réglageS...
Page 21
Lubrification Système de nettoyage du plateau de coupe Le plateau de coupe est équipé d’un gicleur qui s’adapte au AVERTISSEMENT ! Avant de lubrifier, de réparer système de nettoyage du plateau. ou d’inspecter l’appareil, débrayez toujours la prise À l’aide du système de nettoyage, rincez les débris d’herbe sous de force, engagez le frein de stationnement, arrêtez le plateau afin d’empêcher l’accumulation de produits chimiques le moteur et retirez la clé...
Page 22
Réglages Mise à niveau latérale du plateau (côté à côté) Si le plateau de coupe paraît tondre de manière inégale, AVERTISSEMENT ! Arrêtez le moteur, retirez la clé effectuez un réglage latéral du plateau de coupe. Effectuez le de contact et engagez le frein de stationnement réglage, si nécessaire, comme suit : avant d’effectuer quelconque réglage.
Page 23
Alignement des roues Réglage de la direction et du pincement des roues Le pincement des roues avant, c’est-à-dire la différence entre les Procéder comme suit pour régler le pincement des roues avant : mesures A et B, doit être entre 1/8’’ et ¼’’. Voir Figure 6-9. Vérifiez que l’engrenage de direction est centré.
Page 24
Réglage de la barre pivotante ATTENTION : Vérifiez le jeu entre le châssis et la barre pivotante à toutes les 50 heures d’utilisation. Procédez comme suit pour vérifier et régler la barre pivotante : Relevez l’avant du tracteur et placez-le sur des chandelles afin que les roues avant soient suspendues.
Réparations Batterie Notez le trou du plateau de batterie auquel est accroché le côté droit de la tige de retenue. Les causes les plus courantes de pannes de batterie sont : Faites pivoter la tige de retenue vers le haut, au-dessus et autour de la batterie afin de la décrocher du plateau de la Une surcharge batterie.
Page 26
Phares Démontage du plateau de coupe Consultez la section Pièces de rechange lorsque vous remplacez Procédez comme suit pour démonter le plateau de coupe : une ampoule du phare. Placez le levier de la prise de force à la position débrayée et Procédez comme suit pour remplacer une ampoule : engagez le frein de stationnement.
Page 27
Lames de coupe Retirez soigneusement la courroie de la prise de force autour de la poulie d’entraînement du plateau. AVERTISSEMENT ! Arrêtez le moteur et retirez la Faites passer la courroie vers l’avant et retirez-la des poulies clé de contact avant de démonter les lames de de fusée et de la poulie d’embrayage de la prise de force.
Page 28
Remplacement de la courroie du plateau Afin de correctement aiguiser les lames de coupe, aiguisez les deux extrémités des lames de façon égale au long du AVERTISSEMENT bord tranchant, parallèlement à la voile, à un angle de 25 ! Les courroies trapézoïdales du à...
Page 29
Plateau de coupe de 42’’ Plateau de coupe de 48’’ 7 — R ection épaRationS...
Page 30
Plateau de coupe de 50” Plateau de coupe de 54” 7— R ection épaRationS...
Dépannage Problème Cause Solution Vibrations excessives 1. La lame de coupe est desserrée ou 1. Serrez la lame et la fusée. déséquilibrée. 2. La lame de coupe est déformée ou 2. Remplacez la lame de coupe. endommagée. L’appareil ne déchiquette 1.
Pièces de rechange Composant Numéro et description de pièce 759-3336 Bougie d’allumage KH-52-050-02-S1 Filtre à huile KH-24-050-13-S Filtre à carburant KH-47-883-03-S1 Filtre à carburant 954-0645A Courroie de plateau de coupe (Plateau de 42’’) 754-04045 Courroie de plateau de coupe (Plateau de 48’’) 954-04118 Courroie de plateau de coupe (Plateaux de 50’’...
Page 33
Composant Numéro et description de pièce 951-12725 Bouchon du réservoir de carburant 946-04759A Câble du levier d’étrangleur 946-04771A Câble du levier d’accélération 925-05000 Clé de contact 925-0963 Ampoule de 12 volts 734-04155 Roue de jauge 1 800 668-1238 Appelez au pour commander des pièces de rechange ou un manuel de pièces complet (vous devez avoir en main votre numéro de modèle et votre numéro de série en entier).
Accessoires Numéro de pièce Description 19A40003100 Bac récupérateur (Plateau de 42’’) 19A40004100 Bac récupérateur (Plateaux de 48’’, 50’’ et 54’’) 19A40021100 Ensemble de déchiquetage (Plateau de 42’’) 19A70016100 Ensemble de déchiquetage (Plateau de 48’’) 190-193-100 Ensemble de déchiquetage (Plateau de 50’’) 19A70023100 Ensemble de déchiquetage (Plateau de 54’’) 19A40022100...
DÉCLARATION DE GARANTIE SELON LES NORMES FÉDÉRALES ET CALIFORNIENNES EN MATIÈRE DE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS DROITS ET OBLIGATIONS DU PROPRIÉTAIRE EN VERTU DE LA GARANTIE MTD Consumer Group Inc., l’Agence américaine de protection de l’environnement (EPA) et, pour les produits certifiés pour la vente en Californie, le CARB (California Air Resources Board) vous invitent à...
Page 39
MTD Consumer Group Inc. s’engage à conserver un stock de pièces garanties suffisant pour satisfaire la demande prévue pour ces pièces pendant la période de garantie de telles pièces. Toute pièce de remplacement peut être utilisée pour l’entretien ou la réparation sous garantie et doit être fournie gratuitement au propriétaire.
Page 40
CORRESPONDANTS au centre de service agréé de votre région. d’autres droits qui varient selon les juridictions. Cub Cadet LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019, Téléphone : 1 877 282-8684 MTD Products Limited, Kitchener, ON N2G 4J1, Téléphone : 1 800 668-1238...