Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

BoomBoom 100 set
Audio

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Marmitek BoomBoom 100 set

  • Page 1 BoomBoom 100 set Audio...
  • Page 2 © MARMITEK...
  • Page 3 Table of contents Table of contents ............3 Safety instructions ............4 Your product ...............5 3.1 Introduction ..............5 3.2 Package contents ............5 3.3 Product overview ............6 3.4 Led status ..............8 Getting started ............8 4.1 Power supply ..............8 4.2 The BoomBoom 100 as a transmitter (TX) ....9 4.2.1 Audio inputs .............9 4.2.2 Switching on ............9 4.2.3 Pairing in TX mode ..........9...
  • Page 4 Improper use, self-installed modifications or repairs will  void any and all warranties. Marmitek does not accept any product responsibility for  incorrect use of the product or use other than for which the product is intended. Marmitek does not accept liability for any consequential ...
  • Page 5 Your product Introduction Congratulations on your purchase of the Marmitek BoomBoom 100. This combined Bluetooth music transmitter and receiver enables you to transmit the music from a Bluetooth technology-enabled audio source (e.g. a smartphone, tablet or PC/laptop with Bluetooth dongle) wirelessly to your audio system.
  • Page 6 3.5mm AUX 5. Toslink optical Audio Out Audio In audio in 8. micro USB 7. 3.5 mm AUX 6. Toslink optical power audio out audio out Micro USB power cable This cable enables you to power the BoomBoom 100. © MARMITEK...
  • Page 7 Mini-jack adapter cable This cable enables you to connect the BoomBoom 100 to the audio input/output (right-left) of your TV or audio system. Mini jack cable Use the mini jack cable if no Toslink connector is available on the audio system or TV. This cable is plugged into the BoomBoom 100's audio input/output (3 / 7) and is then connected to C.
  • Page 8 We will now explain this step by step. Power supply Connect the supplied USB cable (B) to the USB adapter (G) or a powered USB port and the micro USB socket at the back of the BoomBoom 100. © MARMITEK...
  • Page 9 The BoomBoom 100 as a transmitter (TX) The BoomBoom 100 is a slim and compact Bluetooth audio transmitter that digitally streams hifi audio wirelessly from your TV or music system to your favourite Bluetooth headphones or Bluetooth speakers. 4.2.1 Audio inputs The audio inputs are only used when the BoomBoom 100 is set as a transmitter.
  • Page 10 BoomBoom 100. This may take up to two minutes. The BoomBoom 100 as a receiver (RX) The BoomBoom 100 is a slim and compact Bluetooth audio receiver that digitally streams hifi audio wirelessly from your smartphone or tablet to your audio system. © MARMITEK...
  • Page 11 4.3.1 Audio outputs The audio outputs are only used if the BoomBoom 100 is set as a receiver. If the BoomBoom 100 is set as a receiver, it requires an audio source to receive audio wirelessly. This source may be a Bluetooth-enabled smartphone, tablet or computer.
  • Page 12 (AUX). The BoomBoom 100 is now in pairing mode and all previously paired devices have been deleted from its memory. Continue with point 4.2.3 or point 4.3 to pair your Bluetooth device. Product details Technical specifications Bluetooth © MARMITEK...
  • Page 13 Control Auto Pairing and connection Connection up to two Bluetooth devices (BT 3.0 or higher) Supported Bluetooth profiles A2DP Supported Codec SBC, AAC (RX), aptX, aptX Low Latency No aptX or AAC support links with SBC Audio Latency SBC, 170 ms - 270 ms AAC, 90 ms - 150 ms aptX, 60 ms -80 ms aptX Low Latency, 32 ms - 40 ms...
  • Page 14 2.5 W Average active efficiency 73.77% Efficiency at low load (10 %) 73.63% No-load power consumption 0.07 W With a view to further improving the product, Marmitek retains the right to change specifications and/or designs without prior notice. © MARMITEK...
  • Page 15 Frequently asked questions (FAQs) The BoomBoom 100 is plugged in, but won't turn on. Please ensure that the BoomBoom 100 is powered using the supplied USB cable. Please ensure that the BoomBoom 100 is switched on in RX or TX mode. I cannot connect the BoomBoom 100 to my Bluetooth device.
  • Page 16 Then adjust the volume to the desired level on your headphones. 2. Please ensure that you are within range of your Bluetooth device. 3. Bluetooth devices are susceptible to interference from other © MARMITEK...
  • Page 17 Bluetooth devices, cordless phones, routers, microwaves and wireless devices operating on the 2.4 GHz band. Please eliminate as many potential sources of interference as possible while using your Bluetooth headphones/speakers. Audio has a delay (latency) 1. Bluetooth is a digital wireless signal and you can expect some delay due to, for example, the required encryption/decoding and compression/decompression steps.
  • Page 18 100 ms. Both the transmitter and the receiver must have aptX Low Latency to be able to use this feature. With the BoomBoom 55, 77, 93 and 100, the LED lights up green to indicate an aptX Low Latency connection. © MARMITEK...
  • Page 19 Do you have any other questions that have not been resolved by the above information? Please go to www.marmitek.com BoomBoom 100...
  • Page 20 Council of 15 November 2017 amending Directive 2011/65/EU on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment. You can read the Declaration of Conformity at https://marmitek.com/pages/declarations-of-conformity/ Marmitek BV - PO Box 4257 - 5604 EG Eindhoven The Netherlands © MARMITEK...
  • Page 21 Inhoudsopgave Inhoudsopgave ............21 Veiligheidsinstructies ..........22 Uw product ..............23 3.1 Introductie ..............23 3.2 Inhoud van de verpakking ......... 24 3.3 Overzicht van het product ......... 25 3.4 Led status ..............27 Aan de slag ............... 27 4.1 Voeding ..............28 4.2 De BoomBoom 100 als zender (TX) ......
  • Page 22 Bij oneigenlijk gebruik, zelf aangebrachte veranderingen  of reparaties, komen alle garantiebepalingen te vervallen. Marmitek aanvaardt geen productaansprakelijkheid bij  onjuist gebruik van het product of door gebruik anders dan waarvoor het product is bestemd. Marmitek aanvaardt geen aansprakelijkheid voor ...
  • Page 23 Uw product Introductie Gefeliciteerd met de aankoop van de Marmitek BoomBoom 100. Met deze Bluetooth muziekzender en ontvanger in één kunt u de muziek van een geluidsbron voorzien van Bluetooth technologie (bijv. smartphone, tablet of PC/laptop met Bluetooth dongle) draadloos doorsturen naar uw geluidsinstallatie.
  • Page 24 Inhoud van de verpakking 1x BoomBoom 100 1x Micro USB voedingskabel C. 1x Mini-jack verloopkabel D. 1x Mini-jack kabel 1x Toslink kabel 1x 10 cm klittenband G. 1 x USB voedingsadapter 1x Gebruiksaanwijzing © MARMITEK...
  • Page 25 Overzicht van het product Led indicator 2. Multifunctionele schakelaar. Audio select / pairing 3. 3.5 mm AUX audio in 4. TX / RX / UIT schakelaar 5V/500mA Digital Optical Digital Optical TX OFF RX Audio Out Audio In 5. Toslink optical 3.5mm AUX 3.5mm AUX Audio Out...
  • Page 26 Deze kabel gaat in de optical audio in/output (5 / 6) van de BoomBoom 100 en zorgt voor de meest optimale audio verbinding (Volledig digitaal). Klittenband Met dit klittenband kunt u de BoomBoom 100 op een vaste plek monteren. © MARMITEK...
  • Page 27 USB voedingsadapter Sluit B op G aan en voorzie de BoomBoom 100 van voeding. Led status Led status Omschrijving Rood/Blauwe led Koppel modus knippert Blauwe led knippert Wacht op verbinding Blauwe led continue aan SBC verbinding Groene led knippert AAC of aptX audio weergave Groene led continue aan aptX Low Latency audio weergave...
  • Page 28 De led gaat nu langzaam blauw knipperen, ten teken dat de BoomBoom 100 aan staat. 4.2.3 Koppelen in TX stand Verbind de BoomBoom 100 met uw tv of computer door middel van de juiste kabel (C, D of E). U kunt nu de © MARMITEK...
  • Page 29 BoomBoom 100 koppelen met een Bluetooth hoofdtelefoon of speaker Plaats uw hoofdtelefoon of speaker binnen 1 meter van de BoomBoom 100 en zet deze in de koppelstand. Schuif de multifunctionele schakelaar (2) geheel naar rechts (BT). De led gaat nu rood/blauw knipperen ten teken, dat de BoomBoom 100 klaar is om te verbinden.
  • Page 30 (BT). De led gaat nu rood/blauw knipperen ten teken, dat de BoomBoom 100 klaar is om te verbinden. Schuif de multifunctionele schakelaar nu terug in de middenstand voor de optische aansluiting (OPT), of geheel naar links voor de analoge aansluiting (AUX). © MARMITEK...
  • Page 31 4.3.4 Koppelen met een smartphone Zet op uw smartphone Bluetooth aan en scan naar Bluetooth apparaten. Selecteer de BoomBoom 100 om te koppelen en te verbinden. Als de verbinding tot stand is gekomen, gaat de led blauw of groen branden. De muziek van uw smartphone klinkt nu door uw muzieksysteem.
  • Page 32 (OPT), of geheel naar links voor de analoge aansluiting (AUX). De BoomBoom 100 staat nu in de koppelstand en alle eerder gekoppelde apparaten zijn uit het geheugen gewist. Ga nu verder met punt 4.2.3 of punt 4.3 om uw Bluetooth apparaat te koppelen. © MARMITEK...
  • Page 33 Productinformatie Technische specificaties Bluetooth Verbinding automatisch koppelen en verbinden Verbinding tot 2 Bluetooth apparaten (BT 3.0 of hoger) Ondersteunde Bluetooth profielen A2DP Ondersteunde codec SBC, AAC (RX), aptX, aptX Low Latency Geen aptX of AAC ondersteuning koppelt met SBC Audio vertraging SBC, 170 ms - 270 ms AAC, 90 ms - 150 ms aptX, 60 ms -80 ms...
  • Page 34 Gemiddelde actieve efficiëntie 73,77% Efficiëntie bij lage belasting (10%) 73,63%. Opgenomen vermogen zonder belasting 0,07 W Met het oog op verdere verbetering van het product behoudt Marmitek zich het recht voor om specificaties en/of ontwerpen zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen. © MARMITEK...
  • Page 35 Veelgestelde vragen (FAQs) De BoomBoom 100 is aangesloten, maar gaat niet aan. Verzeker u ervan dat de BoomBoom 100 van voeding is voorzien met de meegeleverde USB kabel. Verzeker u ervan dat de BoomBoom 100 aanstaat in de RX of TX stand. Ik kan de BoomBoom 100 niet verbinden met mijn Bluetooth apparaat.
  • Page 36 In TX stand: controleer het volume op zowel uw Bluetooth hooftelefoon als op uw tv, omdat beiden mogelijk het volume kunnen regelen. In RX stand: controleer het volume van uw smartphone en de app die u gebruikt. Controleer ook het volume van uw audio systeem. © MARMITEK...
  • Page 37 De geluidskwaliteit is slecht en / of het geluid hapert. 1. Om een zo ruisarm mogelijk geluid te krijgen zet u het volume op uw audio bron zo hoog mogelijk. Vervolgens regelt u het volume op het gewenste niveau op uw hoofdtelefoon. 2.
  • Page 38 Hierdoor kun je met aptX muziek van CD kwaliteit beluisteren waar en wanneer jij dat wilt. Bij de BoomBoom 100 gaat de groene led langzaam knipperen bij een aptX verbinding. © MARMITEK...
  • Page 39 Low Latency beschikken om hier gebruik van te kunnen maken. Bij de BoomBoom 55, 77, 93 en 100 brandt de led groen bij een aptX Low Latency verbinding. Heeft u vragen die hierboven niet beantwoord worden? Kijk dan op www.marmitek.com. BoomBoom 100...
  • Page 40 15 november 2017 tot wijziging van Richtlijn 2011/65/EU betreffende beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur. U kunt de conformiteitsverklaring lezen op https://marmitek.com/pages/declarations-of-conformity/ Marmitek BV - Postbus 4257 - 5604 EG Eindhoven – Nederland © MARMITEK...
  • Page 41 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis ............. 41 Sicherheitshinweise ..........42 Ihr Produkt ..............43 3.1 Einführung ..............43 3.2 Verpackungsinhalt ............ 44 3.3 Produktübersicht ............44 3.4 LED Anzeige ............. 46 Los geht’s ..............46 4.1 Speisung ..............47 4.2 Der BoomBoom 100 als Sender (TX) ......47 4.2.1 Audioeingänge ..........
  • Page 42 Fachleuten. Bei einer zweckwidrigen Verwendung, selbst  angebrachten Veränderungen oder selbst ausgeführten Reparaturen verfallen alle Garantiebestimmungen. Marmitek übernimmt bei einer falschen Verwendung des  Produkts oder bei einer anderen Verwendung des Produktes als für den vorgesehenen Zweck keinerlei Produkthaftung. Marmitek übernimmt für Folgeschäden keine andere ...
  • Page 43 Ihr Produkt Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb des Marmitek BoomBoom 100. Dieser Bluetooth Musiksender und – Empfänger in einem kann die Musik einer Tonquelle mit Bluetooth-Technologie ausstatten (z.B. Smartphone, Tablet oder PC/Laptop mit Bluetooth Dongle) und drahtlos zu Ihrer Stereoanlage weitersenden.
  • Page 44 Digital Optical Digital Optical TX OFF RX Audio Out Audio In 3.5mm AUX 3.5mm AUX Audio Out Audio In 5. Toslink optical Audio Ein 6. Toslink optical 8. Mikro USB 7. 3.5 mm AUX Audio aus Speisung Audio Aus © MARMITEK...
  • Page 45 Mikro USB Speisungskabel Dieses Kabel speist den BoomBoom 100 mit Strom.. Mini-Jack Konverterkabel Mit diesem Kabel schließen Sie den BoomBoom 100 an den Audioeingang (r/l) Ihres Fernsehers oder Ihrer Stereoanlage Mini-Jack Kabel Verwenden Sie das Mini Jack Kabel, wenn Ihre Stereoanlage oder Ihr TV nicht über einen Toslink Anschluss verfügt.
  • Page 46 Befolgen Sie nachfolgende Schritte, um das Produkt in Betrieb zu nehmen: Schließen Sie den BoomBoom 100 an Ihre Stereoanlage  Speisen Sie den BoomBoom 100 mit Strom  Schalten Sie den BoomBoom 100 ein und wählen Sie  Verwendung als Sender (TX) oder Empfänger (RX) © MARMITEK...
  • Page 47 Verbinden (Pairing) Sie den BoomBoom 100 mit einem  Smartphone (RX) oder Kopfhörer (TX mit Bluetooth. …und fertig!  Noch einmal alles Schritt für Schritt erklärt. Speisung Schließen Sie das enthaltene USB Kabel (B) an den USB Adapter (G) oder den gespeisten USB Anschluss und den Mikro USB Anschluss auf der Rückseite des BoomBoom 100 Der BoomBoom 100 als Sender (TX) Der BoomBoom 100 ist ein schlanker und kompakter...
  • Page 48 (BT). Die LED wird nun rot/blau blinken, was heißt, dass der BoomBoom zum Verbinden bereit ist. Schieben Sie den multifunktionellen Schalter nun für den optischen Anschluss (OPT) zurück in die mittlere Stellung oder gänzlich nach links für den analogen Anschluss (AUS). © MARMITEK...
  • Page 49 Die Verbindung mit dem ersten Bluetooth Gerät wird nun kurzfristig getrennt, woraufhin beide Bluetooth Geräte mit dem BoomBoom 100 verbunden sind. Dieser Vorgang kann bis zu zwei Minuten Zeit in Anspruch nehmen. Der BoomBoom 100 als Empfänger (RX) Der BoomBoom 100 ist ein schlanker und kompakter Bluetooth Audio-Empfänger, der den Hifi-Audioton digital und drahtlos von Ihrem Smartphone oder Tablet auf Ihr Musiksystem streamt.
  • Page 50 Bereits zuvor gekoppelte Geräte löschen Sie wie folgt aus dem Speicher: Der BoomBoom100 muss eingeschaltet sein und sich in der RX oder TX Position befinden. Schieben Sie den multifunktionellen Schalter (2) 6 Sekunden lang gänzlich nach rechts (BT). © MARMITEK...
  • Page 51 Die LED wird zunächst rot/blau blinken und dann kontinuierlich rot/blau leuchten. Wenn die LED daraufhin wieder rot/blau blinkt, können Sie den multifunktionellen Schalter für die optische Verbindung (OPT) in die mittlere Position oder für die analoge Verbindung (AUX) gänzlich nach links zurückschieben. Der BoomBoom 100 befindet sich nun im Koppelmodus (Pairing) und alle zuvor gekoppelten Geräte sind aus dem Speicher gelöscht.
  • Page 52 Elektrische Ausführung – Ton (1 kHz Ton / dB(A) / 2 Vrms) Audio Eingangspegel ( Max ) 1,2V ( rms ) Audio-Ausgangspegel (nominal) 2 +/- 10% V (rms) Audio-Frequenzbereich 20Hz ~ 48kHz Dynamikumfang nom. 95 dBA Kanalabstand Audio R / L ≥ 85 dB © MARMITEK...
  • Page 53 0,5 A Ausgangsleistung 2,5 W Durchschnittliche aktive Effizienz 73,77%. Wirkungsgrad bei niedriger Last (10 %) 73,63 %. Leistungsaufnahme bei Nulllast 0,07 W Hinsichtlich weiterer Produktverbesserungen behält sich Marmitek das Recht vor,Spezifikationen und/oder Entwürfe ohne vorherige Ankündigung u ändern. BoomBoom 100...
  • Page 54 Mein Smartphone ist mit dem BoomBoom 100 verbunden, ich höre aber keine Musik über meine Stereoanlage. Kontrollieren Sie, ob der Audioeingang Ihrer Stereoanlage adäquat mit dem Audioausgang des BoomBoom 100 angeschlossen ist und sich der TX/RX Schalter in der RX © MARMITEK...
  • Page 55 Position befindet. Überprüfen Sie, ob der multifunktionelle Schalter sich in der entsprechenden Position befindet (AUX oder OPT). Schauen Sie, ob die Lautstärke des von Ihnen verwendeten Smartphones und der App richtig eingestellt ist. Wenn Sie eine optische Verbindung nutzen, darf nichts an den AUX Eingang angeschlossen sein.
  • Page 56 Low Latency und beträgt ca. 120 ms +/- 30 ms. Was ist atpX? Mit aptX ® ist es möglich, Audio drahtlos in CD Qualität zu hören. Verfügt Ihr Gerät über aptX, muss nicht mehr die © MARMITEK...
  • Page 57 Bei den BoomBoom 55, 77, 93 und 100 leuchtet die LED grün bei einer en aptX Low Latency Berbindung. Sie haben noch Fragen, die im Obigen nicht beantwortet wurden? Schauen Sie dann auf www.marmitek.com BoomBoom 100...
  • Page 58 Rates vom 15. November 2017 zur Änderung der Richtlinie 2011/65/EU zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten. Sie können die Konformitätserklärung unter https://marmitek.com/pages/declarations-of-conformity/ lesen. Marmitek BV – PO Box 4257 - 5604 EG Eindhoven - Niederlande © MARMITEK...
  • Page 59 Table des matières Table des matières............ 59 Consignes de sécurité ..........60 Votre produit ............. 61 3.1 Introduction ............... 61 3.2 Contenu de l’emballage ..........61 3.3 Description du produit ..........62 3.4 Statut du voyant LED ..........64 Au travail ..............64 4.1 Alimentation ..............
  • Page 60 Marmitek se dégage de toute responsabilité en cas  d'usage inapproprié du produit ou d'utilisation non conforme à l'usage auquel le produit est destiné. Marmitek se dégage de toute responsabilité en cas de  dommage conséquent, autre que la responsabilité civile du fait des produits.
  • Page 61 Low Latency  Le BoomBoom 100 peut mémoriser 8 smartphones connectés. Le Marmitek BoomBoom 100 a une portée suffisante de sorte que vous pouvez régler la musique dans la même pièce ou dans une pièce adjacente. Contenu de l’emballage 1x BoomBoom 100 1x Câble d’alimentation micro USB...
  • Page 62 Digital Optical Digital Optical TX OFF RX Audio Out Audio In 3.5mm AUX 3.5mm AUX Audio In Audio Out 5. Entrée audio optique Toslink 8. Alimentation 6. Sortie audio 7. Sortie Audio micro USB optique Toslink AUX 3.5 mm © MARMITEK...
  • Page 63 Câble d'alimentation micro USB Ce câble vous permet de mettre le BoomBoom 100 sous tension. Câble adaptateur mini-jack Ce câble vous permet de connecter le BoomBoom 100 à l’entrée/sortie audio (droite-gauche) de votre installation audio ou de votre téléviseur. Câble mini-jack Utilisez le câble mini-jack s'il n’y a pas de connexion Toslink sur l’installation audio ou sur le téléviseur.
  • Page 64 Connectez le BoomBoom 100 à votre téléviseur et/ou  votre installation audio Mettez le BoomBoom 100 sous tension  Branchez le BoomBoom 100 et choisissez si vous  souhaitez utiliser le BoomBoom 100 comme transmetteur (TX) ou comme récepteur (RX) © MARMITEK...
  • Page 65 Appairez le BoomBoom 100 avec un smartphone (RX)  ou avec un casque (TX) avec Bluetooth Prenez du bon temps !  Explication de chaque étape. Alimentation Connectez le câble USB (B) fourni à l’adaptateur USB (G) ou à un port USB alimenté et la prise de connexion micro-USB derrière le BoomBoom 100.
  • Page 66 (BT). Le voyant LED clignote maintenant en rouge/bleu pour signaler que le BoomBoom 100 est prêt pour établir la connexion. Faites glisser l’interrupteur multifonction pour le faire revenir au milieu pour une connexion optique (OPT), ou complètement à gauche pour une connexion analogique (AUX). © MARMITEK...
  • Page 67 La connexion avec le premier appareil Bluetooth est maintenant interrompue pendant un court instant et ensuite les deux appareils Bluetooth sont connectés au BoomBoom 100. Cela peut prendre jusqu'à deux minutes. Le BoomBoom 100 comme récepteur (RX) Le BoomBoom 100 est un récepteur audio Bluetooth mince et compact qui diffuse numériquement le son audio hifi sans fil de votre smartphone ou de votre tablette vers votre installation audio.
  • Page 68 Veillez à ce que le BoomBoom 100 soit branché sur la position RX ou TX. Faites glisser l’interrupteur multifonction (2) complètement à droite (BT) pendant 6 secondes. Le voyant LED clignote d’abord en rouge/bleu et reste ensuite constamment allumé en rouge/bleu. © MARMITEK...
  • Page 69 Si après le voyant LED clignote à nouveau en rouge/bleu, vous pouvez faire glisser l’interrupteur multifonction pour le faire revenir au milieu pour une connexion optique (OPT) ou complètement à gauche pour une connexion analogique (AUX). Le BoomBoom 100 est maintenant en position d’appairage et tous les appareils connectés précédemment sont effacés de la mémoire.
  • Page 70 Niveau d'Entrée Audio ( Max.) 1,2V ( rms ) Niveau de sortie audio (nominal) 2 +/- 10% V (rms) Plage de fréquence audio 20Hz ~ 48kHz Portée dynamique nom. 95 dBA Séparation des Canaux Audio D / G ≥ 85 dB © MARMITEK...
  • Page 71 Rendement actif moyen 73,77%. Efficacité à faible charge (10 %) 73,63 Consommation électrique à vide 0,07 W En vue d'améliorer encore plus le produit, Marmitek se réserve le droit de modifier sans préavis les spécifications et/ou la conception du produit. BoomBoom 100...
  • Page 72 Veillez à ce que votre source audio diffuse la musique et que le volume soit réglé en position “haute”. Veillez à ce que le volume de votre casque soit bien réglé. Si vous utilisez une connexion optique, veillez à ce que rien ne soit connecté sur l’entrée AUX. © MARMITEK...
  • Page 73 Mon smartphone est connecté au BoomBoom 100, mais je n'entends pas la musique par le biais de mon installation audio. Veillez à ce que l’entrée audio de votre installation audio soit correctement connectée avec la sortie audio du BoomBoom 100 et que l'interrupteur TX/RX soit sur la position RX. Veillez à...
  • Page 74 Bluetooth. Qu’est-ce que l’AAC ? L’AAC ( Advanced Audio Coding) permet d’écouter de l’audio sans fil en qualité CD. Ce codec est entre autres utilisé par Apple dans l’iPhone et l’iPad. Le retard audio est cependant © MARMITEK...
  • Page 75 être dotés de la technologie aptX Low Latency. Lors d'une connexion aptX Low Latency le voyant LED vert du BoomBoom 55, 77, 93 et 100 est allumé. Les informations ci-dessus n'ont pas répondu à vos questions ? Veuillez consulter www.marmitek.com. BoomBoom 100...
  • Page 76 15 novembre 2017 modifiant la directive 2011/65/UE relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques. Vous pouvez lire la déclaration de conformité à https://marmitek.com/pages/declarations-of-conformity/ Marmitek BV - Boîte postale 4257 - 5604 EG Eindhoven Pays-Bas © MARMITEK...
  • Page 77 Contenido Contenido ..............77 Instrucciones de seguridad ........78 El producto ..............79 3.1 Introducción .............. 79 3.2 Contenido del embalaje ..........79 3.3 Vista general del product........... 80 3.4 Señal LED ..............82 Primeros pasos ............82 4.1 Alimentación ............. 83 4.2 El BoomBoom 100 de transmisor (TX) ......
  • Page 78 En caso de uso indebido o modificaciones y  reparaciones montados por su mismo, la garantía se caducará. En caso de uso indebido o inapropiado, Marmitek no  acepta ninguna responsabilidad de producto. Marmitek no acepta la responsabilidad para daños ...
  • Page 79 El producto Introducción Felicidades por la compra del Marmitek BoomBoom 100. Este dispositivo es un transmisor y receptor de audio Bluetooth con lo que se transmite la música inalámbricamente desde una fuente de audio con tecnología Bluetooth (p.e. Smartphone, tablet of PC/portátil con Bluetooth dongle) al equipo de sonido.
  • Page 80 Audio In Audio Out 5. Entrada de audio óptico Toslink 6. Salida de 8. Alimentación 7. 3,5 mm audio óptico micro USB salida de audio Toslink Cable de alimentación micro USB Este cable suministra electricidad al BoomBoom 100. © MARMITEK...
  • Page 81 Adaptador mini-jack Con este cable se conecta el BoomBoom 100 con la entrada/salida de audio (derecha/izquierda) del equipo de música o del TV. Cable mini-jack El cable mini-jack se emplea cuando el equipo de audio o el TV no disponen de una conexión Toslink. Se enchufa en la entrada/salida de audio (3 / 7) del BoomBoom 100 y se conecta con el adaptador mini-jack (C).
  • Page 82  BoomBoom 100 de transmisor (TX) o de receptor (RX) Acopla el BoomBoom 100 con un Smartphone (RX) o  unos auriculares (TX) con Bluetooth ¡Disfruta!  A continuación, los pasos nombrados arriba se explican paso a paso. © MARMITEK...
  • Page 83 Alimentación Conecta el cable USB suministrado (B) con el adaptador USB (G) o con un puerto USB alimentado y el otro extremo con la conexión micro USB en la parte trasera del BoomBoom 100. El BoomBoom 100 de transmisor (TX) El BoomBoom 100 es un transmisor Bluetooth de audio elegante y compacto que transmite el sonido HiFi inalámbricamente de forma digital desde un TV o equipo de...
  • Page 84 (AUX). La conexión con el primer dispositivo Bluetooth se interrumpe un momento y luego los dos dispositivos Bluetooth se acoplan con el BoomBoom 100. Este proceso puede durar hasta dos minutos. © MARMITEK...
  • Page 85 El BoomBoom 100 de receptor (RX) El BoomBoom 100 es un receptor Bluetooth de audio elegante y compacto que transmite el sonido HiFi inalámbricamente de forma digital desde un Smartphone o una tablet al equipo de música. 4.3.1 Salidas de audio Las salidas de audio se usan solamente cuando el BoomBoom 100 está...
  • Page 86 Para borrar dispositivos anteriormente acoplados de la memoria del BoomBoom 100, sigue los pasos: El BoomBoom 100 tiene que estar encendido y puesto en modo RX o TX. Pon el interruptor multifuncional (2) en la posición derecha (BT) durante 6 segundos. © MARMITEK...
  • Page 87 El LED parpadea en rojo/azul y luego resplandece continuamente en rojo/azul. Cuando el LED vuelve a parpadear en rojo/azul, puede poner el interruptor multifuncional en la posición central si quiere establecer una conexión óptica (OPT) o en la posición izquierda si quiere establecer una conexión análoga (AUX). Ahora el BoomBoom 100 está...
  • Page 88 Nivel de entrada de audio (máx) 1,2 V ( rms ) Nivel de salida de audio (nominal) 2 +/- 10% V (rms) Rango de frecuencia audio 20Hz ~ 48kHz Alcance dinámico 95 dBA nom. Separación de canales Audio d/i ≥ 85 dB © MARMITEK...
  • Page 89 Eficiencia a baja carga (10 %) 73,63% Consumo de energía sin carga 0.07 W Para mejorar el producto, Marmitek se reserva el derecho de cambiar especificaciones y/o diseños sin previo aviso. Preguntas frecuentes (FAQs) El BoomBoom 100 está conectado, pero no se enciende.
  • Page 90 Asegúrese de que el conmutador multifuncional está en la posición correcta (AUX u OPT). Asegúrese de que los niveles de volumen del Smartphone y de la App están correctamente ajustados. Cuando emplea una conexión óptica, asegúrese de que no hay dispositivos conectados con la entrada AUX. © MARMITEK...
  • Page 91 El volumen es demasiado bajo. En modo TX: controla tanto el volumen de los auriculares Bluetooth como el volumen del TV. El volumen se puede ajustar en los dos dispositivos. En modo RX: controla tanto el volumen del Smartphone como el volumen de la App que emplea.
  • Page 92 Bluetooth. De esta manera los archivos se transmiten por la autopista sin pérdida de calidad. Con aptX se puede reproducir la música con calidad de CD cuando quiera. Cuando la conexión aptX se ha establecido, el LED verde en el BoomBoom 100 parpadea lentamente. © MARMITEK...
  • Page 93 Low Latency. El LED del BoomBoom 55, 77, 93 y 100 resplandece en verde para indicar la conexión aptX Low Latency. ¿Tiene más o otras preguntas? Visite www.marmitek.com. BoomBoom 100...
  • Page 94 15 de noviembre de 2017 por la que se modifica la Directiva 2011/65/UE sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos. Puede leer la Declaración de conformidad en https://marmitek.com/pages/declarations-of-conformity/ Marmitek BV - Apartado de correos 4257 - 5604 EG Eindhoven Países Bajos © MARMITEK...
  • Page 95 Indice Indice ................ 95 Precauzioni di sicurezza..........96 Il prodotto ..............97 3.1 Introduzione .............. 97 3.2 Contenuto della confezione ........97 3.3 Panoramica del prodotto ........... 98 3.4 Stato LED ............... 100 Per iniziare .............. 100 4.1 Alimentazione ............101 4.2 Il BoomBoom 100 come trasmettitore (TX) ....
  • Page 96  apportate personalmente decade qualsiasi garanzia. della responsabilità civile sui prodotti. Marmitek declina ogni responsabilità per i danni derivanti  da un utilizzo non appropriato del prodotto o da utilizzo diverso da quello per cui il prodotto è stato creato.
  • Page 97  aptX Low Latency  Il BoomBoom 100 è in grado di memorizzare 8 smartphone accoppiati. La portata del BoomBoom 100 di Marmitek è sufficiente per controllare la musica nella stessa stanza o in quella direttamente adiacente. Contenuto della confezione...
  • Page 98 3.5mm AUX Audio Out Audio In ottico Toslink 6. uscita audio 8. alimentatore 7. uscita audio ottico Toslink USB micro AUX da 3.5 mm Cavo di alimentazione Micro USB Con questo cavo si può alimentare il BoomBoom 100. © MARMITEK...
  • Page 99 Cavo adattatore Mini-jack Con questo cavo si può collegare il BoomBoom 100 all’ingresso audio (destra-sinistra) dell’impianto audio o del televisore. Cavo mini-jack Usare il cavo mini-jack se l’impianto audio o il televisore non è dotato di una presa Toslink. Prima inserire questo cavo nell’ingresso/uscita audio (3/7) del BoomBoom 100 e poi collegare con C.
  • Page 100 Accendere il BoomBoom 100 e selezionare se si vuole  usare il BoomBoom 100 come trasmettitore (TX) o ricevitore (RX). Accoppiare il BoomBoom 100 ad uno smartphone (RX) o  cuffia (TX) con Bluetooth. Buon divertimento!  Ve lo spieghiamo passo a passo. © MARMITEK...
  • Page 101 Alimentazione Collegare il cavo USB in dotazione (B) all’adattatore USB (G) o ad una porta USB alimentata, e collegare la presa USB micro sul retro del BoomBoom 100. Il BoomBoom 100 come trasmettitore (TX) Il BoomBoom 100 è un trasmettitore audio compatto ed elegante, che invia in streaming e in modalità...
  • Page 102 (OPT), o tutto a sinistra per il collegamento analogico (AUX). Ora il collegamento con il primo dispositivo Bluetooth viene interrotto e poi ambedue i dispositivi Bluetooth sono collegati al BoomBoom 100. Questo può richiedere fino a due minuti. © MARMITEK...
  • Page 103 Il BoomBoom 100 come ricevitore (RX) Il BoomBoom 100 è un ricevitore audio compatto ed elegante, che invia in streaming e in modalità wireless l’audio hifi dallo smartphone o tablet all’impianto audio. 4.3.1 Uscite audio Le uscite audio sono usate solo se il BoomBoom 100 è impostato come ricevitore.
  • Page 104 (BT). Prima il LED comincia a lampeggiare di rosso/blu e poi si  accenderà continuamente di rosso/blu. Se poi il LED comincia a lampeggiare di rosso/blu, si può  spostare l’interruttore multifunzione nella posizione © MARMITEK...
  • Page 105 centrale per il collegamento ottico (OPT), o tutto a sinistra per il collegamento analogico (AUX). Ora il BoomBoom 100 si trova nel modo di  accoppiamento e tutti i dispositivi già accoppiati prima sono stati cancellati dalla memoria. Procedere al punto 4.2.3 o al punto 4.3 per accoppiare il ...
  • Page 106 Efficienza attiva media 73,77% Efficienza a basso carico (10 %) 73,63% Assorbimento a vuoto 0,07 W Al fine di migliorare ulteriormente il prodotto, Marmitek si riserva il diritto di modificare le specifiche e/o i disegni senza alcun preavviso. © MARMITEK...
  • Page 107 Domande frequenti (FAQ) Il BoomBoom 100 è stato collegato, ma non si accende. Assicurarsi che il BoomBoom 100 sia alimentato tramite il cavo USB fornito in dotazione. Assicurarsi che il BoomBoom 100 sia acceso nel modo di RX o TX. Non posso collegare il BoomBoom 100 al mio dispositivo Bluetooth.
  • Page 108 Bluetooth. C’è un ritardo (latenza, latency) nel suono. 1. Bluetooth è un segnale wireless digitale e ci si può aspettare alcuni ritardi a causa di per esempio i passi di © MARMITEK...
  • Page 109 codificazione/ decodificazione e di compressione/decompressione. 2. I codec audio aptX e aptX Low Latency, supportato dal BoomBoom100, assicurano un ritardo molto più ridotto. Rispetto all’audio Bluetooth standard, l’aptX Low Latency è impercettibile (< 40ms). 3. Utilizzare il BoomBoom 100 con le cuffie che supportano aptX o aptX Low Latency, come per esempio il BoomBoom 577.
  • Page 110 Low Latency per poter usare questa tecnologia. Sul BoomBoom 55, 77, 93 e 100 accende il LED verde in caso di un collegamento aptX Low Latency. Ancora domande che non sono state risposte qui sopra? Visitare www.marmitek.com © MARMITEK...
  • Page 111 15 novembre 2017 recante modifica della direttiva 2011/65/UE sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche. È possibile leggere la Dichiarazione di Conformità all'indirizzo https://marmitek.com/pages/declarations-of-conformity/ Marmitek BV - PO Box 4257 - 5604 EG Eindhoven Paesi Bassi BoomBoom 100...
  • Page 112 25020670_20230202 | BoomBoom 100™ all rights reserved © MARMITEK marmitek.com stay connected...