Télécharger Imprimer la page
SMA SUNNY CENTRAL 500CP XT Manuel D'utilisation
SMA SUNNY CENTRAL 500CP XT Manuel D'utilisation

SMA SUNNY CENTRAL 500CP XT Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour SUNNY CENTRAL 500CP XT:

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT /
760CP XT / 800CP XT / 850CP XT / 900CP XT / 1000CP XT
SCCPXT-BA-E7-fr-55 | 98-404005100.05 | Version 5.5
FRANÇAIS

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SMA SUNNY CENTRAL 500CP XT

  • Page 1 Manuel d’utilisation SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT / 800CP XT / 850CP XT / 900CP XT / 1000CP XT SCCPXT-BA-E7-fr-55 | 98-404005100.05 | Version 5.5 FRANÇAIS...
  • Page 2 SMA Solar Technology AG Dispositions légales Les informations contenues dans ce document sont la propriété de SMA Solar Technology AG. Toute reproduction complète ou partielle de ces informations doit être soumise à l’accord écrit de SMA Solar Technology AG. Une reproduction interne destinée à l’évaluation du produit ou à son utilisation conforme est autorisée et ne requiert aucun accord de notre part.
  • Page 3 Table des matières SMA Solar Technology AG Table des matières Remarques relatives à ce document ................... 10 Champ d’application ............................10 Groupe cible..............................10 Informations complémentaires ......................... 10 Symboles................................10 Formats................................11 Nomenclature ..............................11 Sécurité ............................12 Utilisation conforme............................12 Consignes de sécurité...
  • Page 4 Table des matières SMA Solar Technology AG Contrôle du fonctionnement..........................34 4.5.1 Contrôle des ventilateurs ..........................34 4.5.2 Contrôle des chauffages et de l’hygrostat...................... 35 Configuration ..............................36 4.6.1 Configuration des réglages réseau sur l’ordinateur..................36 4.6.2 Remarques relatives à l’intégration de l’onduleur au réseau local ............... 36 4.6.3...
  • Page 5 Table des matières SMA Solar Technology AG 4.6.14.3 Suppression du fichier custom.xml........................50 4.6.15 Réinitialisation de l’unité de communication....................51 Démarrage de l’onduleur..........................51 Mise hors tension et remise sous tension..................53 Sécurité lors de la mise hors tension et de la remise sous tension ..............53 Déconnexion de l’onduleur..........................
  • Page 6 Table des matières SMA Solar Technology AG Suppression de la description de l’appareil ....................66 Envoi d’un fichier ZIP avec les informations pertinentes pour le Service SMA..........66 Dépannage ........................... 67 Sécurité lors du dépannage..........................67 Activation de l’option d’avertissement en cas de dysfonctionnement ............67 Affichage des messages d’erreur ........................
  • Page 7 Table des matières SMA Solar Technology AG 10.1.7 Mise à l’arrêt ..............................91 10.1.8 Dysfonctionnement............................92 10.2 Fonctions de sécurité ............................92 10.2.1 Fonctions de coupure manuelles........................92 10.2.1.1 Arrêt rapide externe ............................92 10.2.1.2 Déclenchement à distance ..........................92 10.2.2...
  • Page 8 Table des matières SMA Solar Technology AG 10.3.4.6 « Q at Night » en fonction de la tension du réseau : procédure VArCtlVol ..........112 10.3.4.7 Mesures de soutien de la tension par paramétrage de la courbe caractéristique de puissance réactive/tension : procédure VArCtlVolHystDb.....................
  • Page 9 Table des matières SMA Solar Technology AG 12.3.1 Structure du fichier custom.xml........................163 12.3.2 Paramètres et valeurs pour le fichier custom.xml ...................164 13 Contact............................167 14 Historique des modifications .......................169 Manuel d’utilisation SCCPXT-BA-E7-fr-55...
  • Page 10 • Formation à l’installation et à la mise en service des appareils et installations électriques • Connaissance des normes et directives applicables • Connaissance et respect des présentes instructions avec toutes les consignes de sécurité Informations complémentaires Pour obtenir des informations complémentaires, consultez le site www.SMA-Solar.com. Symboles Symbole Explication Consigne de sécurité...
  • Page 11 1 Remarques relatives à ce document SMA Solar Technology AG Symbole Explication Consigne de sécurité dont le non-respect peut entraîner des blessures légères à moyenne- ment graves Consigne de sécurité dont le non-respect peut entraîner des dommages matériels Information importante sur un thème ou un objectif précis, mais ne relevant pas de la sécurité...
  • Page 12 Les interventions sur le produit (modifications ou transformations, par exemple) ne sont autorisées qu’après accord écrit de SMA Solar Technology AG. Toute intervention non autorisée entraîne l’annulation de la garantie légale et commerciale et, en règle générale, le retrait de l’autorisation d’exploitation. SMA Solar Technology AG décline toute responsabilité...
  • Page 13 2 Sécurité SMA Solar Technology AG Consignes de sécurité Ce chapitre contient des consignes de sécurité qui doivent être systématiquement respectées lors de toute opération effectuée sur et avec le produit. Lisez ce chapitre attentivement et respectez en permanence toutes les consignes de sécurité...
  • Page 14 2 Sécurité SMA Solar Technology AG Danger de mort par décharge électrique même si l’onduleur est déconnecté côté AC et DC Le module de précharge de l’option « Q at Night » reste sous tension même si le dispositif d’interruption AC et l’interrupteur DC sont ouverts. Le contact avec des composants conducteurs entraîne des blessures graves, voire la mort par choc électrique.
  • Page 15 2 Sécurité SMA Solar Technology AG Risque d’incendie dû au non-respect des couples de serrage sur les vissages conducteurs de courant Le non-respect des couples de serrage exigés diminue la capacité de charge du courant des vissages conducteurs de courant et les résistances de contact augmentent. Les composants peuvent alors surchauffer et prendre feu.
  • Page 16 2 Sécurité SMA Solar Technology AG Équipement de protection individuelle Toujours porter un équipement de protection individuelle adapté Lorsque vous intervenez sur le produit, portez toujours un équipement de protection individuelle approprié pour la tâche effectuée. Portez toujours au minimum l’équipement de protection individuelle suivant : ☐...
  • Page 17 3 Vue d’ensemble du produit SMA Solar Technology AG 3 Vue d’ensemble du produit Structure de l’onduleur Figure 1 : Structure de l’onduleur Position Désignation Armoire de l’onduleur Armoire électrique Zone de raccordement Composants de l’onduleur Figure 2 : Composants de l’onduleur...
  • Page 18 3 Vue d’ensemble du produit SMA Solar Technology AG Position Composant Description Interrupteur DC L’interrupteur DC déconnecte l’onduleur du générateur photovoltaïque. SC-COM Le SC-COM est l’unité de communication de l’onduleur. Le SC-COM établit la liaison entre l’onduleur et l’exploitant de l’installation. Dispositif d’interruption AC Le dispositif d’interruption AC déconnecte l’onduleur du transformateur...
  • Page 19 3 Vue d’ensemble du produit SMA Solar Technology AG 3.3.1.2 Dispositif d’interruption AC Le dispositif d’interruption AC déconnecte l’onduleur du transformateur moyenne tension. Figure 4 : Position du dispositif d’interruption AC d’ABB Position Désignation Explication Position de l’interrupteur on Le dispositif d’interruption AC est fermé.
  • Page 20 3 Vue d’ensemble du produit SMA Solar Technology AG 3.3.2 Écran tactile 3.3.2.1 Structure L’écran tactile permet de consulter les valeurs instantanées et les paramètres réglés. Quand vous effleurez un symbole affiché sur l’écran tactile, la fonction correspondante est activée. En l’absence de contact durant cinq minutes, l’écran tactile se verrouille et l’utilisateur connecté...
  • Page 21 3 Vue d’ensemble du produit SMA Solar Technology AG Symbole Désignation Explication Côté DC Représentation des valeurs instantanées : • Puissance photovoltaïque en W • Résistance d’isolement en Ω • Courant photovoltaïque en A • Tension photovoltaïque en V • Diagrammes de la surveillance du courant des strings –...
  • Page 22 3 Vue d’ensemble du produit SMA Solar Technology AG Symbole Désignation Explication Côté AC Représentation des valeurs instantanées suivantes : • Puissance active en W • Puissance réactive en VAr • Fréquence du réseau en Hz • Courant AC en A • Tension AC en V ère...
  • Page 23 • Hardware : version du matériel et numéro de série du SC-COM Erreur • ErrNo : numéro d’erreur • TmsRmg : temps jusqu’à la remise en marche • Msg : message d’erreur • Dsc : mesure Service • Combiné de téléphone : contacter le Service SMA • Outil : contacter l’installateur Manuel d’utilisation SCCPXT-BA-E7-fr-55...
  • Page 24 3 Vue d’ensemble du produit SMA Solar Technology AG 3.3.3 DEL sur le SC-COM 3.3.3.1 DEL sur le boîtier Figure 7 : DEL sur le boîtier Désignation des État Explication POWER allumée en vert Le SC-COM est alimenté en tension.
  • Page 25 3 Vue d’ensemble du produit SMA Solar Technology AG Désignation des État Explication clignote en vert Le SC-COM communique avec les appareils internes raccordés. allumée en vert Une communication interne a eu lieu au cours des 5 dernières mi- nutes. allumée en rouge Une erreur est survenue au niveau de la communication interne.
  • Page 26 3 Vue d’ensemble du produit SMA Solar Technology AG 3.3.3.3 DEL des bornes à fibre optique En option, les bornes à fibre optique du SC-COM sont précâblées. Si vous raccordez les câbles à fibre optique à la boîte de jonction de fil de l’onduleur, vous pourrez alors lire l’état de la connexion sur les DEL du SC-COM.
  • Page 27 3 Vue d’ensemble du produit SMA Solar Technology AG Figure 10 : Structure de l’interface utilisateur (exemple) Position Désignation Arborescence de la structure ou arborescence des appareils Barre d’état Bouton de déconnexion Barre de navigation Zone de contenu 3.3.4.2 Arborescence de la structure et arborescence des appareils Dans l’arborescence de la structure et dans l’arborescence des appareils, vous pouvez appeler les données des...
  • Page 28 3 Vue d’ensemble du produit SMA Solar Technology AG Symbole Explication Une erreur est survenue dans l’onduleur. Une erreur est survenue au niveau de la communication avec l’onduleur. Symboles sur le produit Vous trouverez dans ce qui suit une explication de tous les symboles figurant sur l’onduleur et sur la plaque signalétique.
  • Page 29 4 Mise en service SMA Solar Technology AG 4 Mise en service Sécurité lors de la mise en service Danger de mort par choc électrique dû à une tension Les composants conducteurs du produit sont soumis à de hautes tensions. Le contact avec des composants conducteurs entraîne des blessures graves, voire la mort par choc électrique.
  • Page 30 4 Mise en service SMA Solar Technology AG ☐ Tous les dispositifs de sécurité de transport et sachets déshydratants doivent avoir été retirés. ☐ Tous les câbles de l’onduleur doivent être correctement posés et raccordés. ☐ Toutes les portes et tous les verrous doivent fonctionner correctement.
  • Page 31 4 Mise en service SMA Solar Technology AG Point à contrôler Actions Rails de fixation des Assurez-vous que les câbles sont bien fixés aux rails de fixation des câbles. câbles Étriers de blindage Assurez-vous que le contact entre le blindage de câble et le rail de blindage est établi.
  • Page 32 4 Mise en service SMA Solar Technology AG 4.3.6 Contrôle des connecteurs Point à contrôler Actions Connecteurs du bus CAN Assurez-vous que tous les connecteurs sont bien serrés. Connecteurs du SC20cont Connecteurs du pont d’onduleur Connecteurs de l’unité de communication...
  • Page 33 4 Mise en service SMA Solar Technology AG 4.4.3 Contrôle de la tension DC Danger de mort dû à un arc électrique en cas de mauvais raccordement de l’appareil de mesure De faux contacts au niveau des points de mesure peuvent entraîner un arc électrique. La formation d’un arc électrique peut entraîner la mort ou des blessures graves.
  • Page 34 4 Mise en service SMA Solar Technology AG 2. Enclenchez le disjoncteur-protecteur de moteur de la surveillance du réseau. 3. Enclenchez le disjoncteur AC. 4. Enclenchez le disjoncteur miniature de la tension d’alimentation. ☑ Les composants électroniques de l’onduleur se mettent en marche.
  • Page 35 2. Mettez la tension d’alimentation en marche (voir chapitre 5.3.1, page 55). ☑ Les ventilateurs démarrent brièvement. ✖ Les ventilateurs ne démarrent pas ? • Veuillez prendre contact avec Service en Ligne de SMA. 4.5.2 Contrôle des chauffages et de l’hygrostat Figure 11 : Position du chauffage et de l’hygrostat Position Désignation...
  • Page 36 4 Mise en service SMA Solar Technology AG 3. Réglez l’hygrostat sur la valeur minimale en tirant légèrement sur la molette de réglage. Astuce : l’hygrostat est réglé correctement quand le relais de l’hygrostat émet un clic bien audible. 4. Contrôlez que les chauffages émettent de la chaleur au bout d’environ cinq minutes.
  • Page 37 4 Mise en service SMA Solar Technology AG 4.6.3 Configuration de l’onduleur pour le réseau statique Vous pouvez configurer l’adresse IP de l’onduleur pour le réseau de régulation et le réseau de surveillance par l’intermédiaire de l’interface utilisateur. Vous pouvez également configurer les réglages réseau de l’onduleur dans le fichier XML custom.xml (voir chapitre 4.6.14, page 49).
  • Page 38 4 Mise en service SMA Solar Technology AG 9. Dans le champ Adresse serveur Proxy, entrez l’adresse IP et le port du serveur proxy. 10. Si vous souhaitez utiliser une authentification du serveur proxy, cochez la case Utiliser une authentification.
  • Page 39 • Assurez-vous lors du réglage des paramètres du système de gestion du réseau que la configuration est réalisée en concertation avec l’exploitant de réseau. • Quand l’onduleur est exploité avec un SMA Power Plant Controller, assurez-vous que les procédures de limitation de la puissance active WCtlCom et réactive VArCtlCom sont sélectionnées dans l’onduleur.
  • Page 40 • Assurez-vous lors du réglage des paramètres du système de gestion du réseau que la configuration est réalisée en concertation avec l’exploitant de réseau. • Quand l’onduleur est exploité avec un SMA Power Plant Controller, assurez-vous que les procédures de limitation de la puissance active WCtlCom et réactive VArCtlCom sont sélectionnées dans l’onduleur.
  • Page 41 • Assurez-vous lors du réglage des paramètres du système de gestion du réseau que la configuration est réalisée en concertation avec l’exploitant de réseau. • Quand l’onduleur est exploité avec un SMA Power Plant Controller, assurez-vous que les procédures de limitation de la puissance active WCtlCom et réactive VArCtlCom sont sélectionnées dans l’onduleur.
  • Page 42 4 Mise en service SMA Solar Technology AG Procédure : 1. Ouvrez la vue d’ensemble des paramètres (voir chapitre 9.3.1, page 85). 2. Configurez les paramètres de surveillance de la tension du réseau (voir chapitre 10.1.3.1, page 88). 3. Enregistrez les modifications des paramètres (voir chapitre 9.3.2, page 85).
  • Page 43 4 Mise en service SMA Solar Technology AG 6. Réglez la limite supérieure de la bande morte de tension avec le paramètre FRTDbVolNomMax. 7. Réglez la limite inférieure de la bande morte de tension avec le paramètre FRTDbVolNomMin. 8. Configurez le gradient de la courbe caractéristique FRT en cas de surtension dans le mode de fonctionnement FRT_SDLWindV avec le paramètre FRT2ArGraNomHi.
  • Page 44 4 Mise en service SMA Solar Technology AG 3. Saisissez 2 dans le champ Nombre total d’appareils à détecter. 4. Sélectionnez [Lancer la détection]. ☑ L’unité de communication commence la détection de tous les appareils et affiche la progression. Dès que tous les appareils ont été...
  • Page 45 4 Mise en service SMA Solar Technology AG 4.6.10.5 Détection des Sunny String‑Monitor par l’unité de communication 1. Connectez-vous à l’interface utilisateur (voir chapitre 9.4.1, page 85). 2. Sélectionnez Données > Détection. 3. Dans le champ Nombre total d’appareils à détecter, indiquez le nombre de Sunny String-Monitor +2.
  • Page 46 4 Mise en service SMA Solar Technology AG 5. Sélectionnez le paramètre MoniTmGr1Off, puis réglez la fin de la période de surveillance. 6. Validez la saisie en cliquant sur [Sauvegarder]. 7. Répétez les étapes 2 à 6 pour les autres groupes. 4.6.10.9 Affectation des strings photovoltaïques à différents canaux de mesure Pour simplifier la surveillance, vous pouvez affecter les strings aux huit canaux de mesure.
  • Page 47 4 Mise en service SMA Solar Technology AG 4.6.10.12 Réglage de la tolérance La sensibilité de la surveillance du courant des strings peut être réglée à l’aide de la tolérance, celle-ci étant prise en compte dans le calcul de la somme d’erreurs.
  • Page 48 4 Mise en service SMA Solar Technology AG Procédure : 1. Cliquez sur 2. Cliquez sur 3. Pour modifier la date, sélectionnez successivement le jour, le mois et l’année dans le champ . Modifiez à chaque fois le jour, le mois et l’année avec 4.
  • Page 49 4 Mise en service SMA Solar Technology AG 5. Dans le champ Passage automatique heure d’été/heure d’hiver, sélectionnez une option : Option Explication Le passage automatique heure d’été/heure d’hiver est activé. Le passage automatique heure d’été/heure d’hiver n’est pas activé. Le réglage de la date et de l’heure doit se faire manuellement.
  • Page 50 4 Mise en service SMA Solar Technology AG Réglages réseau corrects Lors de l’envoi du fichier XML custom.xml, l’unité de communication vérifie la validité des données saisies. Il ne vérifie pas si les paramètres réseau sont corrects. • Assurez-vous que le fichier custom.xml contient les réglages réseau corrects.
  • Page 51 4 Mise en service SMA Solar Technology AG Procédure : 1. Connectez-vous comme installateur à l’interface utilisateur (voir chapitre 9.4.1, page 85). 2. Sélectionnez Sunny Central > Réglages > Système. 3. Dans le champ Envoyer les réglages (custom.xml), cliquez sur le bouton [Supprimer]. ☑ Le fichier custom.xml est immédiatement supprimé.
  • Page 52 4 Mise en service SMA Solar Technology AG Procédure : 1. Verrouillez l’onduleur. 2. Tournez l’interrupteur à clé sur Start. ☑ L’interrupteur DC s’enclenche de manière audible. ☑ Si le rayonnement solaire est suffisant, l’onduleur injecte dans le réseau électrique public. ✖ L’écran tactile affiche un dysfonctionnement ? •...
  • Page 53 5 Mise hors tension et remise sous tension SMA Solar Technology AG 5 Mise hors tension et remise sous tension Sécurité lors de la mise hors tension et de la remise sous tension Danger de mort par choc électrique dû à une tension Les composants conducteurs du produit sont soumis à...
  • Page 54 5 Mise hors tension et remise sous tension SMA Solar Technology AG 3. Assurez-vous que l’interrupteur DC dans l’onduleur est ouvert. 4. Vérifiez que le côté charge de l’interrupteur DC est bien hors tension. 5. Recouvrez ou rendez inaccessibles les éléments voisins sous tension.
  • Page 55 5 Mise hors tension et remise sous tension SMA Solar Technology AG 4. Coupez les disjoncteurs-protecteurs de moteur de la surveillance du réseau. 5. Ouvrez les bornes de contrôle et de sectionnement. 6. Vérifiez que l’état est hors tension. 7. Recouvrez ou rendez inaccessibles les éléments voisins sous tension.
  • Page 56 5 Mise hors tension et remise sous tension SMA Solar Technology AG 3. Mettez sous tension les tensions externes supplémentaires. 4. Si la tension d’alimentation a été coupée en amont du disjoncteur miniature, mettez sous tension les disjoncteurs miniatures externes de la tension d’alimentation.
  • Page 57 • Assurez-vous lors du réglage des paramètres du système de gestion du réseau que la configuration est réalisée en concertation avec l’exploitant de réseau. • Quand l’onduleur est exploité avec un SMA Power Plant Controller, assurez-vous que les procédures de limitation de la puissance active WCtlCom et réactive VArCtlCom sont sélectionnées dans l’onduleur.
  • Page 58 6 Exploitation SMA Solar Technology AG 6. Si l’installation est déjà enregistrée sur le Sunny Portal, il vous faudra adapter l’identifiant de l’installation dans le champ Identifiant de l’installation (voir chapitre 6.2.2.2, page 58). 7. Saisissez votre adresse e-mail dans le champ Exploitant e-mail. Les données d’accès au Sunny Portal seront envoyées à...
  • Page 59 6 Exploitation SMA Solar Technology AG Procédure : 1. Connectez-vous à l’interface utilisateur (voir chapitre 9.4.1, page 85). 2. Sélectionnez Sunny Central > Enregistrement. 3. Dans le champ Déterminer une valeur moyenne par, sélectionnez la période pour laquelle l’unité de communication doit calculer une valeur moyenne.
  • Page 60 6 Exploitation SMA Solar Technology AG Sauvegarde du nom d’utilisateur et du mot de passe dans le navigateur Web Après un accès au serveur FTP de l’unité de communication via un navigateur Web, le nom d’utilisateur et le mot de passe sont sauvegardés dans la mémoire cache du navigateur Web.
  • Page 61 6 Exploitation SMA Solar Technology AG 6.3.4 Téléchargement des données de fonctionnement par téléchargement HTTP 6.3.4.1 Téléchargement de données au format XML Vous avez la possibilité de procéder à un téléchargement HTTP des données collectées de l’unité de communication. Cette fonction permet de télécharger manuellement sur votre ordinateur les données collectées de votre installation au format CSV ou XML.
  • Page 62 6 Exploitation SMA Solar Technology AG Option Explication LF (Unix/Linux) Caractère de contrôle sous Unix/Linux qui permet de séparer les différentes lignes du fichier CSV CR (Mac) Caractère de contrôle sous Macintosh qui permet de séparer les différentes lignes du fichier CSV 8.
  • Page 63 6 Exploitation SMA Solar Technology AG 6.3.5.2 Insertion de la carte mémoire Danger de mort par choc électrique ou arc électrique en cas de contact avec les composants conducteurs • Mettez l’onduleur hors tension et attendez au moins 15 minutes que les condensateurs soient complètement déchargés avant d’ouvrir l’onduleur.
  • Page 64 6 Exploitation SMA Solar Technology AG Mise à jour du micrologiciel 6.4.1 Mise à jour automatique Si l’unité de communication dispose d’un accès au Sunny Portal, vous pouvez activer la mise à jour automatique du micrologiciel. L’unité de communication vérifie à chaque transmission de données au Sunny Portal si un nouveau micrologiciel est disponible.
  • Page 65 6 Exploitation SMA Solar Technology AG L’option « GFDI et contrôleur d’isolement » permet de faire passer manuellement la centrale photovoltaïque du fonctionnement avec mise à la terre au fonctionnement isolé. Une mesure d’isolement permet de s’assurer de l’absence de toute erreur d’isolement au niveau du pôle mis à la terre. Après commutation en mode isolé, le contrôleur d’isolement contrôle le bon isolement de l’ensemble des pôles de la centrale photovoltaïque.
  • Page 66 Afin de pouvoir vous aider rapidement et de façon ciblée, un fichier ZIP contenant des informations pertinentes pour le Service SMA est requis sur demande. Ce fichier ZIP peut être téléchargé depuis l’interface utilisateur. Les fichiers sont protégés par un mot de passe de service.
  • Page 67 7 Dépannage SMA Solar Technology AG 7 Dépannage Sécurité lors du dépannage Danger de mort par choc électrique dû à des tension élevées dans le produit En cas de dysfonctionnement, des tensions élevées peuvent être présentes dans le produit. Le contact avec des composants conducteurs entraîne des blessures graves, voire la mort par choc électrique.
  • Page 68 7 Dépannage SMA Solar Technology AG 8. Cliquez sur le bouton [tester]. ☑ Un e-mail test est envoyé à l’adresse e-mail indiquée. ✖ L’e-mail test n’est pas arrivé ? • Vérifiez si l’e-mail test se trouve dans le dossier Spam. • Assurez-vous que les réglages réseau de l’unité de communication sont corrects.
  • Page 69 7 Dépannage SMA Solar Technology AG • Dans le champ Consultation manuelle de la mémoire des erreurs, sélectionnez [Demander]. • Dans le champ Consultation manuelle du registre des événements, sélectionnez [Demander]. 3. Sélectionnez Sunny Central > Événements. 4. Pour télécharger les événements sous forme de fichier CSV, effectuez les opérations suivantes : •...
  • Page 70 7 Dépannage SMA Solar Technology AG • Durée d’attente L’onduleur passe à l’état de fonctionnement « Dysfonctionnement » et ouvre le dispositif d’interruption AC et l’interrupteur DC. L’onduleur n’alimente pas le réseau en courant pendant la durée d’attente indiquée. La durée d’attente indique la durée pendant laquelle le dysfonctionnement est affiché sur l’écran tactile et enregistré...
  • Page 71 7 Dépannage SMA Solar Technology AG 7.5.2 Explication des tableaux d’erreurs Vous trouverez les informations suivantes dans les tableaux d’erreurs aux chapitres suivants : N° d’erreur Explication Solution 1301 Le champ tournant vers la gauche 30 s ‒ • Vérifiez la phase.
  • Page 72 7 Dépannage SMA Solar Technology AG 7.5.3 Numéros d’erreur 01xx à 13xx ‒ dysfonctionnements liés au réseau électrique public À l’issue d’une panne du réseau, l’onduleur surveille le réseau électrique public pendant une durée déterminée avant de se remettre en marche. Lorsque l’onduleur surveille le réseau électrique public après une erreur de réseau, le temps de surveillance du réseau est respecté.
  • Page 73 7 Dépannage SMA Solar Technology AG N° d’er- Explication Comportement de Solution reur l’onduleur 0506* L’onduleur a détecté un réseau en ‒ • Vérifiez la fréquence du réseau. site isolé et s’est déconnecté du ré- seau électrique public. 0801* Un conducteur de ligne du réseau 30 s...
  • Page 74 7 Dépannage SMA Solar Technology AG N° d’er- Explication Comportement de Solution reur l’onduleur 3507 Un défaut à la terre est survenu au ‒ • Vérifiez s’il y a un défaut à la terre au niveau du pôle du générateur pho- niveau du générateur photovoltaïque.
  • Page 75 7 Dépannage SMA Solar Technology AG N° d’er- Explication Comportement de Solution reur l’onduleur 6113 Le bloc de données ne peut pas ‒ • Veuillez prendre contact avec Service en être chargé depuis l’EEPROM ou Ligne de SMA. la liste des canaux a été modifiée (par exemple après une mise à...
  • Page 76 7 Dépannage SMA Solar Technology AG N° d’er- Explication Comportement de Solution reur l’onduleur 6423 Température excessive dans l’ar- 5 min 30 - ‒ • Veuillez prendre contact avec Service en moire de distribution Ligne de SMA. 6425 Erreur de synchronisation avec le 30 s...
  • Page 77 7 Dépannage SMA Solar Technology AG N° d’er- Explication Comportement de Solution reur l’onduleur 6471 L’autotest en ligne du condensa- ‒ • Veuillez prendre contact avec Service en teur a échoué. Ligne de SMA. 6472 Boucle sans fin entre le test en ‒...
  • Page 78 7 Dépannage SMA Solar Technology AG N° d’er- Explication Comportement de Solution reur l’onduleur 7600 La communication entre l’écran ‒ • Vérifiez le câblage entre l’écran tactile tactile et l’unité de communication et l’unité de communication. est perturbée. Le numéro d’erreur •...
  • Page 79 7 Dépannage SMA Solar Technology AG N° d’er- Explication Comportement de Solution reur l’onduleur 8004 L’onduleur passe en derating en ‒ ‒ raison d’une surintensité sur le dis- positif de commutation DC (SMID). 8701 Les consignes de puissance active ‒ • Veuillez prendre contact avec Service en externes sont inférieures à...
  • Page 80 7 Dépannage SMA Solar Technology AG Procédure : 1. Connectez-vous à l’interface utilisateur (voir chapitre 9.4.1, page 85). 2. Sélectionnez la valeur instantanée P-WModFailStt. Affichage Cause et solution Aucune procédure de limitation de la puissance active n’a été sélectionnée. Une procédure de limitation de la puissance active a été sélectionnée et aucun défaut n’a été...
  • Page 81 7 Dépannage SMA Solar Technology AG Affichage Cause et solution AnInFail La procédure VArCnstNomAnIn ou PFCnstAnIn a été sélectionnée et la valeur mesu- rée au niveau de l’entrée analogique est inférieure à 2 mA. Solution : • Assurez-vous que le câble au niveau de l’entrée analogique est correctement raccordé.
  • Page 82 8 Élimination SMA Solar Technology AG 8 Élimination Démontage et élimination corrects Un onduleur usagé fait partie des déchets électroniques. Les déchets électroniques se composent d’une part de matériaux pouvant être revalorisés en matières premières secondaires, et d’autre part de substances polluantes.
  • Page 83 9 Actions récurrentes SMA Solar Technology AG 9 Actions récurrentes Opérations de montage et démontage 9.1.1 Démontage et montage des caches Danger de mort par choc électrique ou arc électrique en cas de contact avec les composants conducteurs • Mettez l’onduleur hors tension et attendez au moins 15 minutes que les condensateurs soient complètement déchargés avant d’ouvrir l’onduleur.
  • Page 84 9 Actions récurrentes SMA Solar Technology AG 9.1.2 Démontage et montage des capots de protection Figure 12 : Position des capots de protection Position Désignation Capot de protection Danger de mort par choc électrique ou arc électrique en cas de contact avec les composants conducteurs •...
  • Page 85 Masque de sous-ré- 255.255.255.0 seau : Mot de passe pour les groupes d’utilisateurs « Installateur » et « Utilisateur » : sma Mots de passe identiques pour les groupes d’utilisateurs Lorsque les mots de passe pour les groupes d’utilisateurs « Utilisateur » et « Installateur » sont identiques, vous êtes enregistré...
  • Page 86 9 Actions récurrentes SMA Solar Technology AG Condition préalable : ☐ JavaScript doit être activé dans le navigateur Web (par exemple Internet Explorer). Procédure : 1. Raccordez l’ordinateur portable à l’interface service de l’onduleur. 2. Lancez le navigateur Web. 3. Saisissez l’adresse IP de l’unité de communication dans la barre d’adresse et appuyez sur la touche Entrée.
  • Page 87 10 Description des fonctions SMA Solar Technology AG 10 Description des fonctions 10.1 États de fonctionnement 10.1.1 Vue d’ensemble des états de fonctionnement Figure 13 : Organigramme des états de fonctionnement de l’onduleur Manuel d’utilisation SCCPXT-BA-E7-fr-55...
  • Page 88 10 Description des fonctions SMA Solar Technology AG 10.1.2 Arrêt L’onduleur est hors circuit. Arrêt, Arrêt rapide ou Mise hors service à distance active s’affiche sur l’écran tactile. Lorsque l’interrupteur à clé est mis en position Start, l’onduleur passe à l’état de fonctionnement « Surveillance du réseau ».
  • Page 89 10 Description des fonctions SMA Solar Technology AG Position Paramètre Description ‒ Limite d’activation, divergence maximum de la tension nominale ‒ Limite de réseau niveau 1 dépassée, démarrage du Timer pour B ‒ Limite de réseau niveau 2 dépassée, démarrage du Timer pour A ‒...
  • Page 90 10 Description des fonctions SMA Solar Technology AG 10.1.4 Temps de surveillance du réseau atteint L’onduleur se trouve dans l’état de fonctionnement « Temps de surveillance du réseau atteint ». Att. tension PV ou Attend société de distribution de l’électricité s’affiche sur l’écran tactile. Si la tension d’entrée U est supérieure à...
  • Page 91 10 Description des fonctions SMA Solar Technology AG Figure 16 : Organigramme des états de fonctionnement de l’onduleur en fonctionnement « Q at Night » Si la puissance AC de l’onduleur produite est inférieure à 5 kW, l’onduleur bascule du mode d’injection au mode « Q at Night ». L’onduleur injecte la puissance réactive selon les paramètres réglés. Comme cet état peut se produire aussi de jour, l’interrupteur DC reste d’abord fermé...
  • Page 92 10 Description des fonctions SMA Solar Technology AG 10.1.8 Dysfonctionnement Si un dysfonctionnement survient pendant le service, l’onduleur affiche un symbole d’avertissement à l’écran tactile. Le comportement de l’onduleur dépend du type de dysfonctionnement. Dans le cas de certains dysfonctionnements, l’onduleur se déconnecte.
  • Page 93 10 Description des fonctions SMA Solar Technology AG En cas de déclenchement à distance depuis une salle de contrôle alors que l’onduleur fonctionne en mode « Service en charge MPP », l’onduleur passe dans l’état de fonctionnement « Mise à l’arrêt ». À l’issue du processus de mise à...
  • Page 94 10 Description des fonctions SMA Solar Technology AG Si la fréquence du réseau change d’une certaine valeur en un laps de temps défini, un réseau en site isolé est détecté et l’onduleur se déconnecte du réseau électrique public. Le volume du changement de fréquence ainsi que le laps de temps dans lequel le changement doit survenir peuvent être réglés dans les paramètres du relais de surveillance du...
  • Page 95 10 Description des fonctions SMA Solar Technology AG Sunny Central 1000CP XT L’onduleur fonctionne avec 110 % de sa puissance nominale jusqu’à un température de 25 °C. À des températures comprises entre 25 °C et 40 °C, la puissance AC de sortie de l’onduleur baisse de manière inversement proportionnelle à...
  • Page 96 10 Description des fonctions SMA Solar Technology AG 10.2.3 Surveillance de mise à la terre et d’isolement 10.2.3.1 Fonctionnement Dans les générateurs photovoltaïques mis à la terre La surveillance du défaut à la terre est effectuée via un contrôle des courants de défaut. En présence d’un défaut à la terre, les courants de défaut sont décelés et interrompus.
  • Page 97 10 Description des fonctions SMA Solar Technology AG Figure 19 : GFDI Position Désignation GFDI 10.2.3.3 Remote GFDI Selon les options commandées, la surveillance du défaut à la terre au sein de l’onduleur peut se faire par l’intermédiaire de la fonction Ground Fault Detection Interruption avec commande motorisée (en abrégé...
  • Page 98 10 Description des fonctions SMA Solar Technology AG Si le Remote GFDI se déclenche, le système part tout d’abord du principe qu’il s’agit d’un défaut temporaire, puis le Remote GFDI se ferme de nouveau via le moteur après un temps d’attente. Pour la fermeture du Remote GFDI déclenché, aucune commande d’enclenchement extérieure n’est nécessaire.
  • Page 99 10 Description des fonctions SMA Solar Technology AG • Si le paramètre IsoErrIgn est réglé sur Run, le message d’erreur du circuit de mesure n’est ignoré que dans le mode d’injection lorsque la valeur passe en dessous du seuil d’erreur. En mode d’injection, l’onduleur continue d’injecter du courant et émet le message d’erreur 3504 ‒ Insulation failure ignored.
  • Page 100 10 Description des fonctions SMA Solar Technology AG Si l’une des erreurs 3501 ‒ Insulation failure, 3504 ‒ Insulation failure ignored ou 3601 ‒  Warning insulation failure s’affiche au bout d’environ 5 minutes, l’isolement est défectueux. Dans ce cas, des personnes qualifiées doivent vérifier l’isolement, effectuer, le cas échéant, les réparations nécessaires et acquitter l’erreur.
  • Page 101 10 Description des fonctions SMA Solar Technology AG Surveillance d’isolement Pour supprimer la mise à la terre du générateur photovoltaïque, le paramètre RemMntSvc doit être commuté sur On. Par ce moyen, le Remote GFDI est ouvert via le moteur. Si le Remote GFDI a été ouvert via le moteur par l’intermédiaire du paramètre RemMntSvc, le contrôleur d’isolement commence la mesure après expiration du temps d’attente défini dans le paramètre IsoMeasDly.
  • Page 102 10 Description des fonctions SMA Solar Technology AG atteinte avec le paramètre P-HzStopMin. Si la fréquence de réseau tombe en dessous de la limite du réseau, l’onduleur s’arrête et passe à l’état de fonctionnement « Surveillance du réseau ». L’onduleur reste alors dans l’état de fonctionnement « Surveillance du réseau »...
  • Page 103 10 Description des fonctions SMA Solar Technology AG 10.3.2.5 Limitation de la puissance active via un signal unitaire : procédure WCnstNomAnIn La limitation de la puissance active se règle au niveau des bornes d’entrée via un signal analogique fournissant une valeur de consigne. Ce réglage s’effectue généralement via un signal de télécommande centralisée. L’intensité du courant du signal raccordé...
  • Page 104 10 Description des fonctions SMA Solar Technology AG 10.3.3.6 Régulation de la puissance réactive via un signal unitaire : procédure VArCnstNomAnIn La valeur de consigne pour la puissance réactive est réglée via un signal analogique au niveau des bornes d’entrée correspondantes. Ce réglage s’effectue généralement via un signal de télécommande centralisée. La valeur analogique est convertie en valeur de consigne de la puissance réactive.
  • Page 105 10 Description des fonctions SMA Solar Technology AG 10.3.3.7 Valeur prescrite de la puissance réactive via facteur de déphasage cos φ : procédure PFCnst La consigne de puissance réactive se définit à l’aide des paramètres PF‑PF et PF‑PFExt. Le paramètre PF‑PF indique le facteur de déphasage cos φ...
  • Page 106 10 Description des fonctions SMA Solar Technology AG Figure 26 : Courbe caractéristique de réduction de la puissance réactive en fonction de la puissance active À l’aide d’une courbe caractéristique linéaire avec limite vers le haut et le bas, un facteur de déphasage cos φ peut être réglé...
  • Page 107 10 Description des fonctions SMA Solar Technology AG Figure 27 : Courbe caractéristique de réduction de la puissance réactive en fonction de la tension du réseau Si la tension du réseau varie à hauteur de la différence de tension paramétrable Q-VDif pendant la durée réglable Q- VDifTm, la valeur de consigne de la puissance réactive est ajustée de la valeur Q‑VArGra.
  • Page 108 10 Description des fonctions SMA Solar Technology AG Figure 28 : Courbe caractéristique de réduction de la puissance réactive sans bande morte et sans hystérèse Figure 29 : Courbe caractéristique de réduction de la puissance réactive avec bande morte et sans hystérèse SCCPXT-BA-E7-fr-55 Manuel d’utilisation...
  • Page 109 10 Description des fonctions SMA Solar Technology AG Figure 30 : Courbe caractéristique de réduction de la puissance réactive avec hystérèse Figure 31 : Courbe caractéristique de réduction de la puissance réactive avec bande morte et hystérèse Manuel d’utilisation SCCPXT-BA-E7-fr-55...
  • Page 110 10 Description des fonctions SMA Solar Technology AG Le paramètre Q-VArTmsSpnt détermine le délai de temporisation nécessaire avant que la valeur de consigne de la puissance réactive calculée ne soit activement utilisée. Pour éviter une influence réciproque de plusieurs systèmes avec cette fonction, vous pouvez régler un délai de temporisation via le paramètre Q-VArTmsVtg.
  • Page 111 10 Description des fonctions SMA Solar Technology AG Le paramètre Q-VLockInW permet en outre de définir une tension à laquelle le réglage de la puissance réactive est activée au bout du délai défini au paramètre Q-VLockInTm. Quand la tension dépasse la valeur limite définie au paramètre Q-VLockOutW, , la régulation de la puissance réactive est désactivée après expiration du délai défini au...
  • Page 112 10 Description des fonctions SMA Solar Technology AG Signal Limite de puissance Description 11,5 mA 0 kVAr Passage par zéro de la courbe caractéristique Aucune puissance réactive n’est injectée. > 19 mA Point de fin de la courbe caractéristique +QoDQmax/inductif La puissance réactive positive maximale obtenue est in- jectée.
  • Page 113 10 Description des fonctions SMA Solar Technology AG 10.3.4.7 Mesures de soutien de la tension par paramétrage de la courbe caractéristique de puissance réactive/tension : procédure VArCtlVolHystDb Consultation avant la modification de paramètres La procédure ne doit être sélectionnée et paramétrée qu’après consultation préalable (voir chapitre 13  « Contact », page 167).
  • Page 114 10 Description des fonctions SMA Solar Technology AG Figure 35 : Courbe caractéristique de réduction de la puissance réactive avec bande morte Figure 36 : Courbe caractéristique de réduction de la puissance réactive avec hystérèse SCCPXT-BA-E7-fr-55 Manuel d’utilisation...
  • Page 115 10 Description des fonctions SMA Solar Technology AG Figure 37 : Courbe caractéristique de réduction de la puissance réactive avec bande morte et hystérèse Le paramètre Q-VArTmsSpnt détermine le délai de temporisation nécessaire avant que la valeur de consigne de la puissance réactive calculée ne soit activement utilisée.
  • Page 116 10 Description des fonctions SMA Solar Technology AG Figure 38 : Courbe caractéristique de réduction de la puissance réactive avec bande morte et hystérèse Le paramètre Q-VArTmsSpnt détermine le délai de temporisation nécessaire avant que la valeur de consigne de la puissance réactive calculée ne soit activement utilisée.
  • Page 117 10 Description des fonctions SMA Solar Technology AG Dans le paramètre PwrMonErrMod est réglé si les dernières valeurs par défaut (LastVal) ou les valeurs de remplacement réglées (SubVal) doivent être utilisées. Ce réglage est valable pour les consignes de puissance active et réactive.
  • Page 118 10 Description des fonctions SMA Solar Technology AG Figure 39 : Réseau d’installation avec deux onduleurs (exemple) La surveillance et la régulation peuvent ici être organisées en deux réseaux distincts : • Réseau de surveillance La surveillance, le paramétrage et le diagnostic à distance peuvent s’effectuer par le biais de ce réseau.
  • Page 119 10 Description des fonctions SMA Solar Technology AG 10.5 Système de gestion du réseau 10.5.1 Exigences du système de gestion du réseau Compte tenu du nombre toujours croissant des centrales photovoltaïques qui injectent du courant dans le réseau électrique public, ces centrales sont de plus en plus tenues de participer à la gestion de l’injection. En Allemagne, par exemple, elles sont obligées de proposer des systèmes de gestion du réseau.
  • Page 120 10 Description des fonctions SMA Solar Technology AG Q at Night et soutien dynamique du réseau Quand l’état de fonctionnement « Q at Night » est activé, seul un soutien dynamique limité du réseau est disponible. La fonction du soutien dynamique du réseau est activée via le paramètre FRTEna. Le comportement de l’onduleur peut être piloté...
  • Page 121 10 Description des fonctions SMA Solar Technology AG Rapport U Comportement de l’onduleur Réseau 20 % à 90 % Le rapport entre la tension du réseau U et la tension nominale U se trouve dans une Réseau plage critique. Un dysfonctionnement est survenu dans le réseau électrique public.
  • Page 122 10 Description des fonctions SMA Solar Technology AG Position Paramètre Description − Moment auquel l’onduleur se déconnecte du réseau électrique pu- blic. VCtllCharTm Le délai de temporisation de la détection dynamique de la sous-ten- sion définit le point d’intersection de la fonction de limitation continue du réseau avec l’axe de temps.
  • Page 123 10 Description des fonctions SMA Solar Technology AG Rapport U Comportement de l’onduleur Réseau 115 % à 130 % Le rapport entre la tension du réseau U et la tension nominale U se trouve dans une Réseau plage critique. Un dysfonctionnement est survenu dans le réseau électrique public.
  • Page 124 10 Description des fonctions SMA Solar Technology AG • Pourcentage de la tolérance de combien le courant d’entrée a le droit de diverger de la valeur moyenne En cas de divergence, un message d’erreur est affiché dans le rapport d’événements, envoyé au Sunny Portal ou selon le réglage transmis via e-mail si l’analyse d’erreur est activé.
  • Page 125 11 Données de fonctionnement et paramètres SMA Solar Technology AG 11 Données de fonctionnement et paramètres 11.1 Données de fonctionnement 11.1.1 Onduleur 11.1.1.1 Limitation de la puissance Erreurs et avertissements relatifs à la limitation de la puissance active Affichage Description P-WModFailStt Aucune procédure de limitation de la puissance active n’a été...
  • Page 126 11 Données de fonctionnement et paramètres SMA Solar Technology AG Messages d’état de la limitation de la puissance active Affichage Description P-WModStt Aucune procédure de limitation de la puissance active n’a été sélec- tionnée. WMax La puissance active est limitée par spécification d’une limite supé- rieure.
  • Page 127 11 Données de fonctionnement et paramètres SMA Solar Technology AG Messages d’état de la consigne de puissance réactive Affichage Description Q-VArModStt Aucune procédure relative à la consigne de puissance réactive n’a été sélectionnée. VdcMax La puissance réactive est limitée en raison d’une tension DC trop éle- vée.
  • Page 128 11 Données de fonctionnement et paramètres SMA Solar Technology AG Description ErrNo Numéro d’erreur ErrNoFirst Numéro d’erreur de la première erreur 11.1.1.3 Valeurs de mesure Description Tension du réseau en V Courant du réseau en A Puissance AC en kW Puissance réactive en kVAr Puissance apparente en kVA Fréquence du réseau en Hz...
  • Page 129 11 Données de fonctionnement et paramètres SMA Solar Technology AG 11.1.1.5 Compteurs internes Description h-On Heures de service (temps d’injection et temps d’attente) de l’onduleur en h Total h Heures d’injection (temps d’injection sans temps d’attente) de l’onduleur en h E-total Énergie totale injectée dans le réseau en kWh...
  • Page 130 11 Données de fonctionnement et paramètres SMA Solar Technology AG 11.1.2.2 Valeurs internes à l’appareil Description h-On Heures de service du Sunny Central String-Monitor Controller SysDt Date du système SysTm Heure du système 11.1.2.3 Valeurs d’état Description Error Erreur que le Sunny Central String-Monitor Controller a détectée Mode État de fonctionnement du Sunny Central String-Monitor Controller...
  • Page 131 11 Données de fonctionnement et paramètres SMA Solar Technology AG 11.1.4 Zone de surveillance 11.1.4.1 Valeurs instantanées Description DcMs.Amp[x] Courant DC à l’entrée x ActTol[x] Écart du courant maximal en pourcentage à l’entrée x 11.1.4.2 Valeurs d’état Valeurs Description Mode...
  • Page 132 11 Données de fonctionnement et paramètres SMA Solar Technology AG 11.2 Paramètres 11.2.1 Onduleur 11.2.1.1 Limitation de la puissance Description Valeur/plage Explication Valeur par défaut Plimit* Limitation de la puis- 0 kW à 550 kW Sunny Central 500CP XT 550 kW sance nominale de l’ap- 0 kW à 700 kW Sunny Central 630CP XT...
  • Page 133 11 Données de fonctionnement et paramètres SMA Solar Technology AG Description Valeur/plage Explication Valeur par défaut P-WMod** Procédure de limitation Limiter la puissance active à de la puissance active Pmax WCtlCom Limiter la puissance active via une unité de commande externe, par exemple une Power Redu-...
  • Page 134 11 Données de fonctionnement et paramètres SMA Solar Technology AG Description Valeur/plage Explication Valeur par défaut P-HzStopMin Fréquence minimale sur En fonction du pays ‒ En fonction le point de fin de la régu- du pays lation de coupure de la fréquence...
  • Page 135 11 Données de fonctionnement et paramètres SMA Solar Technology AG Description Valeur/plage Explication Valeur par défaut QEnsure* Puissance réactive garan- 0 kVAr à 245 kVAr Sunny Central 500CP XT 0 kVAr 0 kVAr à 310 kVAr Sunny Central 630CP XT 0 kVAr à 346 kVAr Sunny Central 720CP XT 0 kVAr à 365 kVAr Sunny Central 760CP XT...
  • Page 136 11 Données de fonctionnement et paramètres SMA Solar Technology AG Description Valeur/plage Explication Valeur par défaut Q-VArMod** Procédure pour la régu- Régler la puissance réactive sur lation de la puissance ré- 0 kVAr et le facteur de dépha- active sage cos φ sur 1 VArCtlCom Spécifier la puissance réactive...
  • Page 137 11 Données de fonctionnement et paramètres SMA Solar Technology AG Description Valeur/plage Explication Valeur par défaut QoDQ- Procédure pour la Régler la puissance réactive sur VArMod** consigne de puissance 0 kVAr et le facteur de dépha- réactive dans l’état de sage cos φ sur 1...
  • Page 138 11 Données de fonctionnement et paramètres SMA Solar Technology AG Description Valeur/plage Explication Valeur par défaut QoDQ-Var** Procédure pour la −245 kVAr à Sunny Central 500CP XT 0 kVAr consigne de puissance +245 kVAr réactive dans l’état de −310 kVAr à Sunny Central 630CP XT fonctionnement +310 kVAr...
  • Page 139 11 Données de fonctionnement et paramètres SMA Solar Technology AG Description Valeur/plage Explication Valeur par défaut PF-PFStop** Facteur de déphasage 0,5 … 1 ‒ cos φ au point de courbe caractéristique 2 La limite inférieure est dé- terminée par le para- mètre PFAbsMin.
  • Page 140 11 Données de fonctionnement et paramètres SMA Solar Technology AG Description Valeur/plage Explication Valeur par défaut Q-VDifTm** Période pendant laquelle 0 s à 120 s ‒ 1 s une modification de la tension doit avoir lieu avant que la valeur de consigne de la puissance réactive Q-VArGra ne...
  • Page 141 11 Données de fonctionnement et paramètres SMA Solar Technology AG Description Valeur/plage Explication Valeur par défaut WGra** Gradient de la modifica- 0,017 %/ ‒ En fonction tion de la puissance ac- s à 100 %/s du pays tive en cas de consigne de sa limitation...
  • Page 142 11 Données de fonctionnement et paramètres SMA Solar Technology AG Description Valeur/plage Explication Valeur par défaut P-WSubVal Valeur de remplacement 0 kW à 550 kW Sunny Central 500CP XT 550 kW de la limitation de la 0 kW à 700 kW Sunny Central 630CP XT 700 kW puissance active en de- hors du mode d’injection 0 kW à 792 kW...
  • Page 143 11 Données de fonctionnement et paramètres SMA Solar Technology AG Description Valeur/plage Explication Valeur par défaut PF-PFSubVal Valeur de remplacement 0,5 … 1 ‒ de cos φ en dehors du mode d’injection normal en cas de problème de communication La limite inférieure est dé- terminée par le para-...
  • Page 144 11 Données de fonctionnement et paramètres SMA Solar Technology AG Description Valeur/plage Explication Valeur par défaut Q-VLockInTm Temps d’attente pour 0 s à 100 s ‒ 2 s l’activation de la courbe caractéristique Q(U) Q-VLockOutTm Temps d’attente pour la 0 s à 100 s ‒...
  • Page 145 11 Données de fonctionnement et paramètres SMA Solar Technology AG Description Valeur/plage Explication Valeur par défaut PwrMonErrMo Procédure utilisée en cas LastVal Utilisation des dernières valeurs LastVal de problème de commu- par défaut reçues nication SubVal Utilisation des valeurs de rempla-...
  • Page 146 11 Données de fonctionnement et paramètres SMA Solar Technology AG Description Plage Explication Valeur par défaut VCtlhLimTm Délai de temporisation 0 ms à 1 000 ‒ En fonction en cas de surtension en 000 ms du pays niveau 1 VCtllLim Valeur limite pour le dé- 0 % …...
  • Page 147 11 Données de fonctionnement et paramètres SMA Solar Technology AG Description Plage Explication Valeur par défaut HzCtlMaxTm Délai de temporisation 0 ms à 1 000 ‒ En fonction surfréquence niveau 3 000 ms du pays HzCtlhhLim Valeur limite surfré- En fonction du pays ‒...
  • Page 148 11 Données de fonctionnement et paramètres SMA Solar Technology AG Description Plage Explication Valeur par défaut ManResPID Activation manuelle Désactivé après interruption de la Activé part de la détection du réseau en site isolé ManResPLD Activation manuelle Désactivé après interruption en cas Activé...
  • Page 149 11 Données de fonctionnement et paramètres SMA Solar Technology AG Description Valeur/plage Explication Valeur par défaut FRT2ArG- Gradient de la courbe 0 … 10 Il est conseillé de configurer des En fonction raNomLo** caractéristique FRT en valeurs comprises entre 0 et 2...
  • Page 150 11 Données de fonctionnement et paramètres SMA Solar Technology AG 11.2.1.4 Surveillance d’isolement Description Valeur/plage Explication Valeur par défaut IsoMod Choix du matériel de sur- Aucune surveillance de l’isole- veillance de l’isolement ment et du défaut à la terre et du défaut à la terre...
  • Page 151 11 Données de fonctionnement et paramètres SMA Solar Technology AG Description Valeur/plage Explication Valeur par défaut PvVtgRisoDif Tension différentielle de −250 V à +250 V ‒ 0 V PvVtgStrLevMin pour passer de la mesure d’isolement au mode d’injection IsoDev* Sélection du contrôleur isoPV3 ‒...
  • Page 152 11 Données de fonctionnement et paramètres SMA Solar Technology AG Description Valeur/plage Explication Valeur par défaut MppFact Rapport entre la puis- 0,5 … 1 ‒ sance maximale P la cellule photovoltaïque au point de puissance maximale et le produit de la tension à vide U...
  • Page 153 11 Données de fonctionnement et paramètres SMA Solar Technology AG Description Valeur/plage Explication Valeur par défaut CntRs* Réinitialiser le compteur h-Cnt Compteur d’heures de service ‒ E-Cnt Compteurs d’énergie CntFanHs Tous les compteurs de durée de fonctionnement des ventilateurs CntFanCab1...
  • Page 154 11 Données de fonctionnement et paramètres SMA Solar Technology AG Description Valeur/plage Explication Valeur par défaut Ackn Acquitter l’erreur de l’on- Ackn Acquitter l’erreur ‒ duleur GdErrTm* Temps de surveillance du 0 s à 10 000 s ‒ En fonction réseau après une erreur...
  • Page 155 11 Données de fonctionnement et paramètres SMA Solar Technology AG Description Valeur/plage Explication Valeur par défaut Heure du début de la sur- 7 h à 19 h ‒ 10 h niTmGrAllOn* veillance de tous les groupes Heure de la fin de la surveillance 7 h à 19 h ‒...
  • Page 156 11 Données de fonctionnement et paramètres SMA Solar Technology AG Description Valeur/plage Explication Valeur par défaut DevFunc* Gestion des appareils Sunny S- AutoDetect_ Rechercher tous les appareils tring-Monitor SSMU Sunny String-Monitor et effacer les appareils Sunny String-Mo- nitor déjà détectés DetectSSMU Rechercher uniquement les ap- Retry pareils Sunny String-Monitor...
  • Page 157 11 Données de fonctionnement et paramètres SMA Solar Technology AG Description Valeur/plage Explication Valeur par défaut Monitoring1 Fin de la surveillance des strings 0 h à 23 h 59 Le paramètre existe pour l’en- Off* photovoltaïques dans le grou- semble des huit groupes pe 1 Régler les strings de préférence via le Sunny Central String‑Mo-...
  • Page 158 11 Données de fonctionnement et paramètres SMA Solar Technology AG 11.2.4 Zone de surveillance Description Valeur/plage Explication Valeur par dé- faut DcCfg.AmpMax[1] Courant maximal de 0 A à 500 A ‒ 0 A l’entrée 1 DcCfg.AmpMax[2] Courant maximal de 0 A à 500 A ‒ 0 A l’entrée 2 DcCfg.AmpMax[3]...
  • Page 159 12 Annexe SMA Solar Technology AG 12 Annexe 12.1 Informations concernant la pose 12.1.1 Distances minimales 12.1.1.1 Distances minimales en cas de montage en extérieur Endommagement par aspiration de l’air vicié ou par bouches d’aération colmatées L’air aspiré sert à refroidir les composants de l’onduleur. Le non-respect des distances minimales peut avoir pour conséquence que l’air vicié...
  • Page 160 12 Annexe SMA Solar Technology AG Figure 46 : Distances minimales entre deux onduleurs et un transformateur Position Désignation Onduleur 1 Onduleur 2 Transformateur moyenne tension et appareillage de distribution moyenne tension Chemin des câbles entre l’onduleur et le transformateur moyenne tension Distances minimales entre deux onduleurs et un transformateur Variante 2 : face-à-face...
  • Page 161 12 Annexe SMA Solar Technology AG Figure 47 : Distances minimales entre deux onduleurs et un transformateur Position Désignation Onduleur 1 Onduleur 2 Transformateur moyenne tension et appareillage de distribution moyenne tension Chemin des câbles entre l’onduleur et le transformateur moyenne tension Distances recommandées pour faciliter les travaux de maintenance...
  • Page 162 12 Annexe SMA Solar Technology AG Distances minimales pour un onduleur en cas de montage dans des locaux électriques Respectez la largeur de passage minimale entre la porte ouverte de l’onduleur et l’obstacle fixe le plus proche. La largeur de passage minimale dépend des normes nationales en vigueur.
  • Page 163 12 Annexe SMA Solar Technology AG Figure 49 : Distances minimales pour deux onduleurs dans un local électrique Position Désignation Largeur de passage minimale Onduleur 12.2 Plaque signalétique La plaque signalétique permet d’identifier clairement le produit. Une plaque signalétique est présente dans l’onduleur.
  • Page 164 12 Annexe SMA Solar Technology AG Élément du fichier XML Explication <Info> Élément nécessaire du fichier XML. Vous devez in- diquer le nom et la version pour vos paramètres <Version>my config V1.01</Version> entre les balises Version. Ces informations sont affi- </Info>...
  • Page 165 12 Annexe SMA Solar Technology AG Paramètre Explication Valeurs Valeurs par défaut NetworkSettings_Dns2IpAddr1 Configure la deuxième adresse IPv4 du ‒ 0.0.0.0 serveur DNS pour LAN2. 0.0.0.0 Une adresse IPv4 valide NetworkSettings_Gateway1 Configure l’adresse de la passerelle 0.0.0.0 0.0.0.0 pour LAN2.
  • Page 166 12 Annexe SMA Solar Technology AG Paramètre Explication Valeurs Valeurs par défaut NativeSettings_Language Configure la langue de l’interface utili- sateur : Anglais Tchèque Allemand Grec Espagnol Français Italien Coréen Néerlandais Portugais Security_InstallerPassword Configure le mot de passe de l’installa- ‒ teur.
  • Page 167 13 Contact SMA Solar Technology AG 13 Contact En cas de problèmes techniques concernant nos produits, prenez contact avec le Service en Ligne de SMA. Nous avons besoin des données suivantes pour pouvoir assurer une assistance ciblée : • Type d’appareil • Numéro de série •...
  • Page 168 SMA Solar Technology AG Italia SMA Italia S.r.l. United Kingdom SMA Solar UK Ltd. Milano Milton Keynes +39 02 8934-7299 +44 1908 304899 SMA Solar (Thailand) Co., Ltd. 대한민국 SMA Technology Korea Co., Ltd. 서울 +66 2 670 6999 +82-2-520-2666 United Arab SMA Middle East LLC Other countries...
  • Page 169 14 Historique des modifications SMA Solar Technology AG 14 Historique des modifications Ce chapitre vous donne un aperçu des modifications de contenu réalisées dans la nouvelle version de ce document. Données de fonctionnement et paramètres supprimés • CntFanTrf1, CntFanTrf2 • Ofs_CntFanTrf1, Ofs_CntFanTrf1 Nouvelles données de fonctionnement et nouveaux paramètres...
  • Page 170 SMA Solar Technology www.SMA-Solar.com...