Accessoires de montage 5.4.1. Tube de protection de tige pour tige de vanne montante Raccordement électrique...................... 6.1. Remarques fondamentales 6.2. Vue d’ensemble de raccordements électriques AUMA 6.3. Raccordement électrique KT/KM 6.3.1. Boîtier de raccordement : ouvrir 6.3.2. Câbles : connecter 6.3.3.
Page 3
SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx 16.2 Table des matières 6.5.3. Boîte de raccordement : fermer 6.6. Prise de terre extérieure 6.7. Accessoires pour raccordement électrique 6.7.1. Support temporaire Fonctionnement........................7.1. Fonctionnement manuel 7.1.1. Commande manuelle de la vanne 7.2.
Page 4
SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx 16.2 Table des matières 14.2. Couples de serrage pour vis Liste de pièces de rechange....................15.1. Servomoteur multitours SA(V)Ex 07.2 SA(V)Ex 16.2/SAR(V)Ex 07.2 SAR(V)Ex 16.2 KT/KM 15.2. Servomoteurs multitours SA(V)Ex 07.2 SA(V)Ex 16.2 / SAR(V)Ex 07.2 SAR(V)Ex 16.2...
SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx 16.2 Consignes de sécurité Consignes de sécurité 1.1. Conditions préalables pour la manipulation de ce produit en toute sécurité L'exploitant et le constructeur du système doivent veiller à satisfaire à toutes les Normes/directives exigences, directives, prescriptions, régulations et recommandations nationales concernant le montage, le raccordement électrique ainsi que la mise en service et...
Toute modification sur l’appareil est interdite sans l'accord préalable et écrit du fabricant. 1.2. Domaine d application Les servomoteurs multitours AUMA SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx 16.2 sont conçus pour manœuvrer des vannes industrielles, par exemple des robinets à soupape, des robinets-vannes, des robinets papillon et les robinets à tournant sphérique.
SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx 16.2 Consignes de sécurité Les scellements selon CEI 60079-0 pour étancher des compartiments antidé- flagrants doivent disposer des classes de résistance suivantes : minimum A*-70 pour tous les scellements spéciaux, à l’exception de vis...
Servomoteur multitours Un servomoteur multitours est un servomoteur qui transmet un couple à une vanne sur une course de 360° minimum. Servomoteur multitours Figure 1 : Exemple : AUMA servomoteur multitours SAEx 10.2 AUMA Moteur Raccordement électrique, p.ex. KT Volant Bride de fixation vanne, p.ex.
SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx 16.2 Plaque signalétique Plaque signalétique Figure 2 : Disposition des plaques signalétiques Plaque signalétique du moteur Plaque signalétique du servomoteur Plaque supplémentaire, p.ex. plaque du numéro d’identification KKS Plaque de contrôle version antidéflagrante Plaque signalétique du servomoteur Figure 3 : Plaque signalétique du servomoteur (exemple)
Page 10
SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx 16.2 Plaque signalétique Plaque signalétique du moteur Figure 4 : Plaque signalétique du moteur (exemple) (= logo du fabricant) ; (= marquage CE) Type de moteur N° d’article du moteur Numéro de série Type de courant, tension du secteur...
Page 11
SAREx 16.2 Plaque signalétique Descriptions relatives aux indications de la plaque signalétique Désignation du type Tableau 1 : Description de la désignation du type (à l exemple de SAEx 07.2 - F10) SAEx 07.2 -F10 SAEx Type SAEx = Servomoteurs multitours pour service tout-ou-rien (TOR) Type SAREx = Servomoteurs multitours pour service régulation...
Page 12
SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx 16.2 Plaque signalétique Pour d’autres prestations de SAV & Support, Logiciels/Applications/... cf. www.auma.com.
Effectuer un levage d’essai, éliminer tout danger potentiel p.ex. par basculement. Figure 7 : Exemple : Soulever le servomoteur Poids Tableau 4 : Poids des servomoteurs multitours SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2 avec moteurs triphasés Désignation du type Type de moteur...
Page 14
SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx 16.2 Transport et stockage Poids des servomoteurs multitours SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2 avec moteurs triphasés Désignation du type Type de moteur Poids Servomoteur env. [kg] SAEx 14.6/ VDX...
SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx 16.2 Transport et stockage 4.2. Stockage Risque de corrosion par mauvais stockage ! Stocker dans un endroit sec et ventilé. Protéger de l’humidité du sol par un stockage sur rayonnage ou sur palette bois.
SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx 16.2 Montage Montage 5.1. Position de montage Lors de l’utilisation de graisse pour lubrification, le produit décrit ci-dessous peut être opéré dans n’importe qu’elle position de montage. Lors de l’utilisation d’huile au lieu de graisse dans le carter du réducteur dans le servomoteur, il faut impérativement respecter la position de montage verticale avec...
Pour adapter les servomoteurs aux formes d'accouplement de type A disponibles sur site aux tailles de bride F10 et F14 des années 2009 et précédentes, un adaptateur est requis. Cet adaptateur peut être commandé chez AUMA.
SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx 16.2 Montage 5.3.2.1. Servomoteur multitours avec forme d accouplement type A : monter Si la forme d'accouplement type A est déjà montée au servomoteur multitours : Dévisser les vis [3] au servomoteur multitours et retirer la forme d’accouple- ment type A [2].
Page 19
SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx 16.2 Montage Placer le servomoteur multitours sur la tige de la vanne de manière à ce que les tenons de l'écrou de tige s'enclenchent dans la douille d’accouplement axe claveté femelle. Figure 12 : Lors du bon enclenchement, les brides s’alignent parfaitement.
SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx 16.2 Montage 5.3.2.2. Ecrou de tige de la forme d'accouplement type A : usiner Cette procédure n'est requise qu'en cas d'écrou de tige non-alesé ou avec un avant trou. Information La version exacte du produit est disponible sur la fiche technique relative à la com- mande ou l’application Assistant App.
SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx 16.2 Montage 5.3.3. Formes d'accouplement types B /C /D et E Figure 15 : Principe de montage Bride du servomoteur multitours (p.ex. F07) Arbre creux Douille d’accouplement axe claveté femelle (exemples d’illustration) Arbre du réducteur/de la vanne Connexion entre l’arbre creux et la vanne ou le réducteur à...
SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx 16.2 Montage 5.3.3.1. Servomoteur multitours avec forme d accouplement type B : monter Figure 16 : Montage formes d'accouplement B Servomoteur multitours Vanne/réducteur Arbre de vanne/de réducteur Procédure Vérifier si les brides fixation vanne concordent.
SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx 16.2 Montage 5.4. Accessoires de montage 5.4.1. Tube de protection de tige pour tige de vanne montante Figure 17 : Montage du tube de protection de tige Capot du tube de protection de tige (enfiché) [1]* Option : Capot de protection en acier (vissé)
Page 24
SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx 16.2 Montage Vérifier si le capot de protection [1] du tube de protection de tige est disponible, en parfait état et fermement placé ou vissé au tube. Risque d infléchissement ou de la mise en vibration lorsque les tubes de pro- tection excédent une longueur de 2 m.
à l'appareil. Le schéma peut également être fourni en indiquant le numéro de commande (cf. plaque signalétique) ou être téléchargé sur Internet (www.auma.com). Un raccordement sans commande intégrée risque de détériorer la vanne ! Les servomoteurs en version NORM requièrent une commande : Ne raccorder le moteur que par l'intermédiaire d’une commande de servomoteur (circuit de...
Pour les câbles de liaison exposés à des rayons UV (p.ex. à l'extérieur), utiliser des câbles résistants aux UV. Utiliser des câbles blindés pour raccorder les transmetteurs de position. 6.2. Vue d ensemble de raccordements électriques AUMA La section ci-dessous fournit une vue d’ensemble des différentes raccordements électriques, décrits dans les chapitres suivants.
SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx 16.2 Raccordement électrique Les deux versions (KT et KM) sont disponibles avec boîtier de raccordement en type de protection Ex e (sécurité augmentée) ainsi qu’en type de protection Ex d (enveloppe antidéflagrante) (cf. marquage antidéflagrant de la plaque signalétique).
SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx 16.2 Raccordement électrique Procédure Risque de choc électrique causé par tension dangereuse ! Le non-respect de cet avertissement provoque des blessures graves ou mortelles. Mettre hors tension avant l’ouverture. Dévisser les vis [2] puis ôter le capot [1].
Page 30
SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx 16.2 Raccordement électrique Dénuder les fils du câble : 4.1 Câbles de commande (1...50) sur une longueur d’env. 10 mm. 4.2 Câbles de moteur (U, V, W) sur une longueur d’env. 12 mm. Relier les câbles selon le schéma de câblage de l'accusé de réception.
Page 31
SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx 16.2 Raccordement électrique En cas d'erreur : Tension dangereuse lorsque le conducteur de protection N'EST PAS connecté ! Risque de choc électrique. Raccorder tous les conducteurs de protection. Raccorder la connexion de mise à la terre avec le conducteur de protection externe de la ligne de connexion.
SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx 16.2 Raccordement électrique 6.3.3. Boîtier de raccordement : fermer Figure 25 : Fermer le boîtier de raccordement Capot (la figure montre la version KT pour type de protection Ex e) Vis du capot Joint torique Bouchon Presse-étoupe (exemple)
SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx 16.2 Raccordement électrique 6.4. Raccordement électrique KP/KPH Figure 26 : Raccordements électriques KP et KPH Bornes à vis Cadre enfichable (antidéflagrant) Bref descriptif Raccordement électrique KP/KPH enfichable avec bornes à vis pour contacts de puissance et de contrôle.
SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx 16.2 Raccordement électrique 6.4.1. Boîtier de raccordement : ouvrir Figure 27 : Couvercle (figure montre version KP) Vis du capot Joint torique Bouchon Presse-étoupe (exemple) Cadre antidéflagrant Le boîtier de raccordement est réalisé en type de protection Ex e (sécurité...
SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx 16.2 Raccordement électrique 6.4.2. Câbles : connecter Tableau 14 : Sections de raccordement et couples de serrage des bornes Désignation Sections de raccordement Couples de serrage Contacts de puissance (U1, V1, W1) avec petites rondelles de serrage :...
SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx 16.2 Raccordement électrique En cas d'erreur : Tension dangereuse lorsque le conducteur de protection N'EST PAS connecté ! Risque de choc électrique. Raccorder tous les conducteurs de protection. Raccorder la connexion de mise à la terre avec le conducteur de protection externe de la ligne de connexion.
SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx 16.2 Raccordement électrique Appliquer une fine pellicule de graisse exempte d'acide (p. ex. gelée de pétrole) sur le joint torique et le placer correctement. Replacer le capot [1] et serrer uniformément les vis [2] diamétralement oppo- sées.
SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx 16.2 Raccordement électrique Données techniques Tableau 15 : Raccordement électrique KES Contacts de puissance Contacts de commande Nombre de contacts maxi. 3 + conducteur de protection au cadre Désignations 1 à 50 U, V, W, (PE) Tension d’alimentation maxi.
SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx 16.2 Raccordement électrique Insérer les presse-étoupes adaptés aux câbles de liaison. Information : Lors de la sélection des presse-étoupes, respecter le type de protection (avec approbation Ex e ou Ex d) et indice de protection IP (cf. plaque signalétique).
SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx 16.2 Raccordement électrique En cas d'erreur : Tension dangereuse lorsque le conducteur de protection N'EST PAS connecté ! Risque de choc électrique. Raccorder tous les conducteurs de protection. Raccorder la connexion de mise à la terre avec le conducteur de protection externe de la ligne de connexion.
SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx 16.2 Raccordement électrique Pour connecteur mâle femelle protégé contre les explosions KES - enveloppe antidéflagrante : Préserver les plans de joint avec une protection anti-corrosion exempte d’acide. Vérifier le bon état du joint torique [3] et le remplacer s'il est endommagé.
SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx 16.2 Raccordement électrique 6.7. Accessoires pour raccordement électrique 6.7.1. Support temporaire Figure 37 : Support temporaire PAFEx 01.1 Support temporaire pour une conservation sûre du connecteur ou du capot retiré. Application Pour empêcher le contact direct et pour protéger contre les influences de l'environnement.
SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx 16.2 Fonctionnement Fonctionnement 7.1. Fonctionnement manuel Le servomoteur peut être manœuvré en fonctionnement manuel pour le réglage et la mise en service, lors d’une panne de moteur ou d’alimentation. Le mécanisme de changement de service sert à enclencher le fonctionnement manuel.
SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx 16.2 Fonctionnement Figure 39 : Volant avec/sans protection de surcharge Volant sans protection de surcharge (standard) Volant avec protection de surcharge/moyeu de sécurité (option) 7.2. Fonctionnement moteur Un mauvais réglage risque de détériorer la vanne ! Avant l'opération en fonctionnement moteur, effectuer tous les réglages de mise...
SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx 16.2 Affichages (option) Affichages (option) 8.1. Indicateur de position mécanique via repère sur le couvercle Figure 40 : Indicateur de position mécanique Position finale OUVERTE atteinte Position finale FERMEE atteinte Repère sur le couvercle Caractéristiques...
SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx 16.2 Signaux (signaux de sortie) Signaux (signaux de sortie) 9.1. Signaux de recopie du servomoteur Les contacts peuvent être en versions simples (1 NF et 1 NO), tandem (2 NF et 2 Information NO) ou triples (3 NF et 3 NO). La version exacte est spécifiée sur le schéma de rac- cordement ou dans la fiche des données techniques de l’accusé...
SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx 16.2 Mise en service (réglages de base) Mise en service (réglages de base) 10.1. Boîtier de commande : ouvrir Les réglages suivants requièrent l’ouverture préalable du boîtier de commande. Inflammation des atmosphères potentiellement explosibles par étincelles.
SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx 16.2 Mise en service (réglages de base) Risque de détérioration de la vanne en cas de défaut au mauvais paramétrage du couple du servomoteur ! Le réglage du couple de coupure doit s’ajuster à la taille de la vanne.
SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx 16.2 Mise en service (réglages de base) Figure 42 : Eléments de réglage pour les contacts fin de course Partie noire : Came de réglage : Position finale FERMEE Indicateur : Position finale FERMEE Point : Position finale FERMEE a été...
SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx 16.2 Mise en service (réglages de base) Si l’on a dépassé le point voulu (1 cliquetis après que l'indicateur soit en face du point) : Il faut continuer à tourner la came de réglage dans la même direction et répéter le processus de réglage.
SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx 16.2 Mise en service (réglages de base) 10.4.2. Sens de rotation sur l arbre creux/tige : vérifier Figure 44 : Sens de rotation de l’arbre creux/tige lors d’une manœuvre en direction FERMETURE (version « fermeture en sens horaire ») Bouchon obturateur fileté...
Page 52
SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx 16.2 Mise en service (réglages de base) Appliquer une fine pellicule de graisse exempte d'acide (p. ex. gelée de pétrole) sur le joint torique et le placer correctement. Figure 45 : Enveloppe antidéflagrante, danger d explosion ! Risque d'entraîner la mort ou des blessures graves.
SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx 16.2 Mise en service (réglage des options) Mise en service (réglage des options) 11.1. Potentiomètre Le potentiomètre permet la lecture continue de la position de la vanne. Le potentiomètre est situé dans le boîtier de commande du servomoteur.Tout réglage Eléments de réglage...
SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx 16.2 Mise en service (réglage des options) Dépend de la plage de température du servomoteur : cf. plaque signalétique Le RWG est situé dans le boîtier de commande du servomoteur.Tout réglage requiert Eléments de réglage l’ouverture préalable du boîtier de commande.
SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx 16.2 Mise en service (réglage des options) 11.3. Transmetteur de position électronique EWG 01.1 Le transmetteur de position EWG 01.1 sert à l'indication de position à distance ou en général à la recopie de la position de la vanne. Il génère un signal d’intensité de 20 mA ou 4 20 mA à...
SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx 16.2 Mise en service (réglage des options) Tableau 22 : Introduction de la fonctions des boutons Boutons Fonction [S1] + [S2] → enfoncer simultanément pendant 5 s : activer le mode de réglage [S1] →...
SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx 16.2 Mise en service (réglage des options) Régler le courant de sortie désiré (0/4 mA ou 20 mA) : pour régler 4 mA : Enfoncer [S1] pendant env. 3 secondes. jusqu'au clignotement lent de la LED pendant 0 mA : Enfoncer [S1] pendant env.
SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx 16.2 Mise en service (réglage des options) Enfoncer [S1] ou [S2] pendant env. 3 secondes. La signalisation des positions finales est activée ou désactivée. Tableau 23 : Comportement de LED en signalisation activée des position finales Tension de sortie réglee...
SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx 16.2 Mise en service (réglage des options) Si l’indicateur [2] est à 90° par rapport au point [3] : Continuer à tourner lente- ment. Si l’indicateur [2] se positionne au point [3] : Arrêter de tourner et relâcher la came de réglage.
SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx 16.2 Elimination des défauts Elimination des défauts 12.1. Défauts lors de la mise en service Tableau 24 : Défauts lors de l opération/la mise en service Défauts Description/cause Solution Il n’est pas possible de régler l’indica- Le réducteur n'est pas adapté...
SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx 16.2 Elimination des défauts Tourner le bouton de test [1] en direction de la flèche WSR (contact fin de course, fermeture en sens horaire) : Le contact fin de course FERMETURE déclenche. Tourner le bouton de test [2] en direction de la flèche WÖL (contact fin de course, ouverture en sens antihoraire) : Le contact fin de course OUVERTURE déclenche.
N’effectuer des travaux d'entretien et de maintenance que lorsque l’appareil n'est pas en service. AUMA AUMA proprose des prestations de service comme p.ex. l’entretien et la maintenance SAV & support ainsi que des stages de formation clients. Se reporter à notre site internet pour des adresses de contact (www.auma.com).
SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx 16.2 Entretien et maintenance Tableau 25 : Quantités de graisse pour paliers de forme d'accouplement A Forme d'accouple- A 07.2 A 10.2 A 14.2 A 16.2 ment Quantité [g] Pour graisse à densité r = 0,9 kg/dm³...
SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx 16.2 Entretien et maintenance Retirer le raccordement électrique. Nettoyer les plans de joint du connecteur, du capot et du carter. Placer le connecteur : Préserver les plans de joint avec une protection anti-corrosion exempte d’acide.
Retirer le raccordement électrique. Le capot [1] et le cadre enfichable [4] ou le cadre de connexion [5] restent alors assemblés. Couvrir connecteur mâle femelle, p.ex. avec capot de protection AUMA et support temporaire. Placer le connecteur : Nettoyer les plans de joint du connecteur et du carter.
SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx 16.2 Entretien et maintenance Examiner le joint antidéflagrant de carters en enveloppe antidéflagrante pour salissures et corrosion. Du fait que les dimensions des joints antidéflagrants sont précisément définies et vérifiées, aucun travail mécanique (p.ex ponçage) ne doit y être effectué.
à la fiche des données techniques de l'accusé de réception. La fiche des données techniques de l'accusé de réception est disponible pour télé- chargement en allemand et anglais sous http://www.auma.com (indication obligatoire du numéro de commande).
Page 68
; bornes de commande avec technologie push-in Options : Connecteur mâle femelle antidéflagrant AUMA avec bornes à vis (KP) AUMA, 38 bornes de commande maxi. Tension de raccordement 525 V AC Connecteur mâle femelle antidéflagrant AUMA avec bornes à vis (KP) Connecteur mâle femelle antidéflagrant avec barrette à...
Page 69
Option : Couleurs disponibles sur demande Durée de vie Les servomoteurs multitours AUMA excèdent les demandes relatives à la durée de vie selon NF EN 15714-2. Veuillez nous contacter pour de plus amples informations. Niveau de pression acoustique < 72 dB (A)
SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx 16.2 Données techniques Données techniques contacts fin de course et limiteurs de couple U mini. U maxi. 50 V I mini. 4 mA I maxi. 400 mA Données techniques contact clignotant Durée de vie mécanique de démarrages...
SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx 16.2 Liste de pièces de rechange Liste de pièces de rechange 15.1. Servomoteur multitours SA(V)Ex 07.2 – SA(V)Ex 16.2/SAR(V)Ex 07.2 – SAR(V)Ex 16.2 KT/KM...
Lors d’une commande de pièces de rechange, veuillez nous indiquer le type d’appareil et notre numéro de commande (voir plaque signalétique). Il ne faut utiliser que des pièces de rechange d’origine AUMA. L’utilisation d’autres pièces invalide la garantie constructeur et dégage notre responsabilité.
SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx 16.2 Liste de pièces de rechange 15.2. Servomoteurs multitours SA(V)Ex 07.2 – SA(V)Ex 16.2 / SAR(V)Ex 07.2 – SAR(V)Ex 16.2 KP...
Page 74
Lors d’une commande de pièces de rechange, veuillez nous indiquer le type d’appareil et notre numéro de commande (voir plaque signalétique). Il ne faut utiliser que des pièces de rechange d’origine AUMA. L’utilisation d’autres pièces invalide la garantie constructeur et dégage notre responsabilité.
Page 75
SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx 16.2 Liste de pièces de rechange 15.3. Drehantriebe SA(V)Ex 07.2 – SA(V)Ex 16.2 / SAR(V)Ex 07.2 – SAR(V)Ex 16.2 KES...
Page 76
Lors d’une commande de pièces de rechange, veuillez nous indiquer le type d’appareil et notre numéro de commande (voir plaque signalétique). Il ne faut utiliser que des pièces de rechange d’origine AUMA. L’utilisation d’autres pièces invalide la garantie constructeur et dégage notre responsabilité.
Page 77
SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx 16.2 Index Index Fabrication, année Facteur de puissance Fonctionnement 5, 43 Accessoires (raccordement Fonctionnement manuel électrique) Fonctionnement moteur Accessoires de montage Forme d’accouplement A Année de fabrication Formes d'accouplement Application Assistant Formes d'accouplement B Application AUMA Assistant Fréquence d'alimentation se-...
Page 78
SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx 16.2 Index Plage de couple Taille Plaque de contrôle Taille de bride 11, 11 Plaque signalétique 9, 25 Température ambiante 9, 69 Positions intermédiaires Tension du secteur 10, 25 Potentiomètre Thermo-contacts Presse-étoupes Tige Prise de terre...
Page 80
Tel +49 7631 809 - 0 Fax +49 7631 809 - 1250 info@auma.com www.auma.com AUMA France S.A.R.L. FR 95157 Taverny Cedex Tel. +33 1 39327272 Fax +33 1 39321755 info@auma.fr www.auma.fr Y005.169/005/fr/2.21 Veuillez trouver de plus amples informations concernant les produits AUMA sous : www.auma.com...