Page 1
HELIOS VENTILATOREN MONTAGE- UND BETRIEBSVORSCHRIFT INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS NOTICE DE MONTAGE ET D‘UTILISATION Kleinlüfter - Mini fan - Mini ventilateur Helios MiniVent M1/100/120 - mit zwei Leistungsstufen - equipped with 2 speeds - à 2 vitesses de fonctionnement...
Page 3
Betriebsbedingungen für ausreichend Zuluft gesorgt werden (Rückfrage beim Schorn- steinfeger)� Die örtlich aktuell gültigen Vorschriften und Gesetzen sind zu beachten! − MiniVent M1/100/120 Kleinventilatoren können von Kindern ab 8 Jahren und darüber so- wie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder be- züglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resul-...
Page 4
1�4 Garantieansprüche – Haftungsausschluss Alle Ausführungen dieser Dokumentation müssen beachtet werden, sonst entfällt die Gewährleistung. Gleiches gilt für Haftungsansprüche an Helios. Der Gebrauch von Zubehörteilen, die nicht von Helios empfohlen oder angeboten werden, ist nicht statthaft. Eventuell auftretende Schäden unterliegen nicht der Gewährleistung.
Page 5
Bedienungs-, einfache Wartungs- und Reinigungsarbeiten des Gerätes (wie z.B. der Filterwechsel, die Wartung des Kondensatablaufes) dürfen durch den unterwiesenen Nutzer erfolgen. – MiniVent M1/100/120 Kleinventilatoren können von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen be- nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden...
Page 7
Montage- und Betriebsvorschrift MiniVent M1/100/120 KAPITEL 4 4�1 Funktionsbeschreibung M1/100/120 FUNKTION Der M1/100/120 MiniVent Kleinventilator kann mit einem handelsüblichen Lichtschalter in Stufe 1 oder 2 betrieben werden. Durch die Ansteuerung mit dem Drehzahl Ein/Aus-Schalter MVB (Zubehör) kann der M1/100/120 MiniVent zweistufig angesteuert werden.
Page 8
Montage- und Betriebsvorschrift MiniVent M1/100/120 Alle nachfolgenden Informationen und Anweisungen sind nur für eine autorisierte Elektrofachkraft bestimmt! KAPITEL 6 m Lebensgefahr durch elektrischen Schlag! Alle Arbeiten am/im Gerät dürfen nur von Fachkräften laut Kapitel „2�1 Personalqualifikation“ auf INSTALLATION Seite 3 durchgeführt werden�...
Page 9
Montage- und Betriebsvorschrift MiniVent M1/100/120 1� Kabelaustritt aus der Wand: − Die Lage des Kabelaustritts ist im dunklen Bereich variabel (Abb.6). − Abstand zum Rohrmittelpunkt je nach Kabelaustritt 58/68* mm bei einer variablen Position unter dem Gehäuse. − Für eine einfache Montage empfiehlt sich ein Austritt wie abgebildet (um jeweils 90° drehbar).
Page 10
Montage- und Betriebsvorschrift MiniVent M1/100/120 Vor der Endmontage Schaumstoffstreifen (Lieferumfang) aufkleben (Abb.8). Abb�8 Abb�9 Bei Einbau des Gerätes, muss das ö Nachleitrad senkrecht montiert werden (wie dargestellt). Raste- rung jeweils um 90° drehbar. Schaum- ê stoffstreifen anbringen ê â ô...
Page 11
Montage- und Betriebsvorschrift MiniVent M1/100/120 6�4 Elektrischer Anschluss m Lebensgefahr durch elektrischen Schlag! GEFAHR Alle Arbeiten am/im Gerät dürfen nur von Fachkräften laut Kapitel „2�1 Personalqualifikation“ auf Seite 3 durchgeführt werden� m Es sind die in Kapitel 1�3 aufgeführten Sicherheitshinweise zu beachten! WARNUNG −...
Page 12
Montage- und Betriebsvorschrift MiniVent M1/100/120 Abb�12 Abb�13 ò ù ä Dichtmasse 10 mm Anschlussraumab- 100 mm deckung einhängen − Länge Einzeladern 100 mm 1. Anschlussraumabdeckung ù in Nut einhängen, − Abisolierlänge 10 mm auf Gehäuse drücken und Schrauben fest ein- −...
Page 13
Montage- und Betriebsvorschrift MiniVent M1/100/120 6�7 Betrieb m Es sind die in Kapitel 1�3 aufgeführten Sicherheitshinweise zu beachten! WARNUNG Zur Gewährleistung der einwandfreien Funktion des Ventilators, ist regelmäßig Folgendes zu prüfen: − Auftreten von Staub- oder Schmutzablagerungen im Gehäuse bzw. am Motor und Laufrad −...
Page 14
Montage- und Betriebsvorschrift MiniVent M1/100/120 M1/..., Prinzip SS-921 M1/100/120 Prinzip SS-921 75 m /h / 150 m 90 m /h / 170 m KAPITEL 8 INSTANDHALTUNG/ m Lebensgefahr durch elektrischen Schlag! WARTUNG Alle Arbeiten am/im Gerät dürfen nur von Fachkräften laut Kapitel „2�1 Personalqualifikation“ auf Seite 3 durchgeführt werden�...
Page 15
Montage- und Betriebsvorschrift MiniVent M1/100/120 8�2 Störungsursachen m Es sind die in Kapitel 1�3 aufgeführten Sicherheitshinweise zu beachten! WARNUNG Fehler Ursachen Lösung – keine Spannung Netzspannung prüfen Ventilator startet nicht Anschluss nach Schaltplan überprüfen – Laufrad blockiert Blockade lösen, reinigen, ggf. Laufrad ersetzen –...
Page 16
ENGLISH Table of Contents CHAPTER 1 GENERAL INFORMATION ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� PAGE 1 1.1 Important information ..........................Page 1 1.2 Warning instructions ..........................Page 1 1.3 Safety instructions ..........................Page 1 1.4 Warranty claims – exclusion of liability ..................... Page 2 1.5 Certificates - guidelines .......................... Page 2 1.6 Shipping ..............................
Page 17
(consult chimney sweep)� The current locally applicable regulations and laws must be observed! – MiniVent M1/100/120 mini fans can be used by children over the age of 8 as well as persons with physical, sensory, or mental disabilities or lack of expe- rience and knowledge, if they are supervised or instructed with regard to the safe use of the unit and they understand the resulting risks�...
Page 18
All versions of this documentation must be observed, otherwise the warranty shall cease to apply. The same applies to liability claims against Helios. The use of accessory parts, which are not recommended or offered by Helios, is not permitted. Any possible damages are not covered by the warranty. Changes and modifications to the unit are not permitted and lead to a loss of conformity, and any warranty and liability shall be excluded in this case.
Page 19
– MiniVent M1/100/120 mini fans can be used by children over the age of 8 as well as persons with physical, sensory, or mental disabilities or lack of experience and knowledge, if they are supervised or instructed with regard to the safe use of the unit and they understand the resulting risks.
Page 21
Installation and Operation Instructions MiniVent M1/100/120 CHAPTER 5 CLEANING/ m Danger to life due to electric shock! DISMANTLING All work on/in the unit may only be carried out by qualified personnel in accordance with chapter DANGER „2�1 Personnel qualification“ on page 3�...
Page 22
Installation and Operation Instructions MiniVent M1/100/120 CHAPTER 6 INSTALLATION m Danger to life due to electric shock! All work on/in the unit may only be carried out by qualified personnel in accordance with chapter DANGER „2�1 Personnel qualification“ on page 3�...
Page 23
Installation and Operation Instructions MiniVent M1/100/120 – For a simple assembly an exit is recommended as shown (turnable by 90° in each case). – The optimal position is 45° each if the cable exit is directly at the position of the cable grommet.
Page 24
Installation and Operation Instructions MiniVent M1/100/120 Snaps into place every 90° rotation. – Affix the rubber foam (scope of delivery) before final assembly (Fig.8) When installing the device, the guide Fig�8 Fig�9 vane ö must be mounted vertically (as depicted). Snaps into place every 90°...
Page 25
Installation and Operation Instructions MiniVent M1/100/120 m The safety instructions in chapter 1�3 must be observed! WARNING – The electrical connection and initial start-up are to be carried out in accordance with the relevant wiring diagram and are only to be carried out by a certified electrician.
Page 26
Installation and Operation Instructions MiniVent M1/100/120 – Compare power consumption to rating plate data Fig�13 Fig�12 ò ù ä Sealing compound 10 mm Attach terminal 100 mm compartment cover - Length of single conductors 100 mm 1. Align terminal compartment cover ù with groove, - Stripping length 10 mm attach and screw to casing.
Page 27
Installation and Operation Instructions MiniVent M1/100/120 6�7 Operation m The safety instructions in chapter 1�3 must be observed! WARNING In order to ensure the smooth functioning of the fan, the following must be checked on a regular basis: – Appearance of dust or contaminant deposits in the housing or on the motor and impeller –...
Page 28
Installation and Operation Instructions MiniVent M1/100/120 M1/..., Prinzip SS-921 M1/100/120 principle SS-921 75 m /h / 150 m 90 m /h / 170 m CHAPTER 8 SERVICING/ MAINTENANCE m Danger to life due to electric shock! All work on/in the unit may only be carried out by qualified personnel in accordance with chapter DANGER „2�1 Personnel qualification“...
Page 29
Check connection according to circuit diagram – Impeller blocked Clear blockade, clean, replace impeller if neces. – Motor blocked Contact Helios customer services Fuse blows – Short-circuited coil in motor Contact Helios customer services – Supply line/connection da- Replace parts, replace motor if necessary...
Page 30
FRANÇAIS Sommaire CHAPTER 1 INFORMATIONS GÉNÉRALES�������������������������������������������������������������������������������������������� PAGE 1 1.1 Informations importantes .......................... Page 1 1.2 Mises en garde ............................Page 1 1.3 Consignes de sécurité ..........................Page 1 1.4 Garantie – Réserves du constructeur ......................Page 2 1.5 Réglementations – Normes ........................Page 2 1.6 Transport ..............................
Page 31
1�3 Consignes de sécurité Des dispositions particulières sont applicables pour l’utilisation, le raccordement et le foncti- onnement ; contacter Helios en cas de doute. Veiller à bien respecter les normes nationales, règlements de sécurité et instructions. m Lors de la manipulation du ventilateur, veiller à bien respecter les règles de DANGER sécurité...
Page 32
à des contraintes techniques et électroniques, une demande d’approbation est requise par Helios : les modèles de série n’étant pas prévus pour cet usage. Idem pour le déplacement des ventilateurs (voitures, avions, bateaux, etc.).
Page 33
être effectués par l‘utilisateur qualifié. – Les mini-ventilateurs MiniVent M1/100/120 peuvent être utilisés par des personnes (y compris les enfants à partir de 8 ans) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience et de connaissance, sous surveillance ou s’ils sont conscients de l’utilisation appropriée du ventilateurs et de ses...
Page 34
Le mini-ventilateur MiniVent M1/100/120 peut s’utiliser avec un interrupteur normal pour les modes de FONCTIONNALITÉS fonctionnement « marche » ou en « veille ». Le MiniVent M1/100/120 peut aussi être utilisé avec un commutateur « Marche »⁄« Arrêt » à 2 vitesses MVB (accessoire).
Page 35
Notice de montage et d’utilisation MiniVent M1/100/120 CHAPTER 5 ENTRETIEN/ DÉMONTAGE m Danger de mort par électrocution ! Tous les travaux sur/dans l‘appareil doivent être effectués par des professionnels conformé- DANGER ment au chapitre „2�1 Qualification du personnel“ à la page 3�...
Page 36
– la rotation libre de l’hélice. 6�3 Installation Le MiniVent M1/100/120 est destiné à être monté directement dans le mur. Le boîtier ne doit pas être déformé ou bombé, veiller à ce que la surface soit plate. Les ventilateurs ne peuvent être montés que sur des supports suffisamment solides et porteurs, à...
Page 37
Notice de montage et d’utilisation MiniVent M1/100/120 – Pour un montage simple, il convient de prévoir une sortie de câble comme dessiné sur le schéma (rotation possible à 90°). La position idéale se situe à 45°, si la sortie de câble se trouve directement à...
Page 38
Notice de montage et d’utilisation MiniVent M1/100/120 3� Clapet anti-retour et redresseur de flux – Lorsque l‘appareil est encastré, le redresseur de flux doit être monté verticalement (Fig.8). La grille pivote à 90° dans les deux sens. – Avant le montage définitif, décoller les bandes de mousse (livrées d’usine) (Fig.8).
Page 39
Notice de montage et d’utilisation MiniVent M1/100/120 6�4 Raccordement électrique m Danger de mort par électrocution ! DANGER Tous les travaux sur/dans l‘appareil doivent être effectués par des professionnels conformé- ment au chapitre „2�1 Qualification du personnel“ à la page 3�...
Page 40
Notice de montage et d’utilisation MiniVent M1/100/120 – Vérifier la stabilité du ventilateur et la conformité de l’installation électrique. – Vérifier la rotation libre de l’hélice. – Toutes les parties (vis et écrous inclus) doivent être fixées fermement. Ne desserrer aucune vis ! AVERTISSEMENT –...
Page 41
8 s’impose. CHAPTER 7 7�1 Fonctionnalités du M1/100/120 (modèle standard)) FONCTIONNALITÉS Le mini ventilateur MiniVent M1/100/120 peut fonctionner avec un interrupteur d‘éclairage sur les la POUR vitesse 1 ou 2. L‘INSTALLATEUR Le M1-Type peut fonctionner en petite et grande vitesse M1/100 (75/90 m 3 /h) ou M1/120 (150/170 m 3 /h) par l‘intermédiaire du commutateur marche/ârret MVB (accessoire).
Page 42
Notice de montage et d’utilisation MiniVent M1/100/120 M1/..., Prinzip SS-921 SS-921 M1/100/120 principe 75 m /h / 150 m 90 m /h / 170 m CHAPTER 8 MAINTENANCE ET ENTRETIEN m Danger de mort par électrocution ! DANGER Tous les travaux sur/dans l‘appareil doivent être effectués par des professionnels conformé- ment au chapitre „2�1 Qualification du personnel“...
Page 43
– ventilateur bloqué Débloquer, nettoyer et éventuellement rem- placer l’hélice – moteur bloqué Appeler le SAV de Helios Le fusible déclen- – court-circuit moteur Appeler le SAV de Helios – câble ou raccordement Remplacer des pièces ou le moteur entier endommagé...