Page 1
The repair and reconditioning work must only be performed by properly trained personnel. ETA SA Manufacture Horlogère Suisse SC Marketing & Communication | Bahnhofstrasse 9 | 2540 Grenchen | Switzerland Phone +41 (0)32 655 71 11 | contact@eta.ch | www.eta.ch...
Page 2
ETA SA décline toute responsabilité en cas Für Schäden, welche durch Nichtbeach- ETA SA disclaims any liability in case of de dommages du non respect de cette tung dieser "Technischen Mitteilung" ent- damage arising from failure to observe "Communication technique".
Page 3
Halteplättchen für Datumanzeiger Date indicator maintaining small plate quantième Pile Ø 9,50 mm, H. 3,60 mm Batterie Ø 9,50 mm, H. 3,60 mm Battery Ø 9.50 mm, H. 3.60 mm CT 251233 FDE 465034 04 10.04.2019 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 5
22-5 22-6 22-7 22-8 22 Var 22-2 22-3 22-9 22-10 22-11 22-15 22-18 22-19 22-12 22-13 22-14 22-16 22-17 22-22 22-23 Var 22-24 25 Var 22-20 22-21 900 Var CT 251233 FDE 465034 04 10.04.2019 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 6
Mise à l’heure et module électronique - Zeigerstellung und der Elektronik–Baugruppe - Handsetting and the electronic module 19 Var 13 Var 10 Var 900 Var 1-1 Var 1 Var CT 251233 FDE 465034 04 10.04.2019 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 7
/ oder / or Grease Jismaa 124 Graisse Moebius 8201 Fett ou / oder / or Grease Molycote DX 8 + 4: Montées sur platine. Auf Werkplatte montiert. Assembled on main plate. CT 251233 FDE 465034 04 10.04.2019 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 8
Ordre d’assemblage - Montagereihenfolge - Order of assembly: Circuit électronique et moteurs - Elektronischen Schaltkreises und Motoren - Electronic circuit and motors 22-4 22-7 22-4 22-6 22-2 22-5 22-2 22-5 22-2 22-3 22-5 22-2 22-1 Var CT 251233 FDE 465034 04 10.04.2019 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 9
Zusammenstellen des elektronischen Schalt- kreises und der Motoren (Bestandteilliste in Montagereihenfolge) Assembling of the electronic circuit and the motors (Parts listed in order of assembly) 902 (3x) 905 (5x) CT 251233 FDE 465034 04 10.04.2019 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 10
Partie chronographe - Chronograph–Teils - Chronograph part 22-24 22-23 Var 22-21 22-20 22-17 22-16 22-15 22-8 22-20 22-19 22-14 22-18 22-9 22-8 22-11 22-8 22-10 22-22 22-13 22-8 22-12 22-8 22 Var CT 251233 FDE 465034 04 10.04.2019 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 11
Il est recommandé de monter le rouage avant les bobines. Es empfiehlt sich, das Räderwerk vor den Spulen einzusetzen. It is recommended to fit the train prior to the coils. CT 251233 FDE 465034 04 10.04.2019 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 12
Ordre d’assemblage - Montagereihenfolge - Order of assembly: Mécanisme calendrier - Kalendermechanismus - Calendar mechanism 900 Var 900 Var 900 Var 25 Var CT 251233 FDE 465034 04 10.04.2019 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 13
Assembling of the calendar mechanism (Parts listed in order of assembly) 25 Var 900 Var (3x) 26 (3x) Lubrification - Schmierung - Lubrication Huile épaisse Moebius Dickflüssiges Öl HP-1300 Thick oil CT 251233 FDE 465034 04 10.04.2019 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 15
+ second counter. ROUGE–ROT–RED Résistance des bobines moteur. Mesure sans pile. 1,5–2,5 kΩ 10 kΩ Widerstand der Motorspulen. Messung ohne Batterie. VERT–GRÜN–GREEN Resistance of motor colis. Measurement without battery. 1,0–2,0 kΩ CT 251233 FDE 465034 04 10.04.2019 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 16
Do not keep setting crown in position 2 for longer than 20 minutes (the watch could lose time). When the setting crown is pulled out to position 3, movement will stop immediately (STOP SECOND). CT 251233 FDE 465034 04 10.04.2019 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 17
Zeigerwerkhöhen siehe: heights see: Fabrikanten Information Manufacturing Information Information Habillage Plan: Zeichnung: Drawing: AIGUILLAGES AIGUILLAGES AIGUILLAGES ZEIGERWERKHÖHEN ZEIGERWERKHÖHEN ZEIGERWERKHÖHEN HAND FITTING HEIGHTS HAND FITTING HEIGHTS HAND FITTING HEIGHTS CT 251233 FDE 465034 04 10.04.2019 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 18
This page has deliberately been intentionnellement en cas d’impression gelassen für den Fall, dass im left blank in case of A3 format au format A3. A3-Format gedruckt wird. printing. CT 251233 FDE 465034 04 10.04.2019 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 19
This page has deliberately been intentionnellement en cas d’impression gelassen für den Fall, dass im left blank in case of A3 format au format A3. A3-Format gedruckt wird. printing. CT 251233 FDE 465034 04 10.04.2019 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 20
13 ¼´´´ ETA 251.233 CT 251233 FDE 465034 04 10.04.2019 Modifications comparées aux versions Änderungen gegenüber vorher- Modifications compared with previous précédentes du document gehenden Dokumentversionen document versions Date Page Version Datum Modification Änderung Modification Seite Date Page 10.04.2019 Correcion pos. 27 Korrektur Pos.