Deutsch
Itafiano
Espanol
FUR EINEN SICHEREN
BETRIEB
1. Lesen Sie sich diese Bedienung-
sanleitung vor der Inbetriebnahme
des Gerates sorgfaltig durch, bis
Sie alle Sicherheithinweise,
VorsichtsmaBnahmen und Be-
dienungshinweise richtig ver-
standen haben und das Gerat
dementsprechend bedienen
konnen.
2. Arbeiten
Sie nicht mit diesem
Gerat wenn Sie mude Oder krank
sind, Oder wenn Sie unter dem
EinfluB von Alkohol, Drogen Oder
Medikamenten stehen.
.Tragen Sie stets einen Augen-
bzw. Gesichtsschutz und ver-
wenden Sie Ohrenschutzer.
4. Tragen Sie keine leichte Kleidung,
Schmuck, kurze Hosen, Sandalen
und gehen Sie auch nicht barfuB.
Tragen Sie nichts, das in Asten
Oder einem sich beweglichen
Gerateteil hangenbleiben kann.
Binden Sie Ihre Haare so
zusammen, daB sie hochstens
schulterlang sind.
5.Starten und betreiben Sie den
Motor niemals in geschlossenen
Raumen. Die Abgase enthalten
giftiges Kohlenmonoxid.
6.Vor
dem
Starten
des
Motors
prufen Sie den Motor auf lockere
Befestigungsteile
Oder
Kraft-
stofflecks. Stellen Sie sicher, daB
das Messer richtig angebracht
und befestigt ist.
7.Stellen Sie sicher, daB der Mes-
serschutz angebracht ist.
8. Der Kraftstoff ist auBerst feuer-
gefahrlich. Halten Sie das Gerats
und den Kraftstofftank von Flam-
men und Funken fern. Rauchen
Sie
nicht beim
Betanken
des
Gerats Oder beim Mischen von
Treibstoff.
9. Beim
Einfullen
von
Treibstoff
muB der Motor ausgeschaltet und
abgekuhlt
sein.
Wischen
Sie
verschutteten Kraftstoff vor dem
Starten des Motors vollstandig
ab. Vor dem Starten des Motors
entrfernen Sie sich mindestens 3
m von der Einfullstelle.
PER UN IMPIEGO
SICURO
1. Leggete questo manuale attenta-
mente per essere in grado di
capire completamente e seguire
tutte le note sulla sicurerzza, le
precauzioni e le istruzioni sull'uso
prima di usare I'unita.
2. Non usare la macchina quando si
e stanchi, malati o quando si e
sotto I'influenza di alcool, droghe
o medicinali.
3. Indossate sempre i dispositivi di
protezione per la vista, per il viso
e per I'udito.
4. Non indossate dei vestiti molto
lenti, gioielli, pantaloncini, sandali,
n6 cam-minate scalzi. Non
indossare indumenti che
potrebbero rimanere inceppati dai
rami o dalle parti mobili dell'unit&.
Legate i capelli in modo tale che
siano al di sopra dell'altezza delle
spalle.
5. Non avviare o far funzionare il
motore all'interno di un ambiente
chiuso o di un edificio. I fumi di
scarico contengono monossido di
carbonio, che e pericoloso.
6. Prima di avviare il motore control-
lare I'intera macchina per veri-
ficare I'assenza di parti allentate
o perdite di carburante. Assicu-
rarsi che I'attrezzo di taglio si
installato correttamente e fermato
saldamente.
7. Assicurarsi che il coprilama si
attaccato saldamente al suo pos-
to.
8.11 carburante d altamente infiam-
mabile. Evitare la presenza di
fiamme esposte o scintille nei
pressi della macchina o del de-
posito di carburante. Non fumare
mentre si rifornisce la macchina o
mentre si miscela il carburante.
9.Prima di rifornire la macchina,
fermare il motore e lasciarlo raf-
freddare.
asciugare
comple¬
tamente
eventuali
tracce
di
carburante
rovesciatosi
sulla
macchina. Allontanarsi di almeno
3 metri dal luogo di rifornimento
prima di avviare il motore.
PARA UNA OPERACION
SEGURA
1. Lea detenidamente este manual
hasta alcanzar una perfecta
comprension y hasta poder aplicar
todas las notas de seguridad,
precauciones e instrucciones
operativas antes de utilizar el
aparato.
2. No emplee esta maquina cuando
este fatigado, enfermo, o bajo la
influencia de alcohol, drogas, o
medicamentos.
3. Llevesiempre una proteccion para
los ojos o para la cara y tambien
proteccion para los oidos.
4. No lleveropa que le quede
holgada, ni joyas, pantalones
cortos, sandalias ni vaya
descalzo. No lleve ningun tipo de
ropa que pueda quedar atrapada
entre las ram as o en alguna pieza
mbvil del aparato. Sujete su pelo
para que quede por encima de los
hombros.
5. No arranque el motor ni lo deje
en funcionamiento en el interior
de una sala o edificio cerrados.
Los gases de escape contienen
monoxido de carbono peligroso.
6. Antes de arrancar el motor, in-
speccione toda la maquina para
ver si tiene piezas de que la
cuchilla estdn adecuadamente in-
staladas y apretadas con segri-
dad.
7. Cerciorese de que el protector de
la cuchilla este instalado en su
lugar.
8. El combustible es muy inflam-
able. mantenga las llamas y chis-
pas alejadas de la maquina y del
deposito
de
combustible.
No
fume mientras cargue o mezcle
el combustible.
9. Antes de llenar la maquina con
combustible, cerciorese de parar
el motor y dejar que se enfrfe.
Seque
completamente
el
combustible
derramado
de
la
maquina. Alejese 3 metros por lo
menos
del
lugar
de
abaste-
cimiento de combustible antes de
arrancar el motor.
5