English
Francais
FOR SAFE OPERATION
MESURES DE SECURITE
CONTENTS
m
For Safe operation.4
Setup.10
Fuel .12
Use.14
Maintenance.18
Specifications.22
SOMMAIRE
Mesures de securite.4
Reglage.10
Carburant.12
Utilisation .14
Entretien.18
Specifications.22
INHALT
Fur einen sicheren Betrieb.5
Aufbau.11
Kraftstoff.13
Betrieb.15
Wartung.19
Technische Daten.23
INDICE
Per un impiego sicuro.5
Montaggio.11
Olio del carburante.13
Uso.15
Manutenzione .19
Caratteristische tecniche.23
INDICE
Para una operacion segura • • • • 5
Montaje.11
Combustible.13
Operacion.15
Mantenimiento.19
Especificaciones.23
1. Read this manual carefully until
you completely understand and
can follow all safety notes,
precautions, and operating
instructions before using of the
unit.
2. Do not operate this tool when you
are tired, ill, or under the influ¬
ence of alchohol, drugs, or medi¬
cation.
3. Always wear eye or face pro¬
tection and hearing protection.
4. Do not wear loose clothing,
jewelry, short trousers, sandals, or
go barefoot. Do not wear anything
which might be caught by
branches or moving part of the
unit. Secure hair so it is above
shoulder length.
5. Never start or run the engine in¬
side a closed room or building.
Exhaust gases contain danger¬
ous carbon monoxide.
6. Before starting the engine, in¬
spect the entire unit for loose
fasteners and fuel leakage. Make
sure that the cutting attachment
is properly installed and securely
fastened.
7. Be sure the blade guard is at¬
tached in place.
8. Fuel is highly flammable. Always
keep open flames and sparks
away from the unit and fuel de¬
pot. Do not smoke while refueling
the unit or mixing fuel.
9.When refueling the unit, make
sure to stop the engine and allow
it to cool down. Wipe spilled fuel
completely from the unit. Move at
least 3 meters away from fueling
site before starting the engine.
1. Li re attentivement et bien
comprendre ce mode d'emploi
pour pouvoir suivre les regies de
securite, les precautions et les
instructions de fonctionnement
avant de faire fonctionner
I'appareil.
2. Ne pas utiliser I'appareil lorsque
Ton est fatigue, malade, ou sous
I'effet de I'alcool, de drogue, ou
de medicament.
3. Porter un equipement de
protection des yeux, du visage et
des oreilles.
4
. Ne pas porter des vetement
amples, des bijoux, des shorts,
des sandales et marcher pieds
nus. Ne pas porter des vetements
qui risquent d'etre emmeles dans
les branches ou les pieces
mobiles de I'appareil. Attacher les
cheveux au-dessus de la hauteur
des epaules.
5. Ne jamais demarrer I'appareil
dans une piece fermee ou dans
un immeuble. Les gaz d'echap-
pement contiennent du monoxide
de carbone toxique.
6. Avant de demarrer I'appareil, I'in-
specter entidrement pour toute
fixation lache et fuite de carbu¬
rant. S'assurer que I'attache de
lame est correctement installee et
fermement fixee.
7.S'assurer que le protecteur de
lame est bien fixe en place.
8. Le carburant est un produit in¬
flammable. Eviter d'allumer du
feu ou de faire des dtincelles pres
de I'appareil ou du depot de car¬
burant. Ne pas fumer en approvi-
sionnant I'appareil ou en melan-
geant le carburant.
9. Pour alimenter I'appareil en car¬
burant, s'assurer d'arreter le mo-
teur et de le laisser refroidir.
Essuyer le carburant renverse
sur I'appareil.
S'eloigner d'au
moins 3 metres du lieu d'alimen-
tation en carburant avant de
demarrer le moteur.
4