Page 1
NOTICE D'UTILISATION Ambu aView 2 Advance ® ™ A utiliser uniquement par des professionnels de santé formés. À utiliser avec les dispositifs de visualisation Ambu compatibles. ®...
Page 3
Annexe 2. Conformité radiofréquences ......................194 Annexe 3. Cybersécurité .............................197 Annexe 3.1. Configuration réseau ..............................197 Annexe 3.2. Données au repos et en transit ..........................198 Annexe 3.3. Nomenclature logiciel (SBOM) ..........................198 Ambu est une marque déposée et aScope et aView sont des marques d'Ambu A/S.
Page 4
Il présente uniquement le fonctionnement de base et les précautions d'usage de l’Ambu® aView™ 2 Advance. Dans ce mode d'emploi, le terme écran fait référence à l’Ambu® aView™ 2 Advance. Les termes dispositif de visualisation et endoscope sont utilisés de manière interchangeable dans l'ensemble du document et font référence aux endoscopes Ambu et autres dispositifs de visualisation...
Page 5
à la section 6.1 échoue. 5. Pour éviter tout dysfonctionnement de l’équipement, utiliser uniquement les pièces de rechange fournies par Ambu. Ne pas modifier les pièces détachées. 6. Les lingettes de nettoyage et de désinfection doivent être humides sans goutter afin...
Page 6
405011000 2.2. Compatibilité du produit L’aView 2 Advance comprend jusqu’à trois ports de connexion à code couleur sur le côté de l’écran. Les dispositifs de visualisation Ambu sont compatibles avec l’aView 2 Advance au niveau du mécanisme de connexion à code couleur et de la forme du connecteur.
Page 7
Ci-après, le type d’endoscope se trouve dans la liste des dispositifs de visualisation compatibles. Les codes d’activation se trouvent sur le site Web d’Ambu via l’URL, ou le code QR affiché à côté du champ de saisie où le code d’activation doit être saisi.
Page 8
2.3. Description des composants N° Composant Fonction Boîtier Affichage de l’image captée par le Écran tactile dispositif de visualisation Ambu et l’interface utilisateur graphique. Utiliser le socle pour placer l'écran Socle sur une surface dure et pour le déplacer quand il est éteint.
Page 9
405015400 K (DK) 405015500 Les pièces détachées ne sont pas disponibles dans tous les pays. Contacter un représentant Ambu local. 2.5. Aperçu du système Un système d'imagerie Ambu complet est configuré comme illustré ci-dessous. Les différentes possibilités de raccordement sont décrites à la section 5.
Page 10
Système d’imagerie Ambu Options de connexion externe Écran Ambu HDMI Flux de vidéos et images 3G-SDI Moniteur externe Dispositif de visualisation USB 3.0 Type A Enregistrements/ chiers journaux Mise à jour/mise à niveau du logiciel USB 3.0 Type A Appareil audio USB 3.0 Type A...
Page 11
IMPORTANT : la sélection du pays correct à la première utilisation est une exigence de conformité réglementaire, et le pays sélectionné ne peut être modifié par aucun utilisateur de l’écran. S’il est nécessaire de sélectionner un nouveau pays, contacter un représentant Ambu local. La langue de l’écran peut être modifiée par l’administrateur à tout moment.
Page 12
(nécessaire à la première utilisation). Remarque : si le mot de passe administrateur est perdu et qu’un nouveau mot de passe est requis, contacter le représentant Ambu local. 9. Modifier la langue du système : • Appuyer sur l’onglet Paramètres (Settings), puis sur Configuration (Setup) 7 .
Page 13
4.2. Profils utilisateurs Les profils d’utilisateur sont créés sous la forme de différents types d’utilisateurs selon leur fonction (voir tableau ci-dessous). Seul l’administrateur a un accès complet aux paramètres et aux fonctions de l’écran, y compris la création de nouveaux utilisateurs. Pour une utilisation quotidienne, il est recommandé...
Page 14
Créer un utilisateur avancé : • Appuyer sur l’onglet Réglages (Settings). • Appuyer sur Profils d’utilisateur (User Profiles), puis sur Ajouter un utilisateur (Add user) 14 . • Saisir le nom d’utilisateur, le mot de passe et le mot de passe répété dans les champs de saisie respectifs 15 , puis appuyer sur l’icône Enregistrer (Save) 16 .
Page 15
Paramètres d’archives – déterminer le moment où une procédure est déplacée vers la corbeille et où elle est supprimée de la corbeille. Voir section 7.3. Rotation à 180°, Zoom, Chronomètre, ARC – les fonctions disponibles pendant une procédure peuvent être désactivées pour tous les types d’endoscopes et d’utilisateurs. Voir sections 6.6, 6.7.
Page 16
5. Configuration réseau Toujours utiliser un réseau sécurisé lors du traitement de données et images de patients. Se référer aux détails techniques concernant la configuration du réseau local LAN et du réseau Wi-Fi à l'annexe 3. Cybersécurité. 5.1. Configuration Wi-Fi et LAN/Ethernet L’importation d’une liste de tâches ou le transfert d’images nécessite que l’écran soit connecté...
Page 17
5.1.2.1. Configurer le réseau Wi-Fi avec l’authentification WPA2 Enterprise : Remarque : Lors de la première configuration d’un réseau Wi-Fi avec authentification WPA2 Enterprise, un écran devra se fier au service de votre fournisseur de réseau. Suivre les instructions de la section 5.1.4, mais contacter l’administrateur informatique ou le fournisseur du réseau.
Page 18
• Appuyer sur Importer (Import) 18 . Pour importer des certificats réseau à partir d’une clé USB : • S’assurer que la connexion USB a été activée pour l’importation de certificats (voir section 4.3.) et une clé USB connectée à l’écran (voir section 2.3.). •...
Page 19
5.2. Configuration PACS et liste des tâches Il est possible de transférer les données du patient entre l’écran et les serveurs externes. Avant la procédure, les données des patients peuvent être récupérées depuis le serveur de liste de tâches, y compris des informations sur une procédure à venir. Après la procédure, les images et vidéos créées pendant la procédure peuvent être exportées au format DICOM depuis les Archives vers un serveur PACS.
Page 20
• Se connecter en tant qu'administrateur, puis accéder à Paramètres (Settings) – À propos (About) – Informations du dispositif (Device Info). • Selon la connexion utilisée, c'est-à-dire Wi-Fi ou Ethernet, rechercher l'onglet d'information Réseau (Network). L'adresse MAC est une adresse de 48 bits regroupés en 6 octets. Dans l’exemple ci-dessous, l’adresse MAC est surlignée en rouge selon la configuration du réseau.
Page 21
• Appuyer sur Tester la connexion la connexion à la liste de tâches (Test worklist connection) 37 pour vérifier que les informations ont été saisies correctement et que la connexion au serveur peut être établie. Importer le certificat TLS depuis un serveur ou une clé USB : Il est possible d’utiliser TLS pour une sécurité...
Page 22
électrique la plus proche avant de lancer toute procédure. 6. Si nécessaire, connecter l’écran au réseau Wi-Fi (voir section 5.1.). 7. Connecter le dispositif de visualisation Ambu à l’écran en branchant le connecteur de câble sur le port de connecteur correspondant de l’écran. S’assurer que les flèches sont alignées et que la couleur correspond au connecteur et à...
Page 23
6.3. Démarrage et arrêt d’une procédure 6.3.1. Démarrage d’une procédure Lorsqu’un dispositif de visualisation Ambu est connecté à l’écran, une nouvelle procédure démarre lorsque l’une des actions suivantes est effectuée : 1) un patient est sélectionné dans la liste des tâches, 2) une photo ou une vidéo est capturée, ou 3) le chronomètre est activé.
Page 24
Désélectionner (Deselect). 6.5. Aperçu des fonctions de Visualisation en direct Lorsqu’un dispositif de visualisation Ambu a été connecté à l’écran, les fonctions de Visualisation en direct (Live View) sont disponibles via l’onglet Visualisation en direct (Live View). Aperçu des fonctions de Visualisation en direct Icône...
Page 25
(voir section 4.3.). Réglage de l’ARC (contraste rouge avancé) : L’ARC est l'algorithme d'amélioration du contraste de couleur rouge exclusif d'Ambu, qui amplifie la couleur rouge par rapport à d'autres couleurs au même endroit. L’ARC est destiné à améliorer la visibilité des tons rouges dans l'image. Un réglage du niveau de l’ARC pour chaque type de dispositif de visualisation sera enregistré...
Page 26
Utiliser l’aperçu double : • Connecter deux dispositifs de visualisation Ambu aux ports de connexion de l’écran. • L’écran Visualisation en direct (Live View) affiche deux images, l’une plus grande et l’autre plus petite.
Page 27
6.9. Prendre des photos et enregistrer des vidéos Prendre une photo : • Appuyer sur l’icône photo pour prendre une photo qui est automatiquement enregistrée dans le dossier de la procédure en cours. Enregistrer une vidéo : • Appuyer sur l’icône vidéo pour démarrer un enregistrement vidéo.
Page 28
Suivre les étapes ci-dessous après l’utilisation de l'écran. Les lettres dans des cercles gris se rapportent aux illustrations du Guide rapide à la page 2. 1. Débrancher le dispositif de visualisation Ambu du moniteur J . Pour la mise au rebut du dispositif de visualisation, se reporter au mode d'emploi du dispositif de visualisation en question.
Page 29
Capturer une image d’une vidéo : • Lorsque la lecture a été interrompue, appuyer sur l’icône d’image capturée 9 . L’image capturé est enregistrée sous forme de photo dans le dossier de la procédure. Remarque : Les images enregistrées en tant qu’images capturées présentent une qualité d’image inférieure à celle des photos normales.
Page 30
• Attendre que l’exportation du fichier soit confirmée par une fenêtre contextuelle à l’écran avant de déconnecter l’écran du réseau Wi-Fi ou de retirer la clé USB. 0:00:07 Exporter Remarques : • Toujours vérifier que les données patient saisies sont correctes avant d’exporter vers PACS. •...
Page 31
Explications des fonctions du menu d'exportation Icône Fonction Les données du patient peuvent être récupérées automati- quement en sélectionnant un patient dans la liste de tâches (voir section 6.4) ou saisies manuellement. Informations Les données du patient seront enregistrées sur le stockage patient local de l’écran jusqu’à...
Page 32
• Appuyer sur l’icône de suppression permanente 21 , puis sur OK. 8. Raccordement d'équipements externes Consulter l'aperçu des connexions d'entrée et de sortie à la section 2.3. Consulter le mode d’emploi des équipements externes pour plus d'informations. S’assurer que l’écran est en mode VEILLE (témoin orange du bouton d’alimentation), éteint ou débranché...
Page 33
Sélectionner les paramètres d’impression : • Appuyer sur l’onglet Paramètres (Settings), puis sur Configuration (Setup). • Appuyer sur Réglages de l'imprimante (Printer settings). • Appuyer sur la taille de page requise 1 . Imprimer les images via l’imprimante médicale : • Appuyer sur l’onglet Archives, puis sur Procédures. •...
Page 34
En cas de problèmes avec l'écran, se reporter au guide de dépannage du mode d'emploi à la section 14 pour trouver une solution. Si cette solution ne résout pas le problème, contacter un représentant Ambu local. Pour résoudre le problème, Ambu peut avoir besoin d’un fichier journal fournissant des informations sur le système de l’écran.
Page 35
Exporter un fichier journal : • Appuyer sur l’onglet Paramètres (Settings), puis sur À propos de (About). • Appuyer sur Exporter les fichiers journaux (Export log files). • Appuyer sur le nom de la clé USB, puis sur l’icône Exporter (Export) 5 . •...
Page 36
Limitations : Le moniteur n’est pas compatible avec les nettoyeurs à ultrasons ou automatiques et ne doit pas être immergé. Procédure 1 – Nettoyage et désinfection à l’hypochlorite Des lingettes à base d’hypochlorite approuvées pour la désinfection des dispositifs médicaux, p. ex. Sani-Cloth® Bleach de PDI, doivent être utilisées conformément aux instructions du fabricant des lingettes.
Page 37
10 et 35 °C. PRÉCAUTION : Pour éviter tout dysfonctionnement de l’équipement, utiliser uniquement des pièces de rechange fournies par Ambu. Ne pas modifier les pièces détachées. Remarque : Si la batterie doit être remplacée, contacter le représentant Ambu local. 12. Élimination À...
Page 38
13.2. Spécifications de l’aView 2 Advance Affichage Résolution : 1 920 x 1 080 pixels Orientation : Horizontale Type d'affichage : 12,8" couleur TFT LCD Temps de démarrage : 5 secondes Connexions 2 connexions USB : USB 3.0 Type A Sortie vidéo numérique : HDMI et 3G-SDI (voir remarque) Format vidéo : 1 920 x 1 080 p, 60 images par seconde Wi-Fi :...
Page 39
Si le remplacement de pièces de rechange est nécessaire, se reporter au manuel de remplacement des pièces de rechange inclus dans le kit de pièces de rechange, ou disponible sur ambu.com. Y figurent également des informations sur les pièces détachées autorisées par Ambu disponibles.
Page 40
Cycle de mise hors tension Remarque : Ne pas éteindre l’écran pendant le téléchargement et l’installation de la mise à jour/mise à niveau du logiciel. Redémarrer l'écran 1. Appuyer sur le bouton d'alimentation pour éteindre le moniteur. 2. Quand le moniteur est éteint, appuyer à nouveau sur le bouton d'alimentation pour le rallumer.
Page 41
Effectuer un cycle de mise hors tension L'écran et le dispositif de du moniteur visualisation Ambu ont (suivre la procédure ci-dessus). des problèmes de communication. Absence de lumière LED à l'embout distal Erreur sur le port de Essayer l’un des autres ports de...
Page 42
Problème Cause possible Action préconisée Pas d'image ni Le moniteur externe Allumer le moniteur externe. d'interface utilisateur est éteint. sur le moniteur Problème avec un câble Vérifier que le câble SDI ou HDMI est externe. ou une connexion branché correctement. de câble. Si possible, essayer un nouveau câble.
Page 43
Ambu garantit que l'écran (tel que défini à la section 2.1) sera conforme aux spécifications décrites par Ambu et exempt de défauts en termes de matériel et de fabrication pendant une période d'un (1) an à partir de la date de facturation.
Page 44
Annexe 1. Compatibilité électromagnétique Comme tout autre équipement électromédical, le système nécessite de prendre des précautions particulières pour s'assurer de sa compatibilité électromagnétique avec d'autres dispositifs électromédicaux. Pour garantir la compatibilité électromagnétique (CEM), le système doit être installé et doit fonctionner conformément aux informations de CEM fournies dans ce mode d'emploi.
Page 45
Conseils et déclaration du fabricant : Immunité électromagnétique Le système est destiné à une utilisation dans l’environnement électromagnétique indiqué ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du système doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement. Test CEI 60601-1-2 Niveau de Conseils sur d'immunité...
Page 46
Conseils et déclaration du fabricant : Immunité électromagnétique Le système est destiné à une utilisation dans l’environnement électromagnétique indiqué ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du système doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement. Test CEI 60601-1-2 Niveau de Conseils sur d'immunité...
Page 47
Chypre (CY), Lettonie (LV), Lituanie (LT), Luxembourg (LU), Hongrie (HU), Malte (MT), Pays-Bas (NL), Autriche (AT), Pologne (PL), Portugal (PT), Roumanie (RO), Slovénie (SI), Slovaquie (SK), Finlande (FI), Suède (SE) et Royaume-Uni (UK). Le texte intégral de la déclaration de conformité de l'UE est disponible à l'adresse Internet suivante : www.ambu.com.
Page 48
Déclaration Industrie Canada (IC) EN : This device complies with ISED's licence-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Page 49
Avertissement de la FCC : Tout changement ou modification n'ayant pas été expressément approuvé par la partie responsable de la conformité pourrait priver l'utilisateur de son droit à utiliser l'équipement. Cet émetteur ne doit pas être placé à proximité ni fonctionner de manière conjointe à toute autre antenne ou tout autre émetteur.
Page 50
• L'écran ne permet pas l'importation de données depuis des dispositifs externes (à l'exception des dispositifs de visualisation Ambu et des mises à jour de sécurité du logiciel). • Les fonctionnalités essentielles sont garanties en cas de problème de réseau.
Page 51
à jour en permanence par Ambu. Contacter un représentant Ambu local pour obtenir une liste à jour avec ces informations. Les vulnérabilités présentant un score CVSS faible ne sont pas incluses dans cette liste en raison du risque moyen de sécurité...
Page 52
Intitulé Version Utilisé pour Linux Noyau Linux Le noyau Linux intégré est conçu sur mesure version 4.19.217 par Ambu. GStreamer 1.18.6 Les plug-ins suivants sont utilisés : • v4l2src • glupload • glcolorconvert • vaapipostproc • vaapih264enc • matroskamux • tcpserversink •...