Télécharger Imprimer la page

Ambu aBox 2 Mode D'emploi

Usage exclusivement réservé à des professionnels de santé formés. à utiliser avec les dispositifs de visualisation compatibles
Masquer les pouces Voir aussi pour aBox 2:

Publicité

Liens rapides

MODE
D'EMPLOI
Ambu
aBox
®
Usage exclusivement réservé
à des professionnels de santé formés.
À utiliser avec les dispositifs
de visualisation Ambu
2
compatibles.
®

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ambu aBox 2

  • Page 1 MODE D’EMPLOI Ambu aBox ® ™ Usage exclusivement réservé à des professionnels de santé formés. À utiliser avec les dispositifs de visualisation Ambu compatibles. ®...
  • Page 2 Table des matières Page 1. Informations importantes – À lire avant utilisation ................ 4 1.1. Usage prévu ....................................4 1.2. Indications d’utilisation ...............................4 1.3. Population de patients cible .............................4 1.4. Profil d'utilisateurs prévu ..............................4 1.5. Avantages cliniques ................................4 1.6. Effets secondaires potentiels ............................4 1.7.
  • Page 3 10.5. Utilisation des réglages de l'image ........................... 26 10.5.1. Régler la couleur, le contraste, la netteté, la luminosité de l’image et le rétro-éclairage de l’écran ..................27 10.5.2. Pivoter l'image en direct............................27 10.5.3. Utiliser la fonction Zoom ............................ 27 10.5.4.
  • Page 4 2. Dans ce mode d'emploi, le terme écran fait référence à l’Ambu® aBox™ 2. Les termes dispositif de visualisation et endoscope sont utilisés de manière interchangeable dans l'ensemble du document et font référence aux endoscopes Ambu et autres dispositifs de visualisation...
  • Page 5 AVERTISSEMENTS 1. Afin d'éviter toute blessure du patient au cours de la procédure, vérifier si l'image à l'écran est une image en direct ou une image enregistrée et s'assurer qu'elle est orientée comme il convient. 2. Pour minimiser le risque de contamination, toujours porter des gants pendant la manipulation de l’écran et s’assurer que l’écran est nettoyé...
  • Page 6 505001000 2.2. Compatibilité du produit L’aBox 2 comprend deux ports de connexion à code couleur à l’avant. Les dispositifs de visualisation Ambu sont compatibles avec l’aBox 2 au niveau du mécanisme de connexion à code couleur et de la forme du connecteur.
  • Page 7 Remarque: compatibilité vérifiée avec l’imprimante couleur numérique Sony UP-DR80MD pour applications médicales. Pour les spécifications des connexions à l'équipement externe, se reporter à la section 12. Ambu n’assume aucune responsabilité pour les articles de tiers. Contacter le fabricant de l’équipement d’origine pour obtenir une garantie et une assistance.
  • Page 8 Composant Fonction Affiche l’interface utilisateur graphique et affiche Écran tactile l’image en direct du dispositif de visualisation Ambu. Port VDI (port de La géométrie et la couleur du port du connecteur connecteur pour garantissent le bon raccordement de dispositifs de les dispositifs de visualisation compatibles.
  • Page 9 Câbles d’alimentation – G (UK), E/F (EU; DK, CH 505000522 non concernés) 2.6. Aperçu du système Un système d'imagerie Ambu complet est configuré comme illustré dans la figure ci-dessous. Les diverses connexions sont décrites plus en détail à la section 12.
  • Page 10 Gestion des profils des utilisateurs de l'écran • Maintenance des mots de passe des utilisateurs • Surveillance et audit du système d'imagerie Ambu • Effacement complet des données avant la mise au rebut de l’écran 3. Explication des symboles utilisés...
  • Page 11 Grande- Bretagne uniquement) Une liste complète des explications des symboles est disponible à l’adresse ambu.com/symbol-explanation. 4. Prise en main 4.1. Configuration initiale Avant d’utiliser l’écran pour la première fois, suivre les étapes décrites ici. Les lettres dans des cercles gris se rapportent aux illustrations du Guide rapide à...
  • Page 12 Ambu n’a accès à aucune donnée stockée, y compris les données personnelles détenues et contrôlées par les établissements de santé. Par conséquent, Ambu ne pourra jamais être tenu responsable d’une utilisation, d’une mauvaise utilisation ou d’une violation de la sécurité...
  • Page 13 Remarque: si le mot de passe administrateur est perdu et qu’un nouveau mot de passe est requis, contacter le représentant Ambu local. 13. Régler la date et l'heure: • Appuyer sur Date et heure (Date and time) •...
  • Page 14 Pour une utilisation quotidienne, il est recommandé de créer au moins un profil d’utilisateur avancé, soit en tant qu’identifiant de service partagé, soit en tant que profils individuels. Il est impossible de créer des profils d’utilisateur Administrateur ou Technicien de maintenance supplémentaires.
  • Page 15 Se connecter sous n’importe quel profil utilisateur: • Appuyer sur l’onglet Connexion (Login). • Appuyer sur la flèche droite, puis sur le nom d’utilisateur. • Saisir le mot de passe et appuyer sur Connexion (Login). Remarque: les mots de passe doivent comporter au moins 8 caractères. Tous les caractères sont autorisés mais il est recommandé...
  • Page 16 6.1. Configuration Wi-Fi L’écran prend en charge l’authentification WPA, WPA2, WPA2 Enterprise et WPA3 Enterprise. Il est recommandé d’utiliser WPA2 ou WPA3 Enterprise. Les réseaux Wi-Fi qui redirigent vers une page Web de connexion ne sont pas compatibles. Activer le Wi-Fi: 1.
  • Page 17 6.1.3. Configurer le réseau Wi-Fi avec l’authentification WPA2/WPA3 Enterprise Remarque: La plupart des configurations d’entreprise nécessitent un AC et/ou un certificat utilisateur. Les certificats doivent être chargés sur l’écran avant de pouvoir configurer le Wi-Fi. Voir la section 6.1.4. pour plus de détails.
  • Page 18 6.1.4.2. Importer des certificats réseau à partir d’une clé USB 1. Insérer une clé USB contenant le certificat réseau (voir section 6.1.4). 2. Appuyer sur Importation USB (USB import) et attendre pendant que l’écran recherche les certificats réseau sur la clé USB. 3.
  • Page 19 7. Configuration PACS et liste des tâches Les données du patient peuvent être transférées entre l’écran et des serveurs externes. Les données du patient et les informations concernant une procédure à venir peuvent être récupérées à partir du serveur de listes de travail avant, pendant ou après la procédure. Après la procédure, les images et vidéos créées pendant la procédure peuvent être exportées au format DICOM (Imagerie numérique et communications en médecine) depuis les Archives vers un serveur PACS.
  • Page 20 • Selon la connexion utilisée, c'est-à-dire Wi-Fi ou Ethernet, rechercher l'onglet d'information Réseau (Network). L'adresse MAC est une adresse de 48 bits regroupés en 6 octets. Dans l’exemple ci-dessous, l’adresse MAC est surlignée en rouge selon la configuration du réseau. L'adresse IP attribuée par le réseau est également disponible.
  • Page 21 Importer le certificat TLS depuis un serveur ou une clé USB: Il est possible d’utiliser TLS pour une sécurité renforcée lors de la configuration des connexions PACS et du serveur de liste de tâches. L’activation de TLS nécessite l’importation d’un certificat TLS sur l’écran à partir d’un serveur ou d’une clé...
  • Page 22 • Saisir l’hôte du serveur SMB, le nom du groupe de travail SMB, le numéro de port du serveur SMB, le partage SMB, le dossier (facultatif), le nom utilisateur et le mot de passe • Appuyer sur Tester la connexion (Test connection) pour vérifier que les informations ont été...
  • Page 23 9. Configuration des boutons de l’endoscope L’administrateur et le technicien de maintenance peuvent configurer les boutons de l’endoscope, même lorsque l’endoscope n’est pas connecté. Tous les autres utilisateurs peuvent voir la configuration actuelle des boutons, mais ne peuvent pas la modifier.
  • Page 24 Ambu est connecté. 6. Si nécessaire, connecter l’écran au réseau Wi-Fi. 7. Connecter le dispositif de visualisation Ambu à l’écran en branchant le connecteur de câble sur le port de connecteur correspondant de l’écran. S’assurer que les flèches sont alignées et que la couleur correspond au connecteur et à...
  • Page 25 Désélectionner (Deselect). 10.4. Aperçu des fonctions de Visualisation en direct Lorsqu’un dispositif de visualisation Ambu a été connecté à l’écran, les fonctions de Visualisation en direct (Live View) sont disponibles via l’onglet Visualisation en direct (Live View). Aperçu des fonctions de Visualisation en direct Icône...
  • Page 26 Éclairage éteint s’affiche dans le coin supérieur droit de est actif, l’icône l’image en direct. Applicable à la gamme d'endoscopes de gastroentérorologie Ambu aScope™. Agrandit l'image en direct. Une icône dans le coin supérieur ZOOM droit de l'image en direct indique que la fonction Zoom est activée.
  • Page 27 Explications des fonctions dans les Réglages de l'image +ARC Icône Fonction Permet d’observer une image en direct de l’anatomie concernée Arrêt sur image et des structures d’intérêt en mode fixe ou statique. Remarque: certains réglages d’image peuvent être désactivés par l’administrateur. Remarque: les modifications apportées seront enregistrées et s’appliqueront à...
  • Page 28 10.5.5. Réglage de l’ARC (contraste rouge avancé) L’ARC est l'algorithme d'amélioration du contraste de couleur rouge exclusif d'Ambu, qui amplifie la couleur rouge par rapport à d'autres couleurs au même endroit. L’ARC est destiné à améliorer la visibilité...
  • Page 29 Utiliser l’aperçu double: • Connecter deux dispositifs de visualisation Ambu aux ports de connexion de l’écran. • L’écran Visualisation en direct (Live View) affiche deux images, l’une plus grande et l’autre plus petite.
  • Page 30 • Appuyer sur l’icône de commutation pour modifier la taille de l’image. Enregistrement vidéo et capture d’images de l'aperçu double: Les procédures à double vue, lorsque deux dispositifs de visualisation sont utilisés simultanément, peuvent être enregistrées sous forme de fichiers séparés ou combinés. L’administrateur ou le technicien de maintenance peut effectuer cette sélection dans Paramètres –...
  • Page 31 Suivre les étapes ci-dessous après l’utilisation de l'écran. Les lettres dans des cercles gris se rapportent aux illustrations du Guide rapide à la page 2. 1. Débrancher le dispositif de visualisation Ambu du moniteur . Pour la mise au rebut du dispositif de visualisation, se reporter au mode d'emploi du dispositif de visualisation en question.
  • Page 32 11. Gestion des fichiers dans les archives 11.1. Accès aux fichiers dans les Archives Les photos et vidéos créées lors des procédures précédentes sont enregistrées dans les Archives du dossier créées au démarrage de la procédure. Dans les Archives, les fichiers peuvent être affichés, exportés, imprimés et supprimés.
  • Page 33 11.2. Exportation de fichiers vers un serveur PACS, un lecteur réseau ou une clé USB Avant d’exporter des fichiers vers un serveur PACS ou un lecteur réseau, s'assurer qu’une connexion Wi-Fi ou LAN a été établie et que la connexion au serveur PACS ou au lecteur réseau a été...
  • Page 34 Lorsque les fichiers sont exportés vers une clé USB ou un lecteur réseau, ils sont placés dans un dossier dont le nom est composé de la date de la procédure, du numéro de fichier de la procédure et de l’ID patient*, y compris le prénom et le nom (si saisis dans les informations de la procédure).
  • Page 35 Explications des fonctions du menu d'exportation Icône Fonction Appuyer sur le bouton Corbeille (Bin) pour supprimer Corbeille (Bin) définitivement les photos et vidéos ainsi que les données patient de l’écran. Pour indiquer si l’exportation d’une photo ou d’une vidéo Exporter les a réussi, un indicateur d’exportation vert apparaît à...
  • Page 36 12. Raccordement d'équipements externes Consulter l'aperçu des connexions d'entrée et de sortie à la section 2.4. Consulter le manuel des équipements externes pour plus d'informations. S’assurer que l’écran est en mode VEILLE (témoin orange du bouton d’alimentation), éteint ou débranché (pas de témoin du bouton d’alimentation) lors du branchement de l’équipement.
  • Page 37 12.2. Connexion de clés USB Si nécessaire, connecter une clé USB externe aux ports USB situés à l'avant ou à l'arrière de l'écran (voir section 2.4 pour l'emplacement des ports USB). 12.3. Connexion à un enregistreur d’imagerie médicale externe Si nécessaire, connecter un enregistreur d'imagerie externe à l'un des ports de sortie vidéo (3G-SDI ou DVI-D) situés à...
  • Page 38 Remarque: les données du patient ne sont pas incluses dans l’image imprimée. Remarque: compatibilité vérifiée avec l’imprimante couleur numérique Sony UP-DR80MD pour applications médicales. Ambu n’assume aucune responsabilité pour les articles de tiers. Contacter le fabricant de l’équipement d’origine pour obtenir une garantie et une assistance.
  • Page 39 Raccordement du clavier: Connecter le dispositif au port USB de l’écran (voir section 2.4.). 12.6.1. Configuration des raccourcis pour la capture d’images et l’enregistrement vidéo • S'assurer d’être connecté en tant qu’administrateur ou technicien de maintenance (voir section 4.2) • Connecter le clavier externe au port USB de l’écran comme décrit ci-dessus.
  • Page 40 Remarque: La connexion au serveur de mise à jour d'Ambu est uniquement activée pendant les mises à jour. Ambu n’initie aucun processus de mise à jour ou de mise à niveau logicielle en poussant les mises à jour ; la connexion doit être activée en appuyant sur le bouton Mise à niveau en ligne (Online Upgrade). Seul l’administrateur peut lancer des mises à...
  • Page 41 Exporter un fichier journal système: • Appuyer sur l’onglet Paramètres (Settings), puis sur À propos de (About). • Appuyer sur Journal système. • Appuyer sur le nom de la clé USB, puis sur le bouton Exporter (Export) • Patienter pendant l’exportation des fichiers journaux, puis appuyer sur OK.
  • Page 42 Attention: les lingettes de nettoyage et de désinfection doivent être humides sans goutter afin de ne pas endommager les composants électroniques à l’intérieur de l’écran. Si les lingettes contiennent de l’hypochlorite ou de l’acide citrique, s’assurer que les résidus ont été entièrement retirés.
  • Page 43 3. Nettoyer soigneusement le bouton, les capuchons en caoutchouc, l’écran, le boîtier externe du moniteur à l’aide de la compresse humide. Éviter de mouiller l’écran pour ne pas endommager les composants électroniques internes. 4. Attendre 10 minutes (ou la durée recommandée par le fabricant du détergent) pour permettre aux enzymes de s’activer.
  • Page 44 17.2. Spécifications de l'écran Affichage Résolution 1 920 x 1 080 pixels Orientation Paysage Type d'affichage 12,8” couleur TFT LCD Temps de démarrage Image en direct disponible en 8 secondes Connexions Connexions USB Avant: 1 x USB 3.0 type A Arrière: 3 x USB 3.0 type A et 2 x USB 2.0 type A Sortie vidéo DVI-D (1 920 x 1 080 p, 60 ips) et...
  • Page 45 Si le remplacement de pièces de rechange est nécessaire, se reporter au manuel de remplacement des pièces de rechange inclus dans le kit de pièces de rechange, ou disponible sur ambu.com. Y figurent également des informations sur les pièces détachées autorisées par Ambu disponibles.
  • Page 46 Connecter ou reconnecter un dispositif de visualisation. dispositif de visualisation. L'écran et le dispositif de Effectuer un cycle de mise hors tension (suivre la procédure visualisation Ambu ont des problèmes de ci-dessus). communication. Défaillance du dispositif de Connecter un nouveau dispositif visualisation ou du port VDI de visualisation.
  • Page 47 Problème Cause possible Action préconisée Effectuer un cycle de mise hors L'image en direct sur Erreur de traitement. tension (suivre la procédure l'écran fonctionne UNIQUEMENT au ci-dessus). démarrage. Pas d'image ni Le moniteur externe est éteint. Allumer le moniteur externe. d'interface utilisateur Problème avec le Vérifier que le câble est...
  • Page 48 Problème Cause possible Action préconisée Impossible d'obtenir L'antenne Wi-Fi ne parvient Choisir un nouvel emplacement un signal Wi-Fi. pas à atteindre le signal Wi-Fi pour l'écran dans la pièce. S'assurer que l'antenne Wi-Fi externe est connectée et orientée de manière optimale. L'écran ne parvient L'entrée USB peut être Se connecter en tant...
  • Page 49 (1) an à partir de la date de facturation. En vertu de cette garantie limitée, Ambu ne prendra en charge que la fourniture de pièces détachées autorisées ou le remplacement de l'écran, et ce à son entière discrétion.
  • Page 50 La garantie ne s'applique qu'au client original d'Ambu et ne peut être transférée. Afin de bénéficier de cette garantie limitée, le client doit retourner l'écran à Ambu si Ambu l'exige (à ses frais et en assumant les risques liés au transport). Conformément à la réglementation en vigueur, tout écran ayant été...
  • Page 51 Conseils et déclaration du fabricant – Immunité électromagnétique Le système est destiné à une utilisation dans l’environnement électromagnétique indiqué ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du système doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement. Test d'immunité Niveau de test Niveau de Conseils sur CEI 60601-1-2...
  • Page 52 Conseils et déclaration du fabricant – Immunité électromagnétique Le système est destiné à une utilisation dans l’environnement électromagnétique indiqué ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du système doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement. Test d'immunité Niveau de test Niveau de Conseils sur CEI 60601-1-2...
  • Page 53 Conseils et déclaration du fabricant – Immunité électromagnétique Le système est destiné à une utilisation dans l’environnement électromagnétique indiqué ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du système doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement. Test d'immunité Niveau de test Niveau de Conseils sur CEI 60601-1-2...
  • Page 54 Remarque 3: des perturbations CEM peuvent provoquer un fonctionnement anormal observable au niveau de l’image en direct sur l’écran sous forme de lignes horizontales clignotantes ou de scintillement de l’image. Le système tentera automatiquement de se restaurer en redémarrant. Aucune intervention de l’utilisateur n’est requise.
  • Page 55 Radiation Exposure Statement/ Déclaration d'exposition aux radiations: EN: This equipment complies with ISED radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with greater than 20cm between the radiator & your body. FR: Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements ISED établies pour un environnement non contrôlé.
  • Page 56 Wi-Fi IEEE 802.11ac, IEEE 802.11a, IEEE 802.11b, IEEE 802.11g, Standard IEEE 802.11n Plage de fréquences ISM 2,4/5 GHz 802.11a: 54, 48, 36, 24, 18, 12, 9, 6 Mbps 802.11b: 11, 5,5, 2, 1 Mbps 802.11g: 54, 48, 36, 24, 18, 12, 9, 6 Mbps Débit de données 802.11n: MCS de 0 à...
  • Page 57 • L'écran ne permet pas l'importation de données depuis des dispositifs externes (à l'exception des dispositifs de visualisation Ambu et des mises à jour de sécurité du logiciel). • Les fonctionnalités essentielles sont garanties en cas de problème de réseau.
  • Page 58 Les fichiers journaux du système exportés sont système Ambu principalement conçus à des fins de dépannage par le personnel d’Ambu, en particulier lors de la résolution de problèmes avec l’écran. Ces fichiers sont compressés, protégés par mot de passe et peuvent être exportés vers une clé...
  • Page 59 DICOM Peut utiliser une communication Wi-Fi ou LAN. Clés USB MP4/DICOM Lecteur réseau MP4/DICOM Peut utiliser une communication Wi-Fi ou LAN. Journal du Clés USB Fichier de système Ambu et texte clair journaux d’audit Nomenclature logicielle (SBOM) disponible sur ambu.com...
  • Page 60 Ambu A/S Baltorpbakken 13 2750 Ballerup Danemark Tél. +45 72 25 20 00 ambu.com Ambu est une marque déposée. aScope et aBox sont des marques déposées d’Ambu A/S.