Clinique pour bebes et veterinaire 2 en 1 (16 pages)
Sommaire des Matières pour PLAYTIVE 458806 2401
Page 1
RC-MÜLLWAGEN MIT AKKUSCHRAUBER RC BIN LORRY WITH CORDLESS SCREWDRIVER CAMION-POUBELLE RC VISSEUSE SANS FIL INCLUSE RC-MÜLLWAGEN MIT RC BIN LORRY WITH AKKUSCHRAUBER CORDLESS SCREWDRIVER Gebrauchsanweisung Instructions for use CAMION-POUBELLE RC RC-VUILNISWAGEN MET VISSEUSE SANS FIL INCLUSE ACCUSCHROEFMACHINE Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing ŚMIECIARKA RC Z RC POPELÁŘSKÉ...
Page 8
Bestimmungsgemäße Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- Verwendung wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich Dieser Artikel ist ein Spielzeug für Kinder ab vor der ersten Verwendung mit dem Artikel 3 Jahren für den privaten Gebrauch. vertraut.
Page 9
Aufbau • Verwenden Sie keine wiederaufladbaren Batterien! Bauen Sie den Artikel wie in Abb. B-E gezeigt auf. • Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht Hinweis: Nutzen Sie für den Aufbau den Schrau- von Kindern ohne Beaufsichtigung durchge- benschlüssel (17) mit den beiliegenden Aufsät- führt werden.
Page 10
5. Drücken Sie die Taste (16c) um das Fahrzeug Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unabhän- rückwärts zu bewegen. gig vom Kauf eines Neugeräts, unentgeltlich 6. Stellen Sie den Schalter (20a) des Motors auf (bis zu drei) Altgeräte abzugeben, die in keiner den Pfeil nach links (20d) um das Fahrzeug im Abmessung größer als 25 cm sind.
Page 11
Die Garantie erstreckt sich nicht auf Teile, die der normalen Abnutzung unterliegen und deshalb als Verschleißteile anzusehen sind (z. B. Batterien) sowie nicht auf zerbrechliche Teile wie Schalter oder Teile, die aus Glas gefertigt sind. Ansprüche aus dieser Garantie sind ausge- schlossen, wenn der Artikel unsachgemäß...
Page 12
Congratulations! Toys (Safety) Regulations 2011 You have chosen to purchase a high-quality Radio Equipment Regulations 2017 product. Familiarise yourself with the product The Restriction of the Use of Certain Hazardous before using it for the first time. Substances in Electrical and Electronic Equip- Read the following instructions ment Regulations 2012 for use carefully.
Page 13
Assembly • Always keep batteries out of the reach of children. Assemble the product as shown in figs. B-E. • Do not use rechargeable batteries! Note: For assembly use the spanner (17) with • The cleaning and user-maintenance may not the attachments provided (18/19) (fig.
Page 14
7. Set the switch (20a) on the motor to the arrow Note the label on the packaging to the right (20e) to make the vehicle move materials when separating waste, as backwards in continuous mode. these are labelled with abbreviations (a) 8.
Page 15
Your legal rights, in particular guarantee claims against the respective seller, are not limited by this guarantee. IAN: 458806_2401 Service Great Britain Tel.: 0800 404 7657 E-Mail: deltasport@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1800 101010 E-Mail: deltasport@lidl.ie GB/IE...
Page 16
Utilisation conforme Félicitations ! Vous venez d’acquérir un article de grande Cet article, destiné à un usage privé, est un jouet qualité. Avant la première utilisation, familiari- pour enfants à partir de 3 ans. sez-vous avec l’article. Pour cela, veuillez lire Consignes de sécurité...
Page 17
Montage • Ne pas utiliser des piles rechargeables ! • Le nettoyage et l‘entretien incombant à l‘utili- Montez l’article en suivant les indications des sateur ne doivent pas être effectués par des fig. B à E. enfants non surveillés. Remarque : Pour le montage, utilisez la clé •...
Page 18
5. Appuyez sur le bouton (16c) pour faire recu- Ce produit est recyclable. Il est soumis à ler le véhicule. la responsabilité élargie du fabricant et 6. Poussez l’interrupteur (20a) du moteur sur la est collecté séparément. flèche vers la gauche (20d) pour faire avan- Vous obtiendrez plus d’informations cer le véhicule en mode continu.
Page 19
Les réclamations au titre de la garantie ne Article L217-5 du Code de la peuvent être adressées pendant la période de consommation garantie qu’en présentant le ticket de caisse Le bien est conforme au contrat : 1° S’il est propre à l‘usage habituellement at- original.
Page 20
Voorgeschreven gebruik Gefeliciteerd! Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig Bij dit artikel gaat het om speelgoed voor privége- artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het bruik voor kinderen met een leeftijd vanaf 3 jaar. eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. Lees hiervoor de volgende Veiligheidsinstructies gebruiksaanwijzing zorgvuldig...
Page 21
• Berg batterijen altijd buiten het bereik van Opmerking: Let op de plus-/minpool van de kinderen op. batterijen en op de correcte plaatsing. De batte- • Gebruik geen oplaadbare batterijen! rijen moeten zich compleet in de batterijhouder • Reiniging en gebruikersonderhoud mogen bevinden.
Page 22
2. Zet de schakelaar (20a) van de motor op Batterijen/accu’s mogen niet via het huisafval „R/C“ (20b) om het voertuig in te schakelen. worden afgevoerd. Ze kunnen giftige zware 3. Schuif de schakelaar (16a) van de afstands- metalen bevatten en moeten worden behandeld bediening (16) naar boven.
Page 23
Uit de garantie voortvloeiende claims zijn uitge- sloten als het artikel onvakkundig, verkeerd of niet in het kader van de voorziene bepaling of in het kader van het voorziene gebruiksdoeleinde gebruikt werd of indien richtlijnen in de gebruiks- aanwijzing niet in acht genomen werden, tenzij de eindklant aantoont dat er sprake is van een materiaal- of verwerkingsfout die niet op één van de hoger vermelde omstandigheden gebaseerd...
Page 24
Wskazówki Gratulujemy! Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- bezpieczeństwa stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać • Ostrzeżenie. Nieodpowiednie dla dzieci w się z produktem przed jego pierwszym użyciem. wieku poniżej 36 miesięcy. Niebezpieczeń- Należy uważnie przeczytać nastę- stwo udławienia się. Małe części. pującą...
Page 25
Montaż • W razie potrzeby przed włożeniem baterii przeczyść zestyki baterii i urządzenia. Artykuł należy zmontować w sposób przedsta- • Baterii nie poddawać działaniu ekstremalnych wiony na rys. B-E. warunków (np. kaloryfer czy oddziaływanie Wskazówka: Do montażu użyć klucza (17) promieni słonecznych).
Page 26
5. Wcisnąć przycisk (16c), żeby pojazd jechał Na tym etapie kształtuje się postawy, które wpły- do tyłu. wają na zachowanie wspólnego dobra jakim 6. Ustawić przełącznik (20a) silnika na strzałce jest czyste środowisko naturalne. w lewo (20d), aby pojazd jechał w trybie Baterii/akumulatorów nie wolno wyrzucać...
Page 27
Wyklucza się roszczenia z tytułu niniejszej gwa- rancji w przypadku użycia artykułu w sposób niewłaściwy lub sprzeczny z jego przeznacze- niem lub w sposób wykraczający poza przewi- dziane przeznaczenie lub poza przewidziany zakres użytkowania lub jeśli wytyczne zawarte w instrukcji obsługi nie były przestrzegane, chyba że klient końcowy udowodni istnienie wady materiałowej lub wady wykonania, która nie wynika z podanych wyżej przyczyn.
Page 28
Srdečně blahopřejeme! Bezpečnostní pokyny Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- • Upozornění. Nevhodné pro děti mladší 36 bek. Před prvním použitím se prosím seznamte měsíců. Nebezpečí udušení. Malé části. s tímto výrobkem. • Upozornění. Všechny obalové a upevňovací Pozorně...
Page 29
• Upozornění. Použité baterie okamžitě zlikvi- 3. Posuňte přepínač (16a) na dálkovém ovladači dujte. Nové a použité baterie uchovávejte nahoru a nastavte přepínač (20a) motoru do mimo dosah dětí. Pokud máte podezření na polohy „R/C“ (20b). polknutí nebo vniknutí baterie do těla, okamži- 4.
Page 30
Uskladnění, čištění Pokyny k záruce a průběhu služby Pokud výrobek nepoužíváte, skladujte jej vždy suchý, čistý, bez baterií a při pokojové teplotě. Výrobek byl vyroben s velkou péčí a za stálé Utírejte pouze suchým hadříkem. kontroly. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR DŮLEŽITÉ! K čištění nikdy nepoužívejte agresivní GmbH poskytuje koncovým privátním čisticí...
Page 31
Blahoželáme! Bezpečnostné pokyny Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný • Upozornenie. Nevhodné pre deti vo veku výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom do 36 mesiacov. Nebezpečenstvo udusenia. dôkladne oboznámte. Malé časti. Pozorne si prečítajte tento návod • Upozornenie. Všetky obalové a upevňo- na použivanie.
Page 32
Používanie • Upozornenie. Tento výrobok obsahuje mincovú batériu (gombíkový článok s lítiom). Akumulátorový skrutkovač Mincová batéria môže pri prehltnutí spôsobiť Diaľkové ovládanie (16) môžete používať ako vážne vnútorné chemické popáleniny. akumulátorový skrutkovač nasledujúcim spôso- • Upozornenie. Použité batérie okamžite zlik- bom (obr.
Page 33
Pokyny k záruke a priebehu Zvukový modul Zvukový modul (14) sa aktivuje po stlačení servisu nárazníka (11) (obr. E). Výrobok bol vyrobený veľmi starostlivo a pod Skladovanie, čistenie stálou kontrolou. Na tento výrobok poskytuje DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH súk- Pri nepoužívaní skladujte výrobok vždy suchý, romným koncovým užívateľom trojročnú...
Page 34
Uso conforme al fin previsto ¡Enhorabuena! Con su compra se ha decidido por un artículo Este artículo es un juguete de uso privado de gran calidad. Familiarícese con el artículo para niños a partir de 3 años. antes de usarlo por primera vez. Para ello, lea detenidamente las Indicaciones de seguridad siguientes instrucciones de uso.
Page 35
Montaje • Limpie los contactos de las pilas y el aparato cuando sea necesario y antes de colocarlas. Monte el artículo como se muestra en las fig. B-E. • No exponga las pilas a condiciones extremas Nota: para el montaje emplee la llave fija (17) (p.
Page 36
5. Presione la tecla (16c) para hacer que el No deseche las pilas/acumuladores con la vehículo se mueva hacia atrás. basura doméstica. Pueden contener metales 6. Ajuste el interruptor (20a) del motor en la pesados y deben ser tratados como residuos flecha hacia la izquierda (20d) para hacer especiales.
Page 37
Se excluyen derechos derivados de esta garantía, si se ha realizado un uso incorrecto o abusivo del artículo o que no se encuentre dentro del marco del uso o ámbito de uso previs- tos o si no se ha observado lo recogido en el manual de instrucciones, a no ser que el cliente final demuestre que existen fallos del material o fabricación no derivados de una de las circuns-...
Page 38
Tilsigtet brug Hjertelig tillykke! Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær Denne artikel er legetøj til privat brug til børn produktet at kende, inden du bruger det første fra 3-årsalderen. gang. Det gør du ved at læse Sikkerhedsoplysninger nedenstående brugervejledning •...
Page 39
Anvendelse • Advarsel. Denne artikel indeholder et mønt- batteri (knapcelle med lithium). Et møntbatteri Akku-skruetrækker kan forårsage alvorlige, indvortes kemiske Fjernbetjeningen (16) kan anvendes som ak- forbrændinger, hvis det sluges. ku-skruetrækker som følger (afb. K): • Advarsel. Bortskaf brugte batterier omgående. 1.
Page 40
Oplysninger om garanti og Lydmodul Lydmodulet (13) aktiveres ved at trykke på servicehåndtering kofangeren (11) (afb. E). Varen er fremstillet med største omhu og under Opbevaring, rengøring løbende kontrol. DELTA-SPORT HANDELS- KONTOR GmbH yder private slutkunder tre års Opbevar altid artiklen tør, ren, uden batterier og garanti på...
Page 41
Utilizzo conforme Congratulazioni! Avete acquistato un articolo di alta qualità. Con- Questo articolo è un giocattolo per bambini sigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di a partire da 3 anni di età per l’utilizzo privato. cominciare ad utilizzarlo. Leggere attentamente le seguenti Indicazioni di sicurezza istruzioni d’uso.
Page 42
• La pulizia e la manutenzione dell‘utente non Indicazione: fare attenzione alla polarità più/ possono essere condotte dai bambini non meno delle batterie e ad inserirle correttamente. sorvegliati. Le batterie devono essere inserite completamen- • Se necessario e prima di inserire le batterie, te nel sostegno.
Page 43
4. Premere il tasto (16b) per muovere il veicolo Le batterie non devono essere smaltite come ri- in avanti. fiuti domestici. Possono contenere metalli pesanti 5. Premere il tasto (16c) per movimentare il tossici e sono soggetti a un trattamento speciale veicolo all’indietro.
Page 44
La garanzia non si estende altresì a danni che si verificano su componenti delicati (esempio interruttori, batterie, parti realizzate in vetro, schermi, accessori vari) nonché a danni derivanti dal trasporto o altri incidenti. Dalla presente garanzia sono escluse le richieste legate a casi di utilizzo non conforme oppure di abuso dell’articolo, oppure di utilizzo avvenuto non nell’ambito delle condizioni previste oppure...
Page 45
Rendeltetésszerű használat Szívből gratulálunk! Vásárlásával kiváló minőségű terméket válasz- 3 éven felüli gyermekeknek ajánlott játék tott. Használatba vétele előtt ismerkedjen meg a személyes használatra. termékkel. Figyelmesen olvassa el az alábbi Biztonsági utasítások használati útmutatót. • Figyelmeztetés. Csak 36 hónaposnál idősebb A terméket kizárólag az itt ismertetett módon, a gyermekek számára alkalmas.
Page 46
Használat • Figyelmeztetés. Ez a termék érmeelemet tartalmaz (lítiumtartalmú gombelem). Az ér- Akkumulátoros csavarbehajtó meelemek lenyelve súlyos belső kémiai égési A távirányítót (16) a következők szerint akkumulá- sérülést okozhatnak. toros csavarbehajtóként is használhatja (K ábra): • Figyelmeztetés. A használt elemeket azonnal 1.
Page 47
A garanciával és a szerviz 9. A motor (20) eltávolításához nyissa ki a fedelet (3a). Óvatosan húzza ki a motort a lebonyolításával kapcsolatos járműből. útmutató Hangmodul A termék nagy gondossággal és állandó ellenőrzés A hangmodul (13) a lökhárító (11) megnyomá- mellett készült.
Page 49
VON KINDERN FERNHALTEN HOIA LASTELE KÄTTESAAMATUS KOHAS KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN UZGLABĀT BĒRNIEM NEPIEEJAMĀ VIETĀ TENIR LES PILES HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS GYERMEKEK ELŐL ELZÁRVA TARTANDÓ BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN OPBERGEN HRANITI ZUNAJ DOSEGA OTROK MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS UCHOVÁVEJTE MIMO DOSAH DĚTÍ...
Page 50
NEUE UND GEBRAUCHTE BATTERIEN NICHT MITEINANDER MISCHEN ÄRA SEGA OMAVAHEL UUSI JA KASUTATUD PATAREISID DO NOT MIX NEW AND USED VIENLAICĪGI NEIZMANTOT JAUNAS UN LIETOTAS BATERIJAS NE PAS MÉLANGER DES PILES NEUVES ET USAGÉES SOHA NE KEVERJE AZ ÚJ ÉS A HASZNÁLT ELEMEKET NOOIT NIEUWE EN GEBRUIKTE BATTERIJEN DOOR ELKAAR GEBRUIKEN NIKOLI NE MEŠATI NOVIH IN RABLJENIH BATERIJ NO MEZCLAR PILAS NUEVAS Y USADAS...