Page 1
EISENBAHN-SET DINOLAND RAILWAY SET DINOSAUR LAND SET CHEMIN DE FER DINOLAND EISENBAHN-SET DINOLAND RAILWAY SET DINOSAUR LAND Gebrauchsanweisung Instructions for use SET CHEMIN DE FER DINOLAND TREINSET DINOLAND Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing KOLEJKA - ZESTAW DŘEVĚNÁ ŽELEZNICE ZEMĚ KRAINA DINOZAURÓW DINOSAURŮ...
Page 8
Herzlichen Glückwunsch! Hiermit erklärt Delta-Sport Handelskon- Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hochwer- tor GmbH, dass dieser Artikel mit den tigen Artikel entschieden. Machen Sie sich vor der folgenden grundlegenden Anforderun- ersten Verwendung mit dem Artikel vertraut. gen und den übrigen einschlägigen Lesen Sie hierzu aufmerksam Bestimmungen übereinstimmt: die nachfolgende...
Page 9
• Wenn Sie mit Batteriesäure in Berührung Warnhinweise Batterien! kommen, waschen Sie die betreffende Stelle mit • Entfernen Sie die Batterien, wenn diese Wasser und Seife. Gelangt Batteriesäure in Ihr verbraucht sind oder der Artikel längere Zeit Auge, spülen Sie es mit Wasser aus und bege- nicht verwendet wird.
Page 10
Lagerung, Reinigung 2. Drücken Sie auf die hintere Taste (7d), um das Rückwärtsfahren zu aktivieren. Lagern Sie den Artikel bei Nichtbenutzung Achtung! Das Safarifahrzeug ist nicht für das immer trocken, sauber, ohne Batterien und bei Rückwärtsfahren auf Brücken oder Steigungen Raumtemperatur.
Page 11
Batterien/Akkus dürfen nicht über den Hausmüll Ansprüche aus dieser Garantie sind ausge- entsorgt werden. Sie können giftige Schwer- schlossen, wenn der Artikel unsachgemäß oder metalle enthalten und unterliegen der Sonder- missbräuchlich oder nicht im Rahmen der vor- müllbehandlung. Die chemischen Symbole der gesehenen Bestimmung oder des vorgesehenen Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Nutzungsumfangs verwendet wurde oder Vorga-...
Page 12
Congratulations! Delta-Sport Handelskontor GmbH You have chosen to purchase a high-quality hereby declares that this product meets product. Familiarise yourself with the product the following basic requirements, as before using it for the first time. well as other important regulations: Read the following instructions 2009/48/EC –...
Page 13
• Check the product for damage and wear be- • If you come into contact with battery acid then fore each use. The product may only be used wash the affected area with soap and water. in good order and condition! If battery acid gets in your eye rinse it out with •...
Page 14
Disposal Volcano (Fig. I) 1. Pull the seal (3b) of the water tank out of the The accompanying symbol indicates that volcano (3). this device complies with Directive 2. Use the dropper (15) to fill the water tank with 2012/19/EU. This directive indicates liquid.
Page 15
The guarantee is only valid for material and manufacturing defects. The guarantee does not cover parts that are subject to normal wear and tear and that are thus considered wear parts (e.g. batteries) and it does not cover fragile parts such as switches or parts that are made of glass.
Page 16
Félicitations ! Delta-Sport Handelskontor GmbH Vous venez d’acquérir un article de grande déclare par la présente que cet article qualité. Avant la première utilisation, familiari- répond aux exigences essentielles et sez-vous avec l’article. aux autres dispositions en vigueur suivantes : Pour cela, veuillez lire 2009/48/CE –...
Page 17
• Attention. Le jouet produit des flashs lumineux • En cas de contact avec de l‘acide des piles, qui peuvent déclencher une crise d’épilepsie laver l‘endroit atteint avec de l‘eau et du chez les personnes sensibles. savon. En cas de contact de l‘acide de piles avec les yeux, les laver avec de l‘eau et Consignes pour les piles ! consulter immédiatement un médecin !
Page 18
Attention ! Le véhicule de safari n’a pas été Après chaque utilisation, videz le réservoir d’eau conçu pour faire marche arrière sur les ponts ou du volcan et laissez-le sécher complètement. Attention : les rails doivent être nettoyés avant la les pentes.
Page 19
Indications concernant * Article L217-16 du Code de la consommation la garantie et le service Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, après-vente pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou L’article a été produit avec grand soin et sous de la réparation d‘un bien meuble, une remise un contrôle constant.
Page 20
2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité...
Page 21
Gefeliciteerd! Hierbij verklaart Delta-Sport Handels- Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig kontor GmbH dat dit artikel voldoet artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het aan de volgende basiseisen en de eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. overige ter zake doende bepalingen: Lees hiervoor de volgende 2009/48/EG –...
Page 22
Waarschuwingsinstructies Gevaar! batterijen! • Ga met een beschadigde of uitlopende • Verwijder de batterijen wanneer deze opge- batterij uiterst voorzichtig om en voer deze bruikt zijn of als het artikel langere tijd niet onmiddellijk zoals voorgeschreven af. Draag gebruikt wordt. daarbij handschoenen.
Page 23
Gebruik Railverbindingsstuk (afb. J) Bevestig het railverbindingsstuk (16) op plaat- Safarivoertuig (afb. C) sen waar railverbindingen zweven. Klik het 1. Schuif de schakelaar (7A) naar ‚ON‘ om het railverbindingsstuk in het midden onder twee te artikel in te schakelen. verbinden rails vast. 2.
Page 24
Neem de markering van verpakkingsma- Gelieve u bij klachten in eerste instantie tot de terialen voor de afvalscheiding in acht. hieronder vermelde servicehotline te richten of Deze zijn gemarkeerd met afkortin- met ons per e-mail contact op te nemen. Is er gen (a) en nummers (b) met de volgende sprake van een garantiegeval, dan wordt het ar- betekenis: 1 - 7: kunststoffen / 20 - 22: papier...
Page 25
Gratulujemy! Firma Delta-Sport Handelskontor Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- GmbH oświadcza, że niniejszy stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać produkt spełnia najważniejsze się z produktem przed jego pierwszym użyciem. wymagania oraz jest zgodny z podanymi Należy uważnie przeczytać poniżej wytycznymi: następującą...
Page 26
• Należy sprawdzić artykuł przed każdym Niebezpieczeństwo! użyciem pod względem uszkodzeń i zużycia. • Z uszkodzonymi lub wyciekającymi bateriami Artykuł może być używany tylko w nienagan- należy obchodzić się nadzwyczaj ostrożnie nym stanie! i poddać je natychmiast utylizacji zgodnie z •...
Page 27
Użytkowanie Łącznik toru (rys. J) Zamocować łącznik toru (16) w miejscach, Pojazd safari (rys. C) w których połączenia szyn zwisają. Zatrzasnąć 1. Przesunąć przełącznik (7a) na pozycję łącznik toru na środku pomiędzy dwoma łączo- „ON”, aby włączyć produkt. nymi torami. 2.
Page 28
Baterii/akumulatorów nie wolno wyrzucać Wyklucza się roszczenia z tytułu niniejszej gwa- razem z odpadami domowymi. Mogą zawierać rancji w przypadku użycia artykułu w sposób toksyczne metale ciężkie i podlegają obróbce niewłaściwy lub sprzeczny z jego przeznacze- odpadów niebezpiecznych. Symbole chemiczne niem lub w sposób wykraczający poza przewi- metali ciężkich są...
Page 29
Použití dle určení Srdečně blahopřejeme! Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- Tento výrobek je hračka pro děti od 3 let pro bek. Před prvním použitím se prosím seznamte privátní potřebu. s tímto výrobkem. Pozorně si přečtete následující Bezpečnostní pokyny návod k použití.
Page 30
Sestavení • Baterie uchovávejte vždy z dosahu dětí. • Nepoužívejte baterie, které se dají opakova- Při sestavování výrobku postupujte podle jednot- ně nabíjet! livých kroků, jak je znázorněno na obr. F–H. • Čištění a uživa telskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru. Varianty sestavení...
Page 31
Aktivace zvukové koleje (obr. D) O možnostech likvidace vysloužilého výrobku se informujte u Vaší obecní nebo Před prvním použitím zvukové koleje (4) městské správy. Výrobek a obaly odstraňte ochrannou fólii (4a) z krytu prostoru likvidujte ekologicky. Uchovávejte pro baterie. Jakmile vlak přejede přes tlačítko obalové...
Page 32
Při reklamacích se prosím obracejte na níže uvedenou horkou linku servisu nebo se s námi spojte e-mailem. Pokud se vyskytne případ reklamace, výrobek Vám – dle naší volby – bezplatně opravíme, vyměníme nebo Vám vrátíme kupní cenu. Další práva ze záruky nevznikají.
Page 33
Blahoželáme! Spoločnosť Delta-Sport Handelskontor Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný GmbH týmto vyhlasuje, že tento výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom výrobok je v súlade s nasledujúcimi dôkladne oboznámte. základnými požiadavkami a ostatnými Pozorne si prečítajte tento návod príslušnými ustanoveniami: na použivanie.
Page 34
Vloženie/výmena batérií Výstražné pokyny pre batérie! (obr. B/obr. D/obr. E) • Odstráňte batérie, ak sú vybité alebo keď sa výrobok dlhší čas nepoužíval. UPOZORNENIE! Dodržujte nasledovné • Nepoužívajte rozdielne typy a značky batérií, pokyny, aby ste zabránili mechanickým nepoužívajte spolu nové a už používané a elektrickým poškodeniam.
Page 35
Pokyny k likvidácii Sopka (obr. I) 1. Vytiahnite uzáver (3b) nádržky na vodu zo Vedľa uvedený symbol znázorňuje, že tento sopky (3). prístroj podlieha smernici 2012/19/EÚ. 2. Nádržku na vodu naplňte kvapalinou pomo- Táto smernica oznamuje, že tento cou pipety (15). výrobok nesmiete na konci jeho doby Upozornenie: Nádržku na vodu napĺňajte iba používania likvidovať...
Page 36
Nároky z tejto záruky zanikajú, keď sa výrobok používal neodborne alebo nesprávne, mimo určenia na používanie alebo určeného rozsahu používania alebo neboli dodržané pokyny návodu na obsluhu, s výnimkou, že koncový uží- vateľ preukáže, že ide o chybu materiálu alebo spracovania, ktorá...
Page 37
¡Enhorabuena! Por la presente, Delta-Sport Handels- Con su compra se ha decidido por un artículo kontor GmbH declara que este de gran calidad. Familiarícese con el artículo artículo cumple con los siguientes antes de usarlo por primera vez. requisitos básicos y las disposiciones pertinentes: Para ello, lea detenidamente las 2009/48/CE –...
Page 38
Advertencias relativas a las • Los bornes de conexión no deben ponerse en cortocircuito. pilas! • Saque las pilas si están gastadas o si el artícu- Colocación/cambio de las lo no se va a emplear durante un periodo de pilas (fig. B/fig. D/fig. E) tiempo prolongado.
Page 39
¡Advertencia! El vehículo de safari no está Vacíe el depósito de agua del volcán después diseñado para ir en marcha atrás en puentes o de cada uso y deje que se seque por completo. Advertencia: ¡los carriles se deberían limpiar pendientes.
Page 40
Indicaciones relativas a Si el caso está cubierto por la garantía, a nuestra elección, repararemos o cambiaremos la garantía y la gestión de gratuitamente el artículo o le restituiremos el servicios precio de compra del mismo. De la garantía no se derivan otros derechos.
Page 41
Hjertelig tillykke! Hermed erklærer Delta-Sport Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær Handelskontor GmbH, at denne artikel produktet at kende, inden du bruger det første er i overensstemmelse med følgende gang. grundlæggende krav og de øvrige gældende Det gør du ved at læse bestemmelser: nedenstående brugervejledning 2009/48/EF –...
Page 42
Opstilling • Vær opmærksom på polariteten (+/-), når de lægges i. Ved opstilling af artiklen skal du følge de enkelte • Udskift alle batterier samtidigt og bortskaf de trin som vist i fig. F-H. gamle batterier korrekt. • Advarsel! Batterier må ikke oplades eller Opbygningsvarianter genaktiveres med andre midler, skilles ad, Du finder opbygningsvarianterne i den vedlagte...
Page 43
Aktivering af lydskinne (fig. D) Vær opmærksom på emballagemateria- lernes mærkning under affaldssorterin- Fjern beskyttelsesfilmen (4a) ved batteridækslet gen. Disse er markeret med forkortel- inden første brug af lydskinnen (4). Så snart en ser (a) og tal (b), der har følgende betydning: bil kører over knappen på...
Page 44
IAN: 460731_2401 Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: deltasport@lidl.dk...
Page 45
Congratulazioni! Con la presente Delta-Sport Handel- Avete acquistato un articolo di alta qualità. Con- skontor GmbH dichiara che questo sigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di articolo è conforme ai seguenti cominciare ad utilizzarlo. requisiti di base e alle altre disposizioni vigenti: Leggere attentamente le 2009/48/CE –...
Page 46
• Avvertenza. Il giocattolo emette lampi di luce Pericolo! che potrebbero indurre l’epilessia in persone • Maneggiare con estrema cautela una batteria sensibili. danneggiata o dalla quale è fuoriuscito Avvertenze sulle batterie! del liquido, e smaltirla come previsto dalle normative. Indossare dei guanti durante •...
Page 47
Elemento di collegamento per le rotaie (fig. J) Veicolo da safari (fig. C) Fissare l’elemento di collegamento per le rota- 1. Spostare l’interruttore (7a) su “ON” per ie (16) nei punti in cui i collegamenti tra le rotaie accendere l’articolo. sono sospesi.
Page 48
Si noti la marcatura dei materiali di Le richieste di garanzia possono essere avanza- imballaggio durante la separazione dei te solo entro il relativo termine, su presentazione rifiuti, questi sono contrassegnati da dello scontrino originale di acquisto. Si prega abbreviazioni (a) e numeri (b) con il seguente quindi di conservare lo scontrino originale.
Page 49
Szívből gratulálunk! A Delta-Sport Handelskontor GmbH Vásárlásával kiváló minőségű terméket válasz- kijelenti, hogy a termék megfelel az tott. Használatba vétele előtt ismerkedjen meg a alábbi általános követelményeknek és termékkel. az egyéb vonatkozó rendelkezéseknek: Figyelmesen olvassa el az alábbi 2009/48/EK – Irányelv a játékok biztonságáról használati útmutatót.
Page 50
Elemek behelyezése/cseréje • Ne használjon együtt egymástól eltérő típusú, márkájú, illetve használt és új elemeket, vagy (B. ábra/D. ábra/E. ábra) eltérő kapacitású elemeket, mivel ezek kifoly- FIGYELMEZTETÉS! A mechanikus és hatnak, ezzel károsítva a készüléket. elektromos károk megelőzése érde- • A behelyezéskor ügyeljen a polaritásra (+/-). kében vegye figyelembe a következő...
Page 51
Tudnivalók a Tűzhányó (I ábra) 1. Húzza ki a víztartály zárószerkezetét (3b) a hulladékkezelésről tűzhányóból (3). Az oldalsó szimbólum azt jelzi, hogy a 2. A víztartályt a pipetta (15) segítségével töltse készülék a 2012/19/EU irányelv meg folyadékkal. hatálya alá tartozik. Ez az irányelv Megjegyzés: kizárólag csapvizet töltsön a víz- kimondja, hogy ezt a készüléket a tartályba.
Page 52
A garancia csak anyaghibára és feldolgozási hibára érvényes. A garancia nem terjed ki a szokásos elhasználódásnak kitett, ezért kopó alkatrésznek tekintendő alkatrészekre (pl. elemek), valamint a törékeny alkatrészekre sem, például a kapcsolókra vagy az üvegből készült alkatrészekre. Kizárásra kerül a garanciaigény, ha a terméket szakszerűtlenül vagy helytelenül, nem rendel- tetésszerűen vagy nem az előirányzott felhasz- nálási körben használták, vagy figyelmen kívül...
Page 57
VON KINDERN FERNHALTEN HOIA LASTELE KÄTTESAAMATUS KOHAS KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN UZGLABĀT BĒRNIEM NEPIEEJAMĀ VIETĀ TENIR LES PILES HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS GYERMEKEK ELŐL ELZÁRVA TARTANDÓ BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN OPBERGEN HRANITI ZUNAJ DOSEGA OTROK MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS UCHOVÁVEJTE MIMO DOSAH DĚTÍ...
Page 58
NEUE UND GEBRAUCHTE BATTERIEN NICHT MITEINANDER MISCHEN ÄRA SEGA OMAVAHEL UUSI JA KASUTATUD PATAREISID DO NOT MIX NEW AND USED VIENLAICĪGI NEIZMANTOT JAUNAS UN LIETOTAS BATERIJAS NE PAS MÉLANGER DES PILES NEUVES ET USAGÉES SOHA NE KEVERJE AZ ÚJ ÉS A HASZNÁLT ELEMEKET NOOIT NIEUWE EN GEBRUIKTE BATTERIJEN DOOR ELKAAR GEBRUIKEN NIKOLI NE MEŠATI NOVIH IN RABLJENIH BATERIJ NO MEZCLAR PILAS NUEVAS Y USADAS...
Page 60
JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A termék megnevezése: V asútkészlet City-Express, Gyártási szám: 460731_2401 Vasútkészlet Dinoland A termék típusa: Delta-Sport-Nr.: HB-12929, HB-14832 A gyártó cégneve, címe és email címe: Szerviz neve, címe, telefonszáma: DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Szerviz Magyarország H.I.D. Sport Kft Wragekamp 6 • 22397 Hamburg • GERMANY Tel.: 06800 21225 Mester ut. 10a E-Mail: deltasport@lidl.hu H-5000 Szolnok Az importáló/ forgalmazó neve és címe: Lidl Magyarország Kereskedelmi Bt., H-1037 Budapest, Rádl árok 6. 1. A jótállási idő a Magyarország területén, Lidl Magyarország Kereskedelmi Bt. üzletében történt vásárlás napjától számított 3 év, amely jogvesztő. A jótállási idő a fogyasztó részére történő átadással, vagy ha az üzembe helyezést a forgalmazó, vagy annak megbízottja végzi, az üzembe helyezés napjával kezdődik. 2. A jótállási igény a jótállási jeggyel és/vagy a vásárlást igazoló blokkal érvényesíthető. A jótállási jegy szabálytalan kiállítása, vagy átadásának elmaradása nem érinti a jótállási kötelezettség-vállalás érvényességét. Kérjük, hogy a vásárlás tényének és időpontjának bizonyítására őrizze meg a pénztári fizetésnél kapott jótállási jegyetés a vásárlást igazoló blokkot. 3. A vásárlástól számított három munkanapon belül érvényesített csereigény esetén a forgalmazó köteles a terméket kicserélni, fel- téve ha a hiba a rendeltetésszerű használatot akadályozza. A jótállási jogokat a termék tulajdonosaként a fogyasztó érvénye- sítheti az áruházakban, valamint a jótállási tájékoztatóban feltüntetett szervizekben. (A magyar Polgári Törvénykönyv alapján fogyasztónak minősül a szakmája, önálló foglalkozása vagy üzleti tevékenysége körén kívül eljáró természetes személy.) A jótállás ideje alatt a fogyasztó hibás teljesítés esetén kérheti a termék kijavítását, kicserélését, vagy ha a termék nem javítható vagy cserélhető, vagy az a forgalmazónak aránytalan többletköltséggel járna, illetve a fogyasztó kijavításhoz, kicseréléshez fűződő érdeke alapos ok miatt megszűnt,árleszállítást kérhet, vagy elállhat a szerződéstől és visszakérheti a vételárat. A kijaví- tás során a termékbe csak új alkatrész kerülhet beépítésre. 4. A fogyasztó a hiba felfedezésé után a lehető legrövidebb időn belül köteles a hibát bejelenteni és a terméket a jótállási jogok érvényesítése céljából átadni. A hiba felfedezésétől számított két hónapon belül bejelentett jótállási igényt időben közöltnek kell tekinteni. A közlés elmaradásából eredő kárért a fogyasztó felelős. A jótállási igény érvényesíthetőségének határideje a...