Télécharger Imprimer la page
PLAYTIVE 302452 Notice D'utilisation

PLAYTIVE 302452 Notice D'utilisation

Set de construction pour voiture de course

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg
GERMANY
08/2018
Delta-Sport-Nr.: KS-5194
IAN 302452
KONSTRUKTIONS-SET RENNAUTO
KONSTRUKTIONS-SET RENNAUTO
SET DE CONSTRUCTION
Gebrauchsanweisung
POUR VOITURE DE COURSE
Notice d'utilisation
SET DI COSTRUZIONE AUTO DA
BUILD YOUR OWN
CORSA
RACING CAR
Istruzioni d'uso
Instructions for use
ACHTUNG.
NICHT GEEIGNET FÜR KINDER UNTER 8 JAHREN. BENUTZUNG UNTER
AUFSICHT VON ERWACHSENEN. ANWEISUNG VOR GEBRAUCH LESEN,
BEFOLGEN UND NACHSCHLAGEBEREIT HALTEN.
IAN 302452
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Artikels vertraut.
Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de
l'appareil.
Prima di leggere ribaltare la pagina con le immagini e familiarizzare poi con tutte le funzioni
dell´apparecchio.
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
DE/AT/CH
Gebrauchs- und Sicherheitshinweise
FR/CH
Instructions d'utilisation et de sécurité
IT/CH
Istruzioni d´uso e di sicurezza
GB
Instructions and Safety Notice
Seite
07
Page
10
Pagina
14
Page
17

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour PLAYTIVE 302452

  • Page 1 SET DI COSTRUZIONE AUTO DA BUILD YOUR OWN CORSA RACING CAR IT/CH Istruzioni d´uso e di sicurezza Pagina Istruzioni d‘uso Instructions for use Instructions and Safety Notice Page ACHTUNG. NICHT GEEIGNET FÜR KINDER UNTER 8 JAHREN. BENUTZUNG UNTER 08/2018 AUFSICHT VON ERWACHSENEN. ANWEISUNG VOR GEBRAUCH LESEN, Delta-Sport-Nr.: KS-5194 BEFOLGEN UND NACHSCHLAGEBEREIT HALTEN. IAN 302452 IAN 302452...
  • Page 5 Sicherheitsregeln Herzlichen Glückwunsch! • Kinder, die jünger sind als auf dem Spielzeug Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- angegeben, und Tiere vom Arbeitsplatz fern- wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich halten. vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Artikel •...
  • Page 6 Rennwagen fahren lassen • Der falsche Gebrauch von Chemikalien kann zu Verletzungen oder anderen Gesundheits- Es gibt zwei verschiedene Möglichkeiten den schädigungen führen. Nur solche Versuche Rennwagen fahren zu lassen. durchführen, die in der Gebrauchsanweisung Antriebsoption A: beschrieben sind. 1. Haken Sie die Gummibänder (23), die Sie am •...
  • Page 7 Die Garantiezeit wird durch etwaige Repa- raturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Nach Ablauf der Garantie anfallende Reparatu- ren sind kostenpflichtig. IAN: 302452 Service Deutschland Tel.: 0800-5435111 E-Mail: deltasport@lidl.de Service Österreich Tel.:...
  • Page 8 Règles de sécurité Félicitations ! • Tenir les enfants plus jeunes que l’âge indiqué Vous avez acquis un produit de haute qualité. sur le jouet et les animaux éloignés du lieu de Apprenez à connaître le produit avant sa premi- travail.
  • Page 9 Faire rouler la voiture de • L’utilisation incorrecte des produits chimiques peut causer des blessures ou d’autres dom- course mages à la santé. Effectuer uniquement les Il y a deux façons différentes de faire rouler la tests décrits dans les instructions d’utilisation. voiture de course.
  • Page 10 Indications concernant la Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de garantie et le service après- conformité du bien et des vices rédhibitoires vente dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux Le produit a été...
  • Page 11 à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. IAN : 302452 Service Suisse Tel. : 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max.
  • Page 12 Regole di sicurezza Congratulazioni! • Tenere lontani i bambini di età inferiore a Con il vostro acquisto avete scelto un prodotto quella riportata sul giocattolo e gli animali dal altamente qualitativo. Familiarizzate con il pro- posto di lavoro. dotto prima di prenderlo in funzione. •...
  • Page 13 Fare correre l’auto da corsa • L’Utilizzo errato di sostanze chimiche può provocare lesioni oppure altri disturbi alla Ci sono due possibilità per fare correre l’auto salute. Condurre solo gli esperimenti descritti da corsa. nelle istruzioni per l’uso. Opzione motore A: •...
  • Page 14 Lo stesso vale anche per le parti sostituite o riparate. Le riparazioni dopo la scadenza della garanzia verranno effettuate a pagamento. IAN: 302452 Assistenza Svizzera Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max.
  • Page 15 Safety guidelines Congratulations! • Keep children younger than the age specified With your purchase you have decided on a on the toy and animals away from the work- high-quality product. Get to know the product space. before you start to use it. •...
  • Page 16 • Since children’s capabilities also differ within Drive option B (fig. K): an age group, the supervising adult should 1. Tie the end of the cord (22) to the clip (20) carefully choose experiments that are suitable and tie the other end of the cord onto the and safe for the child.
  • Page 17 Any repairs under the warranty, statutory gua- rantees or through goodwill do not extend the warranty period. This also applies to replaced and repaired parts. Repairs after the warranty are subject to a charge. IAN: 302452 Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)